background image

CONNEXIONS

Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).
Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques. 

Connecter le câble côté neutre à la borne     et celui côté sous tension à la borne

 . Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité positive et que la 

borne d'entrée noire a une polarité négative.

Français

1. Retirer l'isolant à l'extrémité 
du câble et vriller les brins.

2. Connecter le câble de haut-parleur 
côté neutre à la borne     .

3. Connecter le câble de haut-parleur 
côté sous tension à la borne     .

ENTRETIEN DU COFFRET 

Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un 

détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau 
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres 
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer 
leurs surfaces.

SPECIFICATIONS

Enceintes  

Avant - Arrière................................................................colonne, close

Centrale.......................................................................compacte, close

Système

..............................................................................2 voies, 5 haut-parleurs

Haut-parleurs

   Woofers .............................................4 woofers à cône de 50 mm 

Tweeter.............................................1 Tweeter à dôme de 20 mm

Impedance Nominale

.......................................................................................8 

:

Bande passante 

.....................................................................150 Hz à 20 000 Hz

Sensibilité

.................................................................... 85 dB/W à 1 m de distance

Puissance maximale..

.................................................................................100 W

Dimensions

   Avant - Arrière...............210 mm (L) x 1050 mm (H) x 210 mm (P)

Centrale...............................370 mm (L) x 68 mm (H) x 48 mm (P)

Poids

   Avants - Arrières...................................................................................3 kg

Centrale..............................................................................................0,9 kg

PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Le S-SP410 comprend 1 enceinte centrale, 2 enceintes avant et 2 enceintes 

arrière. 

Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs 

d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.

Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves 

en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation 
maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).

Installez l'enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du téléviseur de sorte 

que le son du canal central soit perçu comme provenant de l'écran du téléviseur.

Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un 

appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil. 
Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du 
coffret et nuire au son. 

Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles donc il est dangereux de les 

installer dans une position instable.

Ce système s'utilise en combinaison avec le caisson de basse S-W90S

AVANT UTILISATION

Merci d'avoir acheté ce produit PIONEER.
Le S-SP410 peut être associé au S-W90S pour offrir un système Home 

Cinéma à 5.1 canaux.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques 

afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver 
ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.

L'impédance nominale de ces enceintes est de 8 

:

.  Elles doivent donc être 

connectées à un amplificateur acceptant ce type de charge (les impédances 
minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont généralement indiquées 
près des sorties Haut-parleurs : "4 

:

 à 16 

:

" ou "6 

:

 à 16 

:

" par exemple).

Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de 

puissance électrique, prendre les précautions suivantes :

Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à 

celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).

Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne 

audio (lecteur CD, tuner…) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur 
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si 
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites 
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et 
peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.

Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur 

graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser 
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes 
acoustiques sera atteinte plus rapidement.

Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau 

sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente 
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.

Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car 

celles-ci sont fragiles.

Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement 
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les 
enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas, 
couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension 
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes 
acoustiques du téléviseur.

Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur. 

Connecter le câble côté sous-tension à la borne    et le câble côté neutre à la 
borne     .

REMARQUES :

Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion 

incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du 
son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.

Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter 

les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les 
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux 
enceintes est inexistante.

REMARQUE : Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans 
préavis en vue d'amélioration.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

  P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

  300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada

PIONEER EUROPE N.V.  

Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium, TEL : 03 / 570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL : (03) 580-911

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  

San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F; C.P. 03100 TEL : 5-688-52-90

PIONEER CORPORATION  

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153, Japan

Publication de Pioneer Corporation.

© 

2007 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

+

Pièces Accessoires

Mode d'emploi........................................................................................................1
Garantie..................................................................................................................1
Câbles.....................................................................................................................5

Enceinte centrale

Enceinte colonne

+

+

+

+

S-SP410_410-K_8L.fm 2 ページ 2007年8月10日 金曜日 午後6時19分

Summary of Contents for S-SP410

Page 1: ... cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water then wipe again with the dry cloth Do not use thinner benzene cleaning sprays or other chemical products on or near the enclosures as the surfaces could be adversely affected SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACOUSTIQUE LAUTSPRECHERSYSTEM SISTEMA ALTOPARLANTE LUIDSPREKERSYSTEEM HÖGTALARSYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES SISTEMA DE ALTIFALANT...

Page 2: ...s minimale et maximale acceptées par l amplificateur sont généralement indiquées près des sorties Haut parleurs 4 à 16 ou 6 à 16 par exemple Pour éviter d endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de puissance électrique prendre les précautions suivantes Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à celle maximale autorisée voir Fiche Technique Toute connexio...

Page 3: ... RAT UND VORSICHTSMASSNAHMEN Das System S SP410 ist ein Kombination aus einem Mitten zwei Front und zwei Hintergrund Lautsprechern Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich das Tiefenniveau zu erhöhen indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt die maximale erhorung erzi...

Page 4: ...ers tegen een muur te plaatsen installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een optimaal effect Installeer de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel zodat het geluid van het middelste kanaal uit de richting van het televisiescherm vandaan komt Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel Stel ze evenmin bloot aan directe zonnestraling Hoge tem...

Page 5: ...canale sopra o sotto il televisore in modo che il suono emesso sembri provenir dallo schermo Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d un forno o d un apparecchio di riscaldamento Evitare ugualmente l esposizione agli intensi raggi del sole Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della struttura del mobile e nuocere ai suoni Queste casse acustiche sono pesanti e f...

Page 6: ...cha Instalaremos la pantalla acustica central por encima o por debajo del TV para que el sonido del canl central se localice en la pantalla del TV No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar Una temperatura excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar la calidad del sonido No es prudente inst...

Page 7: ...ng erhålls i ett hörn av lokalen Installera centerhögatalaren ovanför eller nedanför teven så att ljudet från centerkanalen tycks komma från TVskärmen Högtalarlådorna får inte placeras nära en ugn eller ett värmeelement Undvik också exponering för starkt solsken Dessa höga temperaturer kan medföra en deformation av lådans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet Eftersom högtalarlådorna är tunga oc...

Page 8: ...o Traseiras 3 kg Central 0 9 kg PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO O sistema S SP410 è composto por 1 altifalante para o centro 2 altifalantes frontais e 2 altifalantes para tràs Para óptima restituição sonora das altas frequências os altifalantes de agudos devem situar se ao mesmo nível dos ouvidos do auditor Para as baixas frequências pode se aumentar o nível de graves colocando as colunas contra uma pare...

Reviews: