background image

ANTES DU UTILIZAR

Agradecemos a vossa escolha do produto PIONEER.
Este sistem S-SP410 pode ser combinado com o S-W90S para produzir um 

sistema de altifalantes de 5.1 canais.

Leia atentamente o modo de utilização antes de utilizar estas colunas para 

saber como optimizar o seu desempenho. Depois de o ler, conserve-o num local 
facilmente acessível para quando precisar dele.

A impedância nominal destas colunas é de 8 

:

. Portanto, deve ligá-las a um 

amplificador compatível com este tipo de carga (as impedâncias mínima e 
máxima aceites pelo amplificador estão indicadas junto às saídas dos 
altifalantes: "4 

:

a 16 

:

" ou "6 

:

 a 16 

:

", por exemplo).

Para  evitar danificações das colunas com uma sobrecarga de potência 

eléctrica, tome as seguintes precauções :

Não submeta as colunas a uma potência superior à potência máxima 

autorizada (ver Ficha Técnica).

Toda a ligação - ligar e desligar a corrente de um aparelho da cadeia de 

áudio (leitor de CD, sintonizador, etc.) - deve ser efectuada após ter 
desligado o amplificador ou, pelo menos, depois de ter desactivado as 
saídas para os altifalantes (se o amplificador o permitir). Caso contrário, os 
ruídos parasitas causados por estes manuseamentos chegam até às 
colunas e podem danificar os altifalantes de agudos.

Aquando do reforço de determinadas frequências com um equalizador 

gráfico ou com correctores de graves e de agudos, não aumente 
demasiado o volume do amplificador, porque a sobrecarga das colunas 
será atingida mais rapidamente.

Não force um amplificador de fraca potência a produzir um nível sonoro 

elevado, porque isso aumenta rapidamente a distorção harmónica, o que é 
perigoso para os altifalantes de agudos.

Evite tocar nas membranas e nas suspensões dos altifalantes, porque são 

muito frágeis.

Os altifalantes destas colunas são anti-magnéticos. No entanto, pode 
haver um fluxo de cores se as colunas estiverem muito perto de um 
écran de televisão. Se tal acontecer, desligue o televisor e volte a ligá
-lo após 15 a 30 minutos. Se o problema subsistir, afaste as colunas do 
televisor.

Português

FICHA TÉCNICA

Coluna  

Frontais - Traseiras.................................................... tipo coluna, fechada

              

Centro......................................................................tipo compact, fechada

Sistema

.....................................................................................2 vias, 5 altifalantes

Altifalentes

  Graves...........................................4 altifalantes de graves de 50 mm

Agudos......................1 altifalantes de agudos abobadado de 20 mm

Impedãncia nominal

.........................................................................................8 

:

Banda 

......................................................................................150 Hz a 20 000 Hz

Sensibilidade

.............................................................. 85 dB/W a 1 m de distãncia

Potência Maxima

..........................................................................................100 W

Dimensões externas  

Traseiras.........210 mm (L) x 1050 mm (A) x 210 mm (P)

Central..................370 mm (L) x 68 mm (A) x 48 mm (P)

Peso  

Traseiras..................................................................................................3 kg

Central..................................................................................................0,9 kg

PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO 

O sistema S-SP410 è composto por 1 altifalante para o centro, 2 altifalantes 

frontais e 2 altifalantes para tràs.

Para óptima restituição sonora das altas frequências, os altifalantes de agudos 

devem situar-se ao mesmo nível dos ouvidos do auditor.

Para as baixas frequências, pode-se aumentar o nível de graves colocando as 

colunas contra uma parede (o aumento máximo obtém-se junto a um canto do 
local de escuta).

Instale o altifalante central acima ou abaixo do TV para que o som do canal 

central esteja localizado no écran da TV.

Não instale estas colunas perto de um forno ou de um aparelho de 

aquecimento. Evite também expô-las aos raios directos do sol. Estas 
temperaturas elevadas podem provocar uma deformação da estrutura da caixa e 
deteriorar o som.

Estas colunas são pesadas e frágeis, pelo que é perigoso instalá-las num lugar 

instável. 

Este sistema utiliza-se combinado com a caixa de baixos S-W90S.

MANUTENÇÃO DA CAIXA

Utilize um pano macio para limpar a poeira e a sujeira.
Se a caixa estiver muito suja, limpe com uma pano macio embebido em 

detergente não agressivo diluído com seis vezes mais de água e depois limpe 
com um pano seco. Não utilize diluente, benzina, aerossóis ou outros produtos 
químicos nas ou junto das caixas, porque podem deteriorar as suas superfícies.

Publicação da Pioneer Corporation.

© 

2007 Pioneer Corporation.

Reservados todos os direitos de reprodução e de tradução.

OBSERVAÇÕES:

Verifique se os cabos estão bem ligados aos terminais. Uma ligação 

incompleta pode não só provocar uma interrupção ou distorção do som, como 
também um curto-circuito e uma avaria do amplificador.

Se os cabos de uma das colunas foram ligados sem respeitar as polaridades, 

ao escutar uma gravação estéreo, ouvirá graves atenuados e a imagem estéreo 
normalmente situada entre as duas colunas não existe.

OBSERVAÇÃO : 

Para  melhorias, as características e a concepção podem ser 

modificadas sem aviso prévio.

LIGAÇÕES

Desligue a corrente do amplificador (OFF).
Ligue os cabos aos terminais de entrada na retaguarda das colunas: Ligue o 

cabo neutro ao terminal    e o cabo com corrente ao terminal    . Não se esqueça 
que o terminal de entrada vermelho tem uma polaridade positiva e o terminal de 
entrada preto uma polaridade negativa.

Ligue os cabos aos terminais de saída para altifalantes do amplificador. Ligue o 

cabo com corrente ao terminal     e o neutro ao terminal     .

1. Desnudo o isolamento na 
ponta do cabo e torça os fios.

2. Ligue o cabo de altifalante do lado 
comum ao terminal     .

3. Ligue o cabo de altifalante do lado 
quente ao terminal     .

+

Acessórios
Guía de operação ................................................................................................. 1
Garantia ................................................................................................................. 1
Cabos..................................................................................................................... 5

Frontais - Traseiras

Centro

+

+

+

+

S-SP410_410-K_8L.fm 8 ページ 2007年8月10日 金曜日 午後6時19分

Summary of Contents for S-SP410

Page 1: ... cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water then wipe again with the dry cloth Do not use thinner benzene cleaning sprays or other chemical products on or near the enclosures as the surfaces could be adversely affected SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACOUSTIQUE LAUTSPRECHERSYSTEM SISTEMA ALTOPARLANTE LUIDSPREKERSYSTEEM HÖGTALARSYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES SISTEMA DE ALTIFALANT...

Page 2: ...s minimale et maximale acceptées par l amplificateur sont généralement indiquées près des sorties Haut parleurs 4 à 16 ou 6 à 16 par exemple Pour éviter d endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de puissance électrique prendre les précautions suivantes Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à celle maximale autorisée voir Fiche Technique Toute connexio...

Page 3: ... RAT UND VORSICHTSMASSNAHMEN Das System S SP410 ist ein Kombination aus einem Mitten zwei Front und zwei Hintergrund Lautsprechern Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich das Tiefenniveau zu erhöhen indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt die maximale erhorung erzi...

Page 4: ...ers tegen een muur te plaatsen installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een optimaal effect Installeer de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel zodat het geluid van het middelste kanaal uit de richting van het televisiescherm vandaan komt Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel Stel ze evenmin bloot aan directe zonnestraling Hoge tem...

Page 5: ...canale sopra o sotto il televisore in modo che il suono emesso sembri provenir dallo schermo Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d un forno o d un apparecchio di riscaldamento Evitare ugualmente l esposizione agli intensi raggi del sole Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della struttura del mobile e nuocere ai suoni Queste casse acustiche sono pesanti e f...

Page 6: ...cha Instalaremos la pantalla acustica central por encima o por debajo del TV para que el sonido del canl central se localice en la pantalla del TV No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar Una temperatura excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar la calidad del sonido No es prudente inst...

Page 7: ...ng erhålls i ett hörn av lokalen Installera centerhögatalaren ovanför eller nedanför teven så att ljudet från centerkanalen tycks komma från TVskärmen Högtalarlådorna får inte placeras nära en ugn eller ett värmeelement Undvik också exponering för starkt solsken Dessa höga temperaturer kan medföra en deformation av lådans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet Eftersom högtalarlådorna är tunga oc...

Page 8: ...o Traseiras 3 kg Central 0 9 kg PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃO O sistema S SP410 è composto por 1 altifalante para o centro 2 altifalantes frontais e 2 altifalantes para tràs Para óptima restituição sonora das altas frequências os altifalantes de agudos devem situar se ao mesmo nível dos ouvidos do auditor Para as baixas frequências pode se aumentar o nível de graves colocando as colunas contra uma pare...

Reviews: