background image

11

En/Fr

English

Français

Deutsch

Nederlands

Italiano

Svenska

Español

Português

OPERATION

For details regarding operating part functions, refer to page 6.

1. Turn the POWER switch 

1

 ON.

÷

If the unit’s power cord is connected to a switched AC outlet
on the stereo amplifier or receiver and the switch is left ON,
the unit can be turned ON/OFF together with the stereo
amplifier or receiver.

÷

If the unit cannot be connected to the stereo amplifier or
receiver, turn the power to the stereo amplifier or receiver
ON before turning the power to the unit ON.  When turning
the power OFF, turn the power to the unit OFF before turning
the power to the stereo amplifier or receiver OFF.

2. Operate the stereo amplifier or receiver and adjust

the volume of the left/right speakers.

3. Adjust the strength of the bass with the LEVEL knob 

4

.

÷

When necessary, operate the TURNOVER knob 

5

 and

PHASE switch 

3

, and then adjust with the LEVEL knob 

4

.

Se reporter à la page 6 pour plus de renseignements sur les
fonctions des diverses bornes et commandes.

1. Mettre le subwoofer sous tension au moyen de

l’interrupteur POWER 

1

.

÷

Lorsque le cordon d’alimentation du subwoofer est branché
à une prise d’alimentation CA commutée de l’ampli-tuner ou
de l’amplificateur stéréo et que l’interrupteur est laissé à la
position ON, il sera possible de mettre le subwoofer sous/
hors tension avec l’ensemble de la chaîne.

÷

Pour couper l’alimentation, toujours mettre le subwoofer hors
tension avant l’ampli-tuner ou l’amplificateur stéréo.

2. Faire fonctionner l’ampli-tuner ou amplificateur stéréo

et régler le volume des enceintes de droite et de
gauche.

3. Régler la puissance des graves à l’aide du bouton

LEVEL 

4

.

÷

Lorsque nécessaire, utiliser le bouton de réglage TURNOVER

5

 et le sélecteur PHASE 

3

 et régler ensuite le volume avec

le bouton LEVEL 

4

.

FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for S-W80S

Page 1: ...ASSI ALIMENTATO SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT STRÑMFÑRSÑRJD BASHÑGTALARE ALTAVOCES DE GRAVES SECUNDARIOS ENERGIZADOS ALTIFALANTE DE SUBGRAVES DE POTÊNCIA Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Manual de instruções ...

Page 2: ...reil restent les mêmes Operating instructions x 1 Mode d emploi x 1 VENTILATION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 60 cm at the top 10 cm at the rear and 30 cm at each side If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment heat will build up inside interfering with performance or causing ...

Page 3: ...is especially effective Dolby Digital Dolby Digital is the name of the Dolby Surround multi channel digital system that was developed from Dolby Surround as a continuation of Dolby Pro Logic Surround Dolby Digital is also referred to as a 5 1 channel system This is because it has 5 channels in the 20Hz 20kHz frequency range front left and right center and rear left and right and an independent cha...

Page 4: ...on provenant de l enceinte droite et de l enceinte gauche peut être déformé Critères d installation du subwoofer Å Å Å Å Å 1 Enceinte gauche 2 Enceinte droite 3 Position préconisée pour le subwoofer 4 Position d écoute Emplacements types des enceintes ı ı ı ı ı 1 Enceinte avant gauche 2 Enceinte centrale 3 Enceinte avant droite 4 Subwoofer 5 Zone d écoute 6 Enceinte arrière gauche 7 Enceinte arriè...

Page 5: ...sales utiliser un chiffon doux et un produit détergeant neutre dilué dans cinq ou six volumes d eau Bien tordre le chiffon avant de nettoyer les surfaces Les essuyer ensuite avec un chiffon sec Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles Ne jamais utiliser de diluant benzine bombe insecticide et autres produits chimiques à proximité de cette enceinte car ces produits dét...

Page 6: ...tation POWER Appuyer une première fois sur ce bouton pour mettre sous tension et une deuxième fois pour mettre hors tension 2 Témoin d alimentation POWER S allume lorsque le subwoofer est sous tension 3 Sélecteur de phase PHASE 0 _ 180 Lorsque ce sélecteur est enfoncé _ 180 la phase du signal de sortie est inverse de la phase du signal d entrée et lorsqu il est sorti 0 les deux signaux ont la même...

Page 7: ...e stereo amplifier with the specially provided speaker cords 8 9 67 FACE ARRIERE ı ı ı ı ı 6 Borne d entrée de niveau de ligne LINE LEVEL INPUT Permet le raccordement à la borne de sortie SUBWOOFER PRE OUT d un amplificateur stéréo au moyen du câble à prise RCA fourni 7 Terminal de sortie niveau de ligne LINE LEVEL OUTPUT Pour raccorder d autres appareils via l amplificateur 8 Bornes de sortie de ...

Page 8: ... ou l amplificateur stéréo est équipé d une borne de sortie SUBWOOFER PRE OUT Si l ampli tuner ou l amplificateur stéréo n est pas équipé d une borne de sortie SUBWOOFER PRE OUT faire un raccordement de niveau haut parleur Relier cette borne à la borne d entrée de niveau de ligne LINE LEVEL INPUT du subwoofer à l aide du câble à prise RCA fourni REMARQUE En cas de raccordement à la borne PRE OUT d...

Page 9: ... provided speaker cords or the stereo system s speaker cords Make sure L L R R are correctly aligned 2 Connect the unit s SPEAKER LEVEL OUTPUT terminals and the left right speaker system terminals with the specially provided speaker cords or the stereo system s speakers cord Make sure L L R R are correctly aligned Il y a deux façon de procéder au raccordement de niveau haut parleur 1ère méthode ı ...

Page 10: ... B is selected with the speaker switch sound may not come out of the left right speakers depending on the stereo amplifier or receiver being used a stereo amplifier or receiver is constructed so that when A B is selected with the speaker switch A and B are in series connection 2ème méthode Ç Ç Ç Ç Ç Connecter le subwoofer aux bornes de haut parleur de l ampli tuner ou de l amplificateur stéréo en ...

Page 11: ...LEVEL knob 4 When necessary operate the TURNOVER knob 5 and PHASE switch 3 and then adjust with the LEVEL knob 4 Se reporter à la page 6 pour plus de renseignements sur les fonctions des diverses bornes et commandes 1 Mettre le subwoofer sous tension au moyen de l interrupteur POWER 1 Lorsque le cordon d alimentation du subwoofer est branché à une prise d alimentation CA commutée de l ampli tuner ...

Page 12: ...t to possible modification without notice due to improvements Published by Pioneer Corporation Copyright 1999 Pioneer Corporation All rights reserved En SYMPTOM 1 No power is being supplied Indicator does not light up when power switch is turned on 2 No sound Indicator is lit 3 Sound is weak LEVEL knob is turned up 4 Sound is distorted 5 Howling noise occurs 6 Much noise when listening to AM or FM...

Page 13: ... et de traduction réservés SYMPTÔME 1 L enceinte ne se met pas sous tension le témoin d alimentation ne s allume pas lorsque l interrupteur POWER est enfoncé 2 Pas de son Le témoin d alimentation s allume 3 Le son est faible Le bouton de réglage du volume LEVEL est correctement réglé 4 Le son est déformé 5 Un bruit de cornemuse se produit 6 Nombreux parasites lors d écoute d émission AM ou FM REMÈ...

Page 14: ... ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso ZUBEHÖR ACCESSORI IN DOTAZIONE Cinchsteckerkabel x 1 Cavo con spinotti RCA x 1 Lautsprecherkabel x 2 Cavi altoparlante x 2 Bedienungsanleitung x 1 Istruzioni per l uso x 1 Garantiekarte x 1 Garanzia x 1 BELÜFTUNG Beim Installieren dieses Geräts ist darauf zu achten genügend Platz um das Gerät herum für die Lüftung zu lassen um die Hitzea...

Page 15: ...FE Low Frequency Effect Klangeffekte wie Rumpeln der Erde die den Bildeindruck verstärken sollen Dolby Digital Dolby Digital ist die Bezeichnung des Dolby Surround Mehrkanal Digitalsystems das als Weiterführung des Dolby Pro Logic Surround von Dolby Surround entwickelt wurde Dolby Digital wird auch als 5 1 Kanal System bezeichnet weil es über 5 Kanäle im Frequenzbereich von 20 Hz bis 20 kHz vorne ...

Page 16: ...ühl keine Rolle spielt kann der Subwoofer fast überall angeordnet werden Wenn er jedoch zu weit entfernt ist kann der Ton vom linken und rechten Lautsprecher unnatürlich klingen Kriterien für die Anordnung des Subwoofers Å Å Å Å Å 1 linker Lautsprecher 2 rechter Lautsprecher 3 empfohlener Aufstellbereich für Subwoofer 4 Hörposition Beispiel der Lautsprecheranordnung ı ı ı ı ı 1 vorderer linker Lau...

Page 17: ... das Netzkabel immer am Stecker Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann Stellen Sie nicht das Gerät Möbelstücke o ä auf das Netzkabel sehen Sie auch zu daß es nicht eingeklemmt wird Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln Das Netz...

Page 18: ...autsprechers 20 cm oder mehr beträgt 100 Hz wenn der Durchmesser des linken rechten Lautsprechers 10 bis 25 cm beträgt 200 Hz wenn der Durchmesser des linken rechten Lautsprechers 12 cm oder weniger beträgt PANNELLO ANTERIORE Å Å Å Å Å 1 Interruttore di alimentazione POWER Quando viene premuto l unità si accende premendolo di nuovo l unità si spegne 2 Interruttore di alimentazione POWER Acceso qua...

Page 19: ... über die mitgelieferten speziellen Lautsprecherkabel mit den Lautsprecher Ausgangsanschlüssen am Stereoverstärker verbunden PANNELLO POSTERIORE ı ı ı ı ı 6 Terminale di Ingresso di livello segnale LINE LEVEL INPUT Da collegare al terminale Pre uscita subwoofer SUBWOOFER PRE OUT dell amplificatore stereo usando il cavo con spinotti RCA appositamente fornito 7 Terminale di uscita livello linea LINE...

Page 20: ...oparlante SPEAKER LEVEL INPUT non può essere utilizzato ANSCHLÜSSE Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern LAUTSPRECHERPEGEL ANSCHLUSS ı ı ı ı ı Ç Ç Ç Ç Ç Dieser Anschluß erfolgt an die Lautsprecheranschlüsse des Stereoverstärkers oder Receivers ZUR BEACHTUNG Wenn die Spannungsversorgung des Stereoverstärkers vor dem Ausschalten d...

Page 21: ...kabeln des Stereosystems mit den SPEAKER Anschlüssen des Stereoverstärkers oder Receivers Achten Sie auf richtigen Anschluß von L L R und R 2 Verbinden Sie die SPEAKER LEVEL OUTPUT Anschlüsse des Subwoofers mit den mitgelieferten speziellen Lautsprecherkabeln oder den Lautsprecherkabeln des Stereosystems mit den Anschlüssen des linken rechten Lautsprechersystems Achten Sie auf richtigen Anschluß v...

Page 22: ...ll unità e collegarli al terminale altoparlante di amplificatore stereo o apparecchio radio 2 Collegare l altro capo dei cavi altoparlante appositamente fornito ai terminali Ingresso livello altoparlante SPEAKER LEVEL INPUT sull unità Accertarsi che L L R R siano correttamente allineati Non usare i terminali Uscita livello altoparlante SPEAKER LEVEL OUTPUT dell unità NOTES Se l amplificatore stere...

Page 23: ...ie erforderlichenfalls den TURNOVER Regler 5 und den PHASE Schalter 3 und nehmen Sie dann die Einstellung mit dem LEVEL Regler 4 vor BEDIENUNG Per i dettagli riguardanti le funzioni delle parti operative far riferimento a pagina 18 1 Accendere l unità usando l interruttore di alimentazione POWER 1 Se la spina del cavo di alimentazione dell unità è inserita nella presa di alimentazione in c a che s...

Page 24: ...Drehen Sie den Regler langsam im Uhrzeigersinn Überprüfen Sie die Polarität der Kabel und schließen Sie sie richtig an Drehen Sie den LEVEL Regler entgegen dem Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu verringern Drehen Sie den Ausgangsregler des Verstärkers entgegen dem Uhrzeigersinn Lautstärke Tiefen Baßbetonung um den Pegel zu verringern Schließen Sie die Spannungsversorgung an den Verstärker an und s...

Page 25: ...r è regolato troppo alto L antenna AM a quadro o l antenna FM per uso interno sono vicine a questa unità Rimedio Inserire la spina saldamente Controllare di nuovo e connettere correttamente Ruotare lentamente in senso orario Verificare la polarità dei fili e collegarli correttamente Ruotare la manopola Livello di volume LEVEL in senso antiorario per abbassare il livello Regolare il livello di usci...

Page 26: ...Anslutningsmetod och manövreringen är dock densamma BIJGELEVERDE ACCESSOIRES MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Luidsprekersnoeren x 2 Högtalarledningar x 2 Gebruiksaanwijzing x 1 Bruksanvisning x 1 Garantiebewijs x 1 Garantikort x 1 RCA tulpstekkersnoer x 1 RCA stiftkabel x 1 VENTILATIE Zorg bij het opstellen van dit toestel voor genoeg ruimte er omheen voor ventilatie en warmte uitstraling ten minste 60 cm a...

Page 27: ...ordt een speciaal kanaal voor de subwoofer aanbevolen Voor weergave van LFE Low Frequency Effect oftewel geluidseffekten als bijvoorbeeld het rommelen of donderen van de aarde ter bekrachtiging van de video is de S W80S vooral effektief Dolby Digital Dolby Digital is de naam van het Dolby Surround multi kanaal digitale geluidssysteem dat na Dolby Pro Logic Surround is ontworpen Dolby Digital wordt...

Page 28: ...ktningen för ljud med låga tonlägen Detta faktum gör att bashögtalaren kan installeras i princip var som helst Om den installeras alltför långt bort kan dock ljudet från vänster och höger högtalare låta onaturligt Kriterier för installering av bashögtalaren Å Å Å Å Å 1 Vänster högtalare 2 Höger högtalare 3 Rekommenderat installeringsomfång för bashögtalaren 4 Lyssnarposition Exempel på högtalarpla...

Page 29: ...meubelstuk o i d op het netsnoer en klem het niet vast Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken Kontroleer het netsnoer af en toe Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is dient u bij uw dichtstbijzijnde e...

Page 30: ...or weergave via de subwoofer Instelkriteria 50 Hz indien de diameter van de linker en rechterluidsprekers 20 cm of meer is 100 Hz indien de diameter van de linker en rechterluidsprekers 10 25 cm is 200 Hz indien de diameter van de linker en rechterluidsprekers 12 cm of minder is FRAMSIDAN Å Å Å Å Å 1 Strömbrytare POWER Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten trycks in på...

Page 31: ...en gebruikt voor het verbinden van de linker en rechterluidsprekers via deze subwoofer 9 Luidsprekerniveau ingangsaansluitingen SPEAKER LEVEL INPUT Verbind met de luidsprekeruitgangsaansluitingen aansluiting van de stereo versterker middels de bijgeleverde luidsprekersnoeren BAKSIDAN ı ı ı ı ı 6 Linjenivåingång LINE LEVEL INPUT Ansluts till uttaget SUBWOOFER PRE OUT på stereoförstärkaren med den m...

Page 32: ...ng met de LINE LEVEL INPUT aansluiting van deze subwoofer middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer OPMERKINGEN Indien verbonden met de PRE OUT aansluiting voor het surroundkanaal van de stereo versterker of receiver zullen de lage tonen uitsluitend via het middenkanaal worden weergegeven en derhalve niet sterk genoeg klinken ANSLUTNINGAR Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln f...

Page 33: ...of de luidsprekersnoeren van het luidsprekersysteem Zorg dat L L R en R juist zijn verbonden 2 Verbind de SPEAKER LEVEL OUTPUT aansluitingen van de subwoofer met de linker en rechterluidsprekersysteemaansluitingen middels de bijgeleverde luidsprekersnoeren of de luidsprekersnoer van het luidsprekersysteem Zorg dat L L R en R juist zijn verbonden Det finns två olika metoder för högtalarnivåanslutni...

Page 34: ...uitingen heeft A en B en deze met lege aansluitingen worden verbonden zal wanneer A B met de luidsprekerschakelaar wordt gekozen mogelijk geen geluid via de linker en rechterluidsprekers worden weergegeven Dit is afhankelijk van de stereo versterker of receiver die u gebruikt een stereo versterker of receiver waarbij met de luidsprekerschakelaar op A B gedrukt A en B in serie worden geschakeld Met...

Page 35: ...terker of receiver en stel het volume van de linker en rechterluidsprekers in 3 Stel het niveau van de lage tonen in met de LEVEL regelaar 4 Gebruik indien nodig de TURNOVER regelaar 5 en PHASE schakelaar 3 en stel vervolgens in met de LEVEL regelaar 4 TILLVÄGAGÅNGSSÄTT Vi hänvisar till sidan 30 för detaljer om de olika delarna och reglagen 1 Slå på strömbrytaren POWER 1 Denna enhet kan slås på oc...

Page 36: ...atst Oplossing Steek de stekker goed in Kontroleer en sluit juist aan Draai de regelaar naar rechts Kontroleer de polariteit van de snoeren en sluit vervolgens juist aan Draai de LEVEL regelaar naar links om het niveau te verlagen Draai de uitgangsniveauregelaar van de versterker volume lagetonenoftoonversterking naarlinksom het niveau te verlagen Schakel de spanning van de versterker in en druk o...

Page 37: ...ennen för AM eller inomhusantennen för FM befinner sig nära denna enhet Åtgärd Tryck in kontakten ordentligt Kontrollera på nytt och anslut på rätt sätt Vrid ratten långsamt medurs Kontrollera ledningarnas polaritet och anslut dem på rätt sätt Vrid ratten LEVEL moturs för att sänka nivån Vrid förstärkarens reglage moturs volym basreglage basförstärkning för att sänka nivån Slå på strömmen till för...

Page 38: ... dos desenhos explicativos No entanto o método de ligação e operação da unidade é igual ACCESORIOS INCLUIDOS ACESSÓRIOS FORNECIDOS Cable de altavoz x 2 Cabos de altifalante x 2 Manual de instrucciones x 1 Manual de instruções x 1 Tarjeta de garantía x 1 Ficha de garantia x 1 Cable de clavija RCA x 1 Cabo com ficha RCA x 1 VENTILACIÓN Cuando instale esta unidad asegúrese de dejar suficiente espacio...

Page 39: ...Hz canais esquerdo e direito frontais central e esquerdo e direito traseiros e um canal independente para subgraves O canal para os subgraves também é referido como LFE Efeito de Baixa Frequência O canal LFE é utilizado de acordo com gostos individuais para acentuar o efeito dos graves EN COMBINACIÓN CON LOS ALTAVOCES A continuación se muestran las características de frecuencia del S W80S combinad...

Page 40: ...o sentido de direcção é perdido instalação dos altifalantes o altifalante de subgraves pode ser instalado em quase em qualquer lugar Se ele for instalado muito distante contudo o som dos altifalantes esquerdo e direito pode perder sua naturalidade Instalação dos altifalantes de subgraves Å Å Å Å Å 1 Altifalante esquerdo 2 Altifalante direito 3 Alcance de instalação recomendado para os altifalantes...

Page 41: ... requeridos desactive la alimentación de esta unidad MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS Para quitar la suciedad y tierra utilice un paño de limpieza o paño seco Cuando la superficie está muy sucia limpie con un paño embebido en algún agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua exprima bien y luego vuelva a limpiar con un paño seco No utilice ceras o agentes limpiadores para m...

Page 42: ...los altavoces izquierdo y derecho es de 20 cm o más 100Hz cuando el diámetro de los altavoces izquierdo y derecho es de 10 a 25 cm 200Hz cuando el diámetro de los altavoces izquierdo y derecho es de 12 cm o menos PAINEL FRONTAL Å Å Å Å Å 1 Interruptor POWER alimentação Quando accionado o amplificador é ligado quando accionado de novo o amplificador é desligado 2 Indicador POWER alimentação Fica il...

Page 43: ...d 9 Terminales de entrada de nivel de altavoz SPEAKER LEVEL INPUT Conecte los terminales de salida del altavoz en el amplificador estéreo con los cables de altavoz provistos especialmente PAINEL TRASEIRO ı ı ı ı ı 6 Terminal LINE LEVEL INPUT entrada do nível de linha Ligue ao terminal SUBWOOFER PRE OUT do amplificador estéreo com o cabo de ficha RCA especialmente fornecido 7 Terminal de Saída do N...

Page 44: ...l canal central de modo que será insuficiente LIGAÇÕES Antes de fazer ou mudar as ligações desligue a alimentação e desligue o cabo de alimentação da tomada da CA LIGAÇÃO DO NÍVEL DE LINHA Å Å Å Å Å Esta ligação é para um amplificador ou receptor estéreo equipado com um terminal SUBWOOFER PRE OUT Se o amplificador ou receptor estéreo não tiver um terminal SUBWOOFER PRE OUT realize a ligação de nív...

Page 45: ...provisto especialmente o los cables de altavoz del sistema estéreo Asegúrese de que L L R R se encuentran alineados correctamente 2 Conecte los terminales SPEAKER LEVEL OUTPUT de la unidad y los terminales del sistema de altavoces derecho y izquierdo con los cables de altavoz provisto especialmente o los cables de altavoz del sistema estéreo Asegúrese de que L L R R se encuentran alineados correct...

Page 46: ...s en la unidad y se selecciona A B con el interruptor de altavoz el sonido no saldrá de los altavoces izquierdo y derecho dependiendo en el amplificador estéreo o receptor que se está utilizando un amplificador estéreo o receptores construidos de tal manera que cuando se selecciona A B con el interruptor de altavoz A y B se encuentran en una conexión en serie Método 2 Ç Ç Ç Ç Ç Ligue a unidade os ...

Page 47: ...r y ajuste el volumen de los altavoces izquierdo y derecho 3 Ajuste la intensidad de los sonidos graves con la perilla LEVEL 4 Cuando sea necesario opere la perilla TURNOVER 5 e interruptor PHASE 3 y luego ajuste con la perilla LEVEL 4 OPERACIÓN Para maiores detalhes a respeito das funções da parte de operação consulte a página 42 1 Ligue a alimentação 1 Se o cabo de alimentação da unidade estiver...

Page 48: ... Solución Inserte correctamente el enchufe Compruebe de nuevo y conecte correctamente Gire hacia la derecha lentamente Confirme la polaridad de los cables y conecte correctamente Gire la perilla LEVEL hacia la izquierda para disminuir el nivel Gire el nivel de salida del amplificador volumen control de graves refuerzo de graves hacia la izquierda para disminuir el nivel Conecte la fuente de alimen...

Page 49: ...mente Verifique e ligue correctamente Rode o no sentido dos ponteiros do relógio lentamente Confirme a polaridade dos cabos e ligue os correctamente Rode o botão LEVEL no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o nível Rode o nível de saída do amplificador volume controlo de graves acentuação de graves no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o nível Ligue a...

Page 50: ...50 Sp Po ...

Page 51: ...50 Sp Po ...

Page 52: ...Haven 1087 Keetberglaan 1 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 5 688 52 90 Published by Pioneer Corporation Copyright 1999 Pioneer Corporation All rights reserved FRANCE ...

Reviews: