7
En/Fr
English
Français
Listening area
Front speaker (L)
Front speaker (R)
Rear speaker (L)
Rearspeaker (R)
CONNECTIONS
Listening area
RACCORDEMENTS
Exemple d'installation des enceintes arrière
Enceinte frontale (gauche)
Enceinte frontale (droite)
Enceinte arrière (gauche)
Enceinte arrière (droite)
R
L
REAR
SPEAKERS
R
L
REAR
SPEAKERS
Zone d’écoute
4. Branchez le connecteur de chaque enceinte.
Connecter les fils grises à la borne “+” (rouge) et les blanches à
la borne “–” (noir).
REMARQUES:
÷
Faites en sorte que les conducteurs des fils ne sortent pas des
bornes et évitez tout contact avec d'autres conducteurs. Si les
conducteurs se touchent, vous risquez des pannes ou des
dysfonctionnements.
÷
Ne combinez le S-A3700 qu’avec le XR-A370.
÷
Ces enceintes acoustiques ne sont pas magnétiquement blindées
et elles peuvent donc causer des parasites ou une distorsion des
couleurs si elles sont placées près d’un téléviseur. Dans ce cas,
séparez les haut-parleurs et le téléviseur.
(Précaution pour le S-A670)
÷
Ne placez rien sur le système d'enceintes.
Impédance des enceintes
Raccordez des systèmes d'enceinte avec une impédance nominale
de 6
Ω
à 16
Ω
.
Précautions pour le S-A3700/S-A5700 et S-A6700
:
Ne reliez pas ces enceintes à un amplificateur autre que
celui fourni avec elles. Dans le cas contraire, vous pourriez
constater une anomalie de fonctionnement ou même
provoquer un incendie.
Raccordement du système d'enceintes arrière
(seulement XR-A670)
÷
Raccordez correctement les fiches.
÷
Des enceintes arrière équipées d'une prise à broches et à
impédance nominale de 16
Ω
ou plus peuvent être connectées.
4. Connect the speaker connector.
Connect the gray cords to the “+” (red) terminals and the white
cords to the “–” (black) terminals.
NOTES:
÷
Do not allow the conductors of the cords to project out of the
terminals or to come into contact with other conductors.
A breakdown or failure may occur when conductors touch.
÷
Combine S-A3700 together with XR-A370 only.
÷
These speaker systems are not magnetically shielded, and may
cause color noise or distortion when placed very near a television
set. If this occurs, place the speakers farther away from the
television set.
(Precaution for S-A670)
÷
Do not place any items on top of speaker system.
Speaker impedance
Connect speaker systems with a nominal impedance ranging from
6
Ω
to 16
Ω
.
Precaution for S-A3700/S-A5700 and S-A6700 :
Do not connect these speaker systems to any amplifier
other than the one supplied with these systems. Con-
nection to any other amplifier may result in a malfunc-
tion or a fire.
Rear speaker system connection (XR-A670 only)
÷
Make sure you connect the plugs properly.
÷
Rear speakers equipped with a pin plug and with nominal
impedance of 16
Ω
or more can be connected.
Rear speaker installation example
When mounting rear speaker system on a wall
÷
Use the hole located on the rear panel of the speaker to mount it
on a wall.
Make sure the speakers are securely fixed to the wall.
÷
Check if the wall is strong enough to support the speakers.
PIONEER disclaims any & all responsibility for damage due to
falling speakers and/or other accidents, which are caused by
insufficient wall strength or any improper installation.
÷
No screws or other fittings are supplied to mount the speakers on
the wall.
Si vous accrochez les enceintes arrière au mur
÷
Servez-vous du trou dans le panneau arrière pour accrocher
l'enceinte au mur.
Vérifiez que les enceintes sont fermement fixées au mur.
÷
Vérifiez que le mur est suffisamment solide pour supporter les
enceintes. PIONEER décline toute responsabilité quant aux
dommages encourus suite à la chute des enceintes et/ou d’autres
incidents causés par une solidité insuffisante du mur ou une
installation inadéquate.
÷
Les vis et chevilles de montage ne sont pas fournis.