background image

Remarque:

Cet appareil ne peut pas être installé dans un
véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos-
sède pas de position ACC (accessoire).

Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un incendie
ou un mauvais fonctionnement.
— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une

mise à la masse négative.

— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4

ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).

Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mau-
vais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie

avant l’installation.

— Fixez solidement les câbles avec des serre-

câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’en-
droit où il est en contact avec des pièces
métalliques.

— Tenez tous les câbles à l’écart des parties

mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.

— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits

chauds, tels que les sorties du chauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune par un trou

dans le compartiment du moteur pour le con-
necter à la batterie.

— Recouvrez tous les câbles non connectés avec

du ruban isolant.

— Ne retirez pas les capuchons des prises Cinch

(RCA) si vous ne les utilisez pas.

— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimen-

tation de cet appareil afin partager l’alimenta-
tion avec un autre appareil. La capacité élec-
trique du câble est limitée.

— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des

enceintes directement à la masse.

— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles

négatifs de plusieurs enceintes.

Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de com-
mande du contrôle de relais de l’antenne automa-
tique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez pas à la prise d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Sinon, la batterie risque de se
décharger ou un mauvais fonctionnement peut se
produire.

Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.

Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particulier
les appareils à haute intensité tels que les amplifi-
cateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils
peuvent entraîner un incendie ou un mauvais
fonctionnement s’ils se détachent.

Pas de position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Raccordements des appareils

FRANÇAIS

ATTENTION

• PIONEER ne vous recommande pas

d’installer ou d’entretenir vous-même
cet écran, car ces travaux peuvent
présenter un risque d’électrocution ou
d’autres dangers. Confiez tous les
travaux d’installation et d’entretien de
votre écran au personnel de service
Pioneer agréé.

• Immobilisez toutes les câblages avec des

serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.

• Ne forez pas un orifice vers le

compartiment du moteur afin de
raccorder le fil jaune de l’appareil sur la
batterie du véhicule car les vibrations du
moteur pourraient à la longue abîmer
l’isolation du fil au point de passage
entre l’habitable et le compartiment du
moteur. Veillez tout particulièrement à
bien immobiliser le fil à ce point.

• Une situation très dangereuse pourrait se

présenter si le fil de l’écran devait
s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier des vitesses. Veillez
à installer l’écran de telle sorte que rien
ne fasse obstacle à la conduite.

• Assurez-vous que les câblages ne font pas

obstacle aux pièces mobiles du véhicule,
telles que le levier des vitesses, le frein à
main ou le mécanisme de coulissement
des sièges.

• Ne court-circuitez pas les fils car le

circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.

AVERTISSEMENT

LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR
D’ALIMENTATION A POUR BUT DE
DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT
DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE
AU COTE ALIMENTATION DU
COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA
LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES
SERIEUX.

AVERTISSEMENT

• Pour éviter tout risque d’accident, et toute infrac-

tion aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant d’im-
age de DVD ou de télévision (vendue séparément)
ne doit jamais être employé tandis que le véhicule
roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent
jamais se trouver placés de manière à distraire l’at-
tention du conducteur.

• Dans certains états ou pays il peut être illégal

même pour des personnes autres que le conducteur
de regarder des images sur un écran à l’intérieur
d’un véhicule. Quand cette réglementation est
applicable, elle doit être respectée, et les fonctions
DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées.

Pièces fournies

Vis (2 mm 

×

5 mm) 

(2 pcs.)

Support principal

Stylet pour écran 

tactile

Vis à deux têtes

Bague de caoutchouc

Support latéral (grand)

(2 pcs.)

Ruban adhésif de

masquage

Vis de pression
(4 mm 

×

3 mm) 

(4 pcs.)

Vis de pression
(5 mm 

×

6 mm) 

(4 pcs.)

Vis à tête plate 

(5 mm 

×

6 mm) (6 pcs.)

(2 sont préinstallées.) 

Vis (2 mm 

×

3 mm) 

(4 pcs.) (préinstallé)

Support latéral (petit) 

(2 pcs.) (préinstallé)

Plaque de garniture

(préinstallé)

Manchon de montage

(préinstallé)

Câble USB

Câble d’antenne

Cordon d’alimentation

Tuner

Ce produit

Summary of Contents for Super Tuner IIID AVH-P5000DVD

Page 1: ... malfunction Vehicles with a 12 volt battery and negative grounding Speakers with 50 W output value and 4 ohm to 8 ohm impedance value To prevent short circuit overheating or malfunc tion be sure to follow the directions below Disconnect the negative terminal of the battery before installation Secure the wiring with cable clamps or adhe sive tape To protect the wiring wrap adhesive tape around the...

Page 2: ...d Green black leads Subwoofer 4 Ω 2 Rear speaker or Subwoofer 4 Ω Dock connector Connect to separately sold iPod Interface cable e g CD I200 sold separately 80 cm 2 ft 7 in Yellow black If you use an equipment with Mute function wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment If not keep the Audio Mute lead free of any connections IP BUS input Blue IP BUS cable Tuner box supplied ...

Page 3: ...ternal video component and the display It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component It is necessary to set AV INPUT to S DVD in SYSTEM MENU when connecting a multi DVD player When using a display connected to rear video output This product s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the D...

Page 4: ...unauthorized parts may cause malfunctions Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop Do not install the display where it may i obstruct the driver s vision ii impair the performance of any of the...

Page 5: ...se détachent Pas de position ACC Position ACC O N S T A R T O F F ACC O N S T A R T O F F Raccordements des appareils FRANÇAIS ATTENTION PIONEER ne vous recommande pas d installer ou d entretenir vous même cet écran car ces travaux peuvent présenter un risque d électrocution ou d autres dangers Confiez tous les travaux d installation et d entretien de votre écran au personnel de service Pioneer ag...

Page 6: ...z rien aux conducteurs vert et vert noir Caisson de grave 4 Ω 2 Enceinte arrière ou caisson de grave 4 Ω Câble d interface par ex CD I200 vendu séparément 80 cm Jaune noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement Sinon laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé Entrée IP ...

Page 7: ...me le montre l illustration Assurez le maintien du conducteur de masse à la borne qui est placée à l arrière de l appareil 2 Reliez le câble à fibres optiques à la boîte de raccordement de câble à fibres optiques Installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques Pour installer la boîte de rac cordement de câble à fibres optiques au moyen de la bande autoagrippante Installez la bo...

Page 8: ... ceux du côté de l appareil 1 Utilisez uniquement des vis de pression 4 mm 3 mm Lors de l installation dans une cavité peu profonde utilisez les perçages suivants Dans ce cas collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord 1 1 Ruban adhésif de masquage 1 1 182 53 Bague de caoutchouc Vis Tableau de bord Support latéral Vis 2 mm 3 mm Manchon de montage Remarque V...

Reviews: