background image

2

Connexions

Panneau arrière

 Attention

•  Lorsque vous faites ou modifiez les connexions, 

prenez soin de couper l’interrupteur secteur et de 
débrancher le cordon d’alimentation au niveau de sa 
prise du secteur.

•  Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que 

toutes les connexions des composants et de l’appareil 
ne sont pas terminées.

USB

R

L

R

L

AES/EBU OUT

COAXIAL OUT

OPTICAL OUT

Connexions aux composants munis d’une sortie numérique

Pré-ampli, ampli principal, etc., munis 
de connecteurs d

entrée symétriques

Pré-ampli, ampli principal à 
connecteurs d’entrée RCA (broche)

Cordon d’alimentation 

(accessoire)

À la prise secteur

Connecteur d’entrée AES/EBU

Cette entrée numérique accepte les 
signaux AES/EBU en format PCM 
(jusqu’à 192 kHz/24 bits).

Sélecteur 1

Réglez le niveau de sortie du 
connecteur de sortie analogique soit 
sur Fixe (

FIX

), soit sur Tributaire du 

volume (

VARIABLE

).

Sélecteur 2

Il permet de commuter la phase de la 
sortie analogique.

Remarque :

Les signaux XLR et RCA sont 
commutés ensemble.

Si un ampli de puissance est 
raccordé, lorsque le Sélecteur 1 
est réglé en fonction du volume 
(

VARIABLE

), le volume sonore 

pourra être contrôlé par l’appareil.

Câble symétrique 

numérique (110 

Ω

)

Câble coaxial 

numérique (75 

Ω

)

Câble optique 

numérique

Câble USB 

Type A

Connecteurs DIGITAL IN

Ces connecteurs acceptent les 
signaux de format PCM (jusqu’à 192 
kHz/24 bits).

Câble symétrique

Ordinateur à port USB

 Remarque

•  Il se peut qu’un pilote spécifique doive être installé sur 

votre ordinateur (reportez-vous à la rubrique “Installation 
du pilote” du mode d’emploi).

Connecteur d’entrée USB (type B)

Accepte les signaux de format PCM (jusqu’à 
384 kHz/32 bits) et de format DSD (jusqu’à 5,6 
MHz).

Connecteur de sortie symétrique (aspect sur côté 
appareil ; équivalent au XLR-3-31)

1 GND (masse)

2 HOT (chaud)

3 COLD (froid)

2

1

3

Connecteur ANALOG LINE OUT

Ces deux connecteurs de sortie (RCA/
XLR) fournissent simultanément les 
signaux sélectionnés par le bouton 

INPUT

.

Les signaux sont sortis quand “LINE” 
est sélectionné par le bouton 

OUTPUT

.

USBDAC̲U-05̲QSG.indb   2

USBDAC̲U-05̲QSG.indb   2

2014/05/22   20:18:33

2014/05/22   20:18:33

Summary of Contents for u-05-s

Page 1: ...ids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de Handleiding die op de bijgeleverde CD ROM staat Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirá...

Page 2: ...Note XLR and RCA signals are switched together If a power amplifier is connected when selector switch 1 is set for linked volume VARIABLE sound volume can be controlled by the unit Digital balanced cable 110 Ω Coaxial digital cable 75 Ω Optical digital cable USB cable A type DIGITAL IN connectors These connectors support PCM format signals up to 192 kHz 24 bits Balanced cable Computer with USB por...

Page 3: ...the display window DSD data can be played only when using the USB connection 4 Operate the playback device For details consult the operating instructions for your playback device 5 Adjust the sound volume Rotate the unit s front panel VOLUME knob or use the VOL buttons on the remote control Front panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Use to alternate power status between ON and STANDBY mo...

Page 4: ...rque Les signaux XLR et RCA sont commutés ensemble Si un ampli de puissance est raccordé lorsque le Sélecteur 1 est réglé en fonction du volume VARIABLE le volume sonore pourra être contrôlé par l appareil Câble symétrique numérique 110 Ω Câble coaxial numérique 75 Ω Câble optique numérique Câble USB Type A Connecteurs DIGITAL IN Ces connecteurs acceptent les signaux de format PCM jusqu à 192 kHz ...

Page 5: ...hage Les données DSD seront reproduites seulement à l emploi de la connexion USB 4 Faites fonctionner le composant de lecture Pour plus de détails consultez le mode d emploi du composant de lecture 5 Réglez le volume sonore Agissez sur le bouton VOLUME du panneau avant de l appareil ou servez vous des boutons VOL sur la télécommande Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Il permet ...

Page 6: ...ird gleichzeitig umgeschaltet Wenn ein Leistungsverstärker angeschlossen und Wahlschalter 1 auf Verknüpfung mit dem Lautstärkepegel VARIABLE eingestellt ist kann die Lautstärke an diesem Gerät geregelt werden Symmetrisches Digitalkabel 110 Ω Koaxiales Digitalkabel 75 Ω Optisches Digitalkabel USB Kabel Typ A DIGITAL IN Buchsen Diese Buchsen unterstützen Signal des PCM Formats bis zu 192 kHz 24 Bit ...

Page 7: ...Fernbedienung Die gewählte Eingangsquelle wird im Display angezeigt DSD Daten können wiedergegeben werden wenn ein USB Anschluss hergestellt ist 4 Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabe gerät Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes 5 Erhöhen Sie den Lautstärkepegel Drehen Sie den VOLUME Regler an der Frontplatte oder betätigen Sie die Tasten VOL...

Page 8: ...ota I segnali XLR e RCA vengono commutati insieme Se si è collegato un amplificatore di potenza col selettore 1 sulla posizione legata al volume VARIABLE il volume può essere controllato da questa unità Cavo digitale bilanciato 110 Ω Cavo digitale coassiale 75 Ω Cavo digitale a fibre ottiche Cavo USB Tipo A Connettori DIGITAL IN Questi connettori supportano segnale di formato PCM da fino a 192 kHz...

Page 9: ...celta appare nella finestra del display I dati DSD possono essere riprodotti solo usando un connettore USB 4 Azionare il dispositivo di riproduzione Per dettagli consultare il manuale del dispositivo di riproduzione 5 Regolare il volume audio Girare la manopola VOLUME del pannello anteriore o i pulsanti VOL del telecomando Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Consente di alt...

Page 10: ...rden tegelijk omgeschakeld Als een eindversterker is aangesloten en keuzeschakelaar 1 is ingesteld op volume gekoppeld niveau VARIABLE kan het geluidsvolume op het apparaat worden ingesteld Digitale gebalanceerde kabel 110 Ω Coaxiale digitale kabel 75 Ω Optische digitale kabel USB kabel Type A DIGITAL IN aansluitingen Deze aansluitingen ondersteunen PCM formaat signalen tot 192 kHz 24 bit Gebalanc...

Page 11: ...display aangegeven DSD gegevens kunnen alleen worden weergegeven bij gebruik van de USB verbinding 4 Bedien het weergaveapparaat Raadpleeg voor verdere informatie de handleiding die bij het weergaveapparaat wordt geleverd 5 Stel het geluidsvolume in Draai aan de VOLUME knop op het voorpaneel van het apparaat of gebruik de VOL toetsen op de afstandsbediening Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I...

Page 12: ... señales XLR y RCA se cambian al mismo tiempo Si se ha conectado un amplificador de potencia cuando el selector 1 está ajustado en el ajuste enlazado con el volumen VARIABLE el volumen del sonido podrá controlarse con la unidad Cable digital equilibrado 110 Ω Cable digital coaxial 75 Ω Cable digital óptico Cable USB Tipo A Conectores de entrada digital DIGITAL IN Estos conectores son compatibles c...

Page 13: ...D sólo pueden reproducirse cuando se emplea la conexión USB 4 Opere el dispositivo de reproducción Con respecto a los detalles consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de reproducción 5 Ajuste el volumen del sonido Gire el mando VOLUME del panel frontal o emplee los botones VOL del mando a distancia Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Se emplea para alternar el esta...

Page 14: ...4 USBDAC U 05 QSG indb 4 USBDAC U 05 QSG indb 4 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Page 15: ...5 USBDAC U 05 QSG indb 5 USBDAC U 05 QSG indb 5 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Page 16: ... 5707 00000 931 0S USBDAC U 05 QSG indb 6 USBDAC U 05 QSG indb 6 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Reviews: