background image

Note pour l’installateur :

 assurez-vous de remettre ces directives au client. 

©2019 PIRIT

®

 HEATED PRODUCTS, WRAP-ON

CÂBLE DE DÉGIVRAGE DE TOITURE ET GOUTTIÈRE WRAP-ON POUR GOUTTIÈRES  

ET TUYAUX DE DESCENTE EN MÉTAL OU PLASTIÛUE/VINYLE

Veuillez lire toutes ces directives avant d’entamer l’installation. Une préparation et une planification adéquates favoriseront une installation aisée 
et précise.

ATTENTION :

  •  Ce câble a été conçu et fabriqué, et les directives ont été rédigées, dans le but exclusif de prévenir la formation de digues de glace sur Ses toits 

inclinés couverts de pattes de bardeau incombustibles et dans les gouttières et tuyaux de descente.

  •  Toujours brancher directement le câble dans une prise intempérisée de 120 volts avec mise à la terre adéquate. À l’installation, n’utiliser que 

des boîtes de connexion imperméables ou à logements de type 3,3S, 4,4X ou 6P.

  •  S’assurer que les gouttières ou tuyaux de descente sont exempts de feuilles ou autres débris avant la saison hivernale.
  •  S’assurer qu’il n’y a pas de chevauchement ni de croisement du câble.
  •  Le câble ne contient AUCUNE pièce réparable et sa longueur ne peut pas être modifiée. Toute tentative d’altération physique du câble annulera 

la garantie.

MISE À L’ESSAI DU CÂBLE :

Dérouler tout le câble et l’étendre sur le sol. S’assurer que le câble est linéaire, sans chevauchement ni croisement. Brancher le câble et patienter 
environ cinq minutes. Le câble devrait être légèrement chaud au toucher.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

1.   Déterminer d’abord les endroits où la neige et la glace pourraient s’accumuler sur le toit. Prévoir d’installer le câble de toiture et gouttière dans 

toutes les gouttières et le long de tous les tuyaux de descente. L’eau provenant de la neige ou glace fondue pourra ainsi s’écouler. Cette protec-
tion pourrait suffire pour les structures sans avant-toit. Pour les structures avec avant-toit, prévoir d’installer le câble en une série de triangles 
le long de la toiture. La pointe de chaque triangle devrait être de la largeur de l’avant-toit plus 0,3 m (voir la figure 2A). La base du triangle 
devrait former une boucle d’égouttement qui se prolonge dans la gouttière, pour permettre à l’eau de s’écouler de la toiture (voir la figure 2B). 
Espacer les triangles de 0,3 à 0,6 m (voir la figure 2C). Une hauteur additionnelle le long du toit et/ou un espacement inférieur pourraient être 
requis près des noues ou lucarnes où la neige et la glace ont tendance à s’accumuler.

2.   Pour éviter les blessures, faire preuve de prudence sur le toit ou !e long des gouttières de toute structure. Tenir compte du risque éventuel 

que posent les lignes électriques et les branches environnantes. S’assurer que i’écheile est solidement positionnée. Après avoir pris toutes les 
dispositions pour créer un environnement de travail sécuritaire, marquer l’espacement de chaque triangle sur le toit avec une craie. Une fois 
terminé, fixer soigneusement les attaches en aluminium fournies le long du trajet prévu. Les pointes de chaque attache sont conçues pour 
être insérées dans des bardeaux d’asphalte. Glisser l’attache sous l’extrémité d’un bardeau, enfoncer le bardeau sur les pointes puis repiier 
celles-ci pour fixer l’attache (voir la figure 2D). Procéder de ia même façon tout le long du trajet prévu pour le câble. Si un triangle mesure plus 
de 0,9 m, fixer une attache à mi-chemin.

3.   Entamer l’installation du câble au niveau de la boîte à prise. Il dort s’agir d’une prise intempérisée, permanente et adéquatement mise à Sa 

terre, dotée d’une protection par DDFT. Installer la boîte à prise sous î’avant-toit. Conditionner l’alimentation de manière à ce que le cordon (la 
partie du câble équipée de la fiche à trois broches) atteigne la prise par en dessous en formant une boude d’égouttement, pour que l’eau ne 
s’écoule pas le long du cordon vers la fiche et dans la prise (voir Sa figure 2E).

4.   Étendre le câble le long de la toiture en suivant les triangles dessinés. Positionner soigneusement le câble pour éviter tout contact avec une 

échelle ou un autre objet. Avec une main gantée, replier ou courber l’extrémité ouverte de l’attache en aluminium sur le câble de toiture et 
gouttière de manière à ce qu’il tienne bien en place. Ne pas frapper sur les attaches avec un marteau, car cela pourrait endommager le câble. 
Appuyer fermement sur l’attache, mais s’assurer de ne pas couper le câble ni son recouvrement. Procéder de ia même façon sur l’intégralité 
de la toiture. Ne pas oublier de former une boucle d’égouttement au bout de chaque triangle (voir la figure 2B).

5.   Le câble de torture et gouttière est maintenant fixé sur le toit. Déposer le reste du câble dans la gouttière et poursuivre l’installation. Si l’in-

tégralité du câble a été positionnée sur le tort, en installer un deuxième dans la gouttière.

6.   Le câble devra être déposé au fond de la gouttière (voir la figure 2B) et dans chaque tuyau de descente le long du trajet. Si des tuyaux de 

descente se situent au centre du trajet, faire descendre le câble le long du tuyau puis le faire remonteren s’assurant de fixer des espaceurs 
tous les 15 à 20 cm pour éviter tout chevauchement ou croisement du câble (voir la figure 2F). Tirer l’extrémité du câble jusqu’au bout du 
dernier tuyau de descente de manière à ce qu’il en ressorte légèrement. L’eau provenant de la fonte de la neige ou glace pourra ainsi s’écouler. 
Protéger tous les câbles qui s’étendent au-delà de l’ouverture du tuyau de descente.

7.   Passer soigneusement l’installation en revue pour garantir que toutes les attaches sont solidement fixées et qu’il n’y a aucun chevauchement 

Summary of Contents for Wrap-On

Page 1: ...ROOF AND GUTTER CABLE OPERATING INSTRUCTIONS EN FR SP REV 06 19 ...

Page 2: ...the shingle down over the points and bend the points over to secure the clip in place See Figure 2D Continue this process along the planned route If a triangle extends further than three feet use a clip at the mid point 3 Begin the cable installation at the outlet box The outlet box shall be a permanently installed weatherproof properly grounded receptacle having GFCI protection Install the outlet...

Page 3: ...this warranty provided they are returned postage or shipping prepaid Send the product with a brief description of the problem and the record of purchase or the orrginal receipt to PIRIT HEATED PRODUCTS Warranty Dept 315 Tennis Way East Dorset VT 05253 USA Phone 1 888 747 4844 Buyer is responsible for all costs incurred in the removal and re installation of the product ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUD...

Page 4: ...eile est solidement positionnée Après avoir pris toutes les dispositions pour créer un environnement de travail sécuritaire marquer l espacement de chaque triangle sur le toit avec une craie Une fois terminé fixer soigneusement les attaches en aluminium fournies le long du trajet prévu Les pointes de chaque attache sont conçues pour être insérées dans des bardeaux d asphalte Glisser l attache sous...

Page 5: ...AP ON PIRIT Heated Products Wrap On garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de main d œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d achat entendu qu il est installé conformément aux directives du fabricant décrites sur l emballage du produit et les logements fournis Ce produit ne peut être utilisé qu avec des tensions de 110 à 120 volts c a PIRIT Heated Products Wr...

Page 6: ...ra Una vez establecida una condición de trabajo segura comience a marcar el espacio de cada triángulo con una marca con tiza en el techo Luego de haber completado esto comience con cuidado a colocar las abrazaderas de aluminio a lo largo de la ruta planificada Los puntos de cada abrazadera están diseñados para penetrar material de tejas tipo asfalto Deslice a abrazadera debajo del borde de una tej...

Page 7: ...te PIRIT HEATED PRODUCTS WRAP ON GARANTÍA LIMITADA PIRIT Heated Products Wrap On garantiza a este producto contra todo defecto en materiales o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra cuando esté instalado de acuerdo con las instrucciones del fabricante establecidas en el paquete y los folletos del producto El uso de este producto está limitado a voltajes de entre 100...

Page 8: ...2B 2A 2F 2G 2D 2E 2H 2C ...

Reviews: