background image

- Diese Geräte dürfen weder umgangen, noch entfernt, gedreht oder auf sonstige Art 

unwirksam gemacht werden.

- Sollte die Maschine an der das Gerät montiert ist für einen anderen als den bestim

-

mungsgemäßen Gebrauch verwendet werden, so besteht die Möglichkeit, dass das 

Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt.

- Die Sicherheits-Kategorie des Systems (gemäß EN ISO 13849-1) einschließlich der 

Sicherheits-Vorrichtung, 

hängt auch von den extern angeschlossenen Geräten und deren Typ ab.

- Vor der Installation muss das Gerät inspiziert und auf seine Unversehrtheit geprüft 

werden.

- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Anschlusskabel nicht unter Spannung 

stehen.

- Die Anschlusskabel dürfen nicht übermäßig verbogen werden, um Kurzschlüsse und 

Unterbrechungen zu vermeiden.

- Das Gerät keinesfalls lackieren oder bemalen.

- Das Gerät niemals anbohren.

- Verwenden Sie das Gerät nicht als Stütze oder Ablage für andere Strukturen, wie 

z.B. Kabelkanäle oder Gleitführungen.

- Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die gesamte Maschine (bzw. das 

gesamte System) mit den anwendbaren Normen und den Anforderungen der EMV-

Richtlinie konform ist.

- Die Montagefläche des Schalters muss immer glatt und sauber sein.

-  Die  Montage-  und  Wartungsanleitungen  sind  immer  in  den  folgenden  Sprachen 

erhältlich: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch.

- Sollte der Installateur die Produktdokumentation nicht eindeutig verstehen, muss 

er die Montage unterbrechen und sich an den Kundendienst wenden (vgl. Abschnitt 

KUNDENDIENST).

- Fügen Sie immer die vorliegende Betriebsanleitung in das Handbuch der Maschine 

ein, in der das Gerät installiert ist.

- Vorliegende Anwendungsspezifikation muss für die gesamte Gebrauchsdauer des 

Gerätes stets griffbereit aufbewahrt werden.

5.2 Nicht geeignet für den Einsatz in folgenden Bereichen

-  Umgebungen,  in  denen  ständige  Temperaturschwankungen  zu  Kondensation  im 

Gerät führen können.

-  Umgebungen,  in  denen  das  Gerät  anwendungsbedingt  Kollisionen,  Stößen  oder 

starken Vibrationen ausgesetzt ist.

- Umgebungen, in denen sich Eis auf dem Gerät ablagern könnte.

- Umgebungen mit sehr aggressiven Chemikalien, die bei Kontakt die physikalische 

oder funktionale Unversehrtheit des Gerät beeinträchtigen können.

- Umgebungen, in denen sich Staub und Schmutz auf dem Gerät ablagern, sedimen

-

tieren und dadurch den ordnungsgemäßen Betrieb stören.

5.3 Mechanischer Anschlag

- Der Teil der Maschine, der das Gerät betätigt, muss stets mit einem eigenen mecha

-

nischen Endanschlag ausgestattet sein.

- Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag für den Teil der Maschine verwenden, 

der es betätigt.

5.4 Wartung und Funktionsprüfungen

 Achtung: 

Das Gerät nicht auseinandernehmen oder reparieren.  Bei Störungen 

oder Defekten muss das gesamte Gerät ausgewechselt werden.

 

Achtung: Bei Beschädigung oder Abnutzung muss das gesamte Gerät ausge

-

tauscht werden. Beschädigte oder verformte Geräte können den ordnungsgemäßen 

Betrieb einschränken.

- Allgemeine Anforderungen an Wartung und Reparatur sind in EN 60079-17 bzw. EN 

60079-19 beschrieben. Diese Anforderungen müssen beachtet werden.

-  Der  Geräteinstallateur  ist  für  die  Festlegung  und  die  Reihenfolge  der  Funktion

-

sprüfungen des installierten Gerätes vor der Inbetriebnahme der Maschine und wäh

-

rend der Wartungsintervalle zuständig. 

-  Die  Reihenfolge  der  Funktionsprüfungen  ist  je  nach  Komplexität  von  Maschine 

und Schaltung variabel, daher ist die nachfolgend beschriebene Abfolge als 

Mindestanforderung und nicht als umfassend zu verstehen.

- Vor der Inbetriebnahme der Maschine und mindestens einmal jährlich (oder nach 

längeren Stillständen) die folgende Prüfsequenz durchführen:

1) Das Gerät betätigen und überprüfen, ob sich die Maschine wie erwartet verhält.

2) Die Betätigung des Geräts wegnehmen und überprüfen, ob sich die Maschine wie 

erwartet verhält.

3) Das Gerät reinigen und die Bildung von Staubschichten auf dem Gerät vermeiden.

4) Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein.

5) Beschädigte Geräte komplett ersetzen.
Das  Gerät  ist  für  den  Einsatz  in  Gefahrenbereichen  konzipiert  und  hat  daher 

eine  einschränkte  Gebrauchsdauer.  Das  Gerät  muss  20  Jahre  nach  seinem 

Fertigungsdatum komplett ausgewechselt werden, selbst wenn es noch einwandfrei 

funktioniert. Das Fertigungsdatum befindet sich neben der Artikelnummer (vgl. 

Abschnitt BESCHRIFTUNGEN).

5.5 Verdrahtung

 

Achtung:  Prüfen  Sie  vor  Zuschaltung  des  Gerätes,  dass  die  richtige Versor

-

gungsspannung anliegt.

- Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen Einsat

-

zkategorien liegen.

- Das Gerät niemals bei anliegender Spannung öffnen.

- Schutzsicherung (oder gleichwertige Vorrichtung) immer in Reihe mit den NC Si-

cherheits-Kontakten verbinden.

-  Die  folgenden  minimalen  und  maximalen  Querschnitte  elektrischer  Leiter  für  den 

Anschluss an die Schraubklemmen beachten.

Kontakteinheiten 20, 21, 22, 28, 29, 

30, 33, 34

Kontakteinheiten 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 

12, 13, 14, 15, 16, 18, 37, 66, 67

min. 

1 x 0,34 mm

2

 (1 x AWG 22)

min. 1 x 0,5 mm

2

 (1 x AWG 20)

max. 2 x 1,5 mm

2

 (2 x AWG 16)

max. 2 x 2,5 mm

2

 (2 x AWG 14)

-  Die  Abisolierlänge  des  Kabels  oder  der  isolierten  Aderendhülse  (x)  müssen  den 

unten aufgeführten Werten entsprechen. 

Kontakteinheiten 20, 21, 22, 28, 29, 

30, 33, 34

Kontakteinheiten 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 

12, 13, 14, 15, 16, 18, 37, 66, 67

7 mm

8 mm

x

x

5.6  Zusätzliche  Spezifikationen  für  Sicherheits-Anwendungen  mit  Personen-

schutzfunktion

Wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte ei

-

nen  Personenschutz  gewährleisten  sollen,  müssen  die  folgenden  zusätzlichen Vor

-

schriften beachtet werden:

1)  In  allen  Fällen  setzt  der  Betrieb  des  Geräts  die  Kenntnis  und  Beachtung  fol

-

gender  Normen  voraus:  EN  60947-5-1,  EN  ISO  13849-1,  EN  62061,  EN  60204-1, 

EN ISO 14119, EN ISO 12100.

2)  Nur  Geräte  verwenden,  die  neben  der  Artikelnummer  mit  dem  Symbol 

 

gekennzeichnet sind. Den Sicherheits-Kreis immer an die NC-Kontakte anschließen 

(Öffnerkontakte:  11-12,  21-22  oder  31  32)  wie  von  EN  ISO  14119,  Absatz  5.4  für 

Verriegelungsanwendungen, sowie EN ISO 13849-2, Tabelle D3 (bewährte Bauteile) 

Sicherheit und D8 (Fehlerausschluss) für allgemeine Sicherheitsanwendungen vor

-

gesehen.

3) Das Gerät mindestens bis zum Zwangsöffnungsweg betätigen, siehe Schaltwegdia

-

gramme im Hauptkatalog.

4) Das Gerät mindestens mit der im Hauptkatalog angegebenen Zwangsöffnungskraft 

betätigen.

5.7 Einsatzgrenzen

-  Verwenden  Sie  das  Gerät  gemäß  der  Betriebsanleitungen  und  halten  Sie  die 

Grenzwerte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.

-  Die  Geräte  haben  präzise  Anwendungsbeschränkungen  (Mindest-  und 

Maximalumgebungstemperatur,  mechanische  Lebensdauer,  IP-Schutzart,  usw.)  

Jede einzelne dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 

- Der Hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:

1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch.

2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften.

3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt.

4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.

- In den nachstehend gelisteten Fällen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 

(vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):

a)  Einsatz  in  Atomkraftwerken,  Zügen,  Flugzeugen,  Autos,  Verbrennungsanlagen, 

medizinischen Geräten oder  Anwendungen, in denen  die Sicherheit von  zwei oder 

mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt.

b)  Fragen  und  Fälle,  die  in  der  vorliegenden  Betriebsanleitung  nicht  berücksichtigt 

wurden.

 6  BESONDERE BEDINGUNGEN

Der Betrieb des Geräts unterliegt keinen besonderen Bedingungen.

 7  BESCHRIFTUNGEN

Das  Gerät  hat  eine  extern  sichtbar  angebrachte  nicht  löschbare  Beschriftung.  Die 

Beschriftung enthält:

- Logo des Herstellers

- Artikelnummer

- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: A19 FD7-411. Der erste Buchstabe des 

Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.). Die 

zweite und dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr (19 = 2019, 20 = 2020, usw.) an.

- Symbol 

 I M2 Ex ia I Mb

• 

I: Gerätegruppe

• 

M2: Schutzkategorie

• 

Ex ia: Zündschutzart

• 

I: Klassifizierung der Gase

• 

Mb: EPL

- Symbol 

 II 2G Ex ia IIC T6 Gb

• 

II: Gerätegruppe

• 

2G: Schutzkategorie

• 

Ex ia: Zündschutzart

• 

IIC: Klassifizierung der Gase

• 

T6: Temperaturklasse der Gase

• 

Gb: EPL

- Umgebungstemperatur

- Betriebsströme und -spannungen

- Nummer der Zulassungsbehörde

 8  SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.

Diese Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in vorlie

-

gender Betriebsanleitung abweichen.

Der Installateur muss sich vergewissern, dass er schriftliche Informationen zum Ge

-

brauch der spezifischen Geräteversion (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST) erhalten hat.

 9  ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes 

entsorgt werden, in dem die Entsorgung stattfindet.

 10 KUNDENDIENST

Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden; bei Fragen oder Zweifeln 

bezüglich  Montage  und  Einsatz  wenden  Sie  sich  bitte  an  unseren  technischen 

Kundendienst unter folgender Kontaktadresse:

Pizzato Elettrica Srl 

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN

T39.0424.470.930 

Fax +39.0424.470.955

9/10

Summary of Contents for FD-M2-EX7 Series

Page 1: ...za intrinseca prevista per la propria classe di protezione Ogni dispositivo deve essere usato solo per un singolo sistema a sicurezza intrinseca per interruttori con unità di contatto 20 21 22 28 29 30 33 34 66 67 per uno o due sistemi a sicurezza intrinseca per interruttori con unità di contatto 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 37 Esempio di struttura codice FD 2038 M2 EX7 Tipo di attuatore Tipo...

Page 2: ...ione di protezione delle persone vanno rispettate le seguenti pre scrizioni aggiuntive 1 L impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN 60947 5 1 EN ISO 13849 1 EN 62061 EN 60204 1 EN ISO 14119 EN ISO 12100 2 Utilizzare solo dispositivi che riportino a fianco del codice il simbolo Il circuito di sicurezza va sempre collegato sui contatti di sicurezza NC contatti normalmente ...

Page 3: ...ormal screwdrivers and tool keys are required for the installation of these devices 4 3 Electrical parameters Attention The electrical parameters are indicated on the product in these ope rating instructions and on its certificate and must be strictly observed Maximum switching voltage 30 Vdc Maximum switching current 2 5 A 4 4 Installation The device can be fastened in any position Always use the...

Page 4: ...ety applications in general 3 Operate the device at least up to the positive opening travel indicated in the travel diagrams in the general catalogue 4 Operate the device with at least the positive opening force indicated in the general catalogue 5 7 Limits of use Use the device following the instructions complying with its operation limits and the standards in force The devices have specific appl...

Page 5: ...être insérés dans un système à sécurité intrinsèque constitué uniquement de composants qui ne réduisent pas la sécurité intrinsèque prévue pour leur propre classe de protection Chaque dispositif doit être utilisé uniquement pour un seul système à sécurité intrinsèque pour des interrupteurs avec des blocs de contact 20 21 22 28 29 30 33 34 66 67 pour un ou deux systèmes à sécurité intrinsèque pour ...

Page 6: ...ngueur de dénudage du câble ou de l embout isolé x doit être égale aux valeurs indiquées ci dessous Blocs de contact 20 21 22 28 29 30 33 34 Blocs de contact 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 37 66 67 7 mm 8 mm x x 5 6 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des fonctions de protection des personnes Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues il faut éga...

Page 7: ...nt donné les multiples possibilités d application et de connexion du dispositif les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont purement descriptifs l utilisateur est tenu de s assurer que l application du dispositif est bien conforme à la réglementation locale Toute reproduction même partielle du présent manuel sans une autorisation écrite de Pizzato Elettrica est interdite 2021 ...

Page 8: ...ch und Personenschäden bis zum Tod führen Geräte Beschriftungen Zertifikat FD M2 EX7 FL M2 EX7 FM M2 EX7 I M2 Ex ia I Mb II 2G Ex ia IIC T6 Gb TUV IT 21 ATEX 061 TUV IT 21 ATEX 076 Q Achtung Diese Geräte müssen in ein eigensicheres System eingebunden wer den dass ausschließlich aus Komponenten besteht die die für die entsprechende Schutzklasse vorgesehene Eigensicherheit nicht beeinträchtigen Die ...

Page 9: ...t Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen Einsat zkategorien liegen Das Gerät niemals bei anliegender Spannung öffnen Schutzsicherung oder gleichwertige Vorrichtung immer in Reihe mit den NC Si cherheits Kontakten verbinden Die folgenden minimalen und maximalen Querschnitte elektrischer Leiter für den Anschluss an die Schraubklemmen beachten Kontakteinheiten 20 ...

Page 10: ...ftung entstehen kann die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten Allgemeinen Verkaufsbedingungen hinausgeht Der Kunde Benutzer ist verpflichtet unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen Da das Gerät zahlreiche Anwendungen und Anschlussmöglichkeiten bietet sind die Beispiele u...

Reviews: