background image

46

1. Υποδείξεις ασφαλείας

Για την προστασία απ σωµατικές βλάβες και απ ηλεκτροπληξία, κίνδυνο τραυµατισµού,
εγκαυµάτων και εκρήξεως πρέπει να τηρούνται οι κάτωθι προδιαγραφές ασφαλείας.

Ο απορροφητήρας καπνών συγκλλησης WFE 20D της WELLER ανταποκρίνεται στη δήλωση
συµµρφωσης της ΕΚ σύµφωνα µε τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας της οδηγίας 89/336/ Ε.Ο.Κ.,
89/392 Ε.Ο.Κ. και 73/23/ Ε.Ο.Κ.

Αρµζουσα χρήση

Η συσκευή WFE 20D δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί προς απορρφηση εύφλεκτων αερίων.

Ο χρήστης της εγκατάστασης φέρει την ευθύνη για την τήρηση των νµιµων ορίων βλαβερών
ρυπαντικών ουσιών στο χώρο εργασίας.

Η θέση σε λειτουργία της συσκευής WFE 20D επιτρέπεται µνο εφσον βρίσκεται σε άψογη
τεχνική κατάσταση.

Μετατροπές στην WFE 20D δεν επιτρέπονται.

Τα λερωµένα φίλτρα πρέπει να αποµακρύνονται ως επικίνδυνα απορρίµµατα.

Η συσκευή WFE 20D επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί µνο για χρήσεις που περιγράφονται σε
αυτές τις οδηγίες.

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

Η ακαταστασία στο χώρο εργασίας αυξάνει τον κίνδυνο ατυχήµατος.

∆εν επιτρέπεται η παραµονή παιδιών και αναρµδιων ατµων στο µέρος εργασίας.

Πρέπει να λαµβάνονται υπψη οι ισχύοντες κανονισµοί ασφαλείας και οι προδιαγραφές
πρληψης ατυχηµάτων.

>λες οι χρησιµοποιούµενες συσκευές επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται µνο σε άψογη
κατάσταση.

Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι σωστά διαµορφωµένος απ εργονοµική άποψη.

Η κακή στάση του σώµατος προξενεί σωµατικές βλάβες.

Προϋποθέσεις για το εργατικ προσωπικ 

Η WFE 20D επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί µνο απ καταρτισµένο και αρµδιο για αυτή
προσωπικ.

Ο προστατευτικς εξοπλισµς του προσωπικού πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανάγκες
τεχνικής ασφάλειας του χώρου εργασίας. Συµπεριλαµβάνει τα εξής:

– 

Προστατευτική ενδυµασία

– 

Προστατευτικά γυαλιά

– 

Αναπνευστική µάσκα 

– 

Ωτασπίδες 

– 

Γάντια

Σε περίπτωση που επεξεργάζεστε κλλες πρέπει να λαµβάνετε υπψη τις προειδοποιητικές
υποδείξεις ή το φύλλο µε τα στοιχεία ασφαλείας του κατασκευαστή τους.

Προστατευτείτε απ πιτσιλιές κασσίτερου, υπάρχει κίνδυνος εγκαύµατος απ ρευστ
κασσίτερο κλλησης.

Ηλεκτρικά εργαλεία

Το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος επιτρέπεται να συνδεθεί µνο µε επιτρεπτούς ρευµατοδτες
ή επιτρεπτά εξαρτήµατα προσαρµογής.

Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για ανάρµοστους σκοπούς.

Συντηρείτε µε επιµέλεια τα ηλεκτρικά εργαλεία.

Μη χρησιµοποιείτε την WFE 20D σε υγρ ή βρεµένο περιβάλλον.

Μη χρησιµοποιείτε την WFE 20D κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια.

Η WFE 20D επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί µνο σύµφωνα µε  την αρµζουσα χρήση.

Προστατεύετε το καλώδιο σύνδεσης απ θερµτητα, λάδια και αιχµηρές άκρες.

Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης για ενδεχµενες φθορές.

Ηλεκτρικά εργαλεία µε βλάβες πρέπει να αποµακρύνονται αµέσως και να µη χρησιµοποιούνται
ξανά.

Οι διατάξεις ασφαλείας δεν πρέπει να τίθενται εκτς λειτουργίας.

Χρησιµοποιείτε µνο τα εξαρτήµατα ή τις πρσθετες συσκευές που αναφέρονται στον
κατάλογο προαιρετικών εξαρτηµάτων  των οδηγιών λειτουργίας ή τα οποία  επιτρέπει ο
κατασκευαστής.

Χρησιµοποιείτε τα εξαρτήµατα ή τις πρσθετες συσκευές της  WELLER µνο σε αυθεντικές
συσκευές της WELLER.

Η χρήση άλλων εργαλείων ή άλλων εξαρτηµάτων µπορεί να σηµαίνει κίνδυνο τραυµατισµού.

Εάν ή WFE 20D λειτουργεί σε συνδυασµ µε άλλες συσκευές, πρέπει να λαµβάνονται υπψη
και οι προειδοποιητικές υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χειρισµού τους.

Προστασία απ ατυχήµατα

Προσέχετε το πέταγµα σπινθήρων.

Χρησιµοποιείτε µνο απορροφητήρα καπνού συγκλλησης κατάλληλο για το χώρο εργασίας.

Αποφεύγετε την κατά λάθος εκκίνηση.

Εργάζεστε µνο µε καλ φωτισµ.

Εάν υπάρχουν διατάξεις για τη σύνδεση ενς απορροφητήρα συγκλλησης καπνού, πρέπει να
ελέγξετε αν βρίσκονται σε τεχνικά άψογη κατάσταση.

GR

PK Elektronik Vertriebs GmbH, Ellmendinger Str. 23, 76227 Karlsruhe

Tel.: 0721-43337, Fax: 0721-491292, vertrieb@pkelektronik.com, www.pkelektronik.com

Summary of Contents for Weller WFE 20D

Page 1: ...ruction Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet Αποκ λληση Kullanım açıklamaları D F NL I GB S E DK P FIN GR TR WFE 20D PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Page 2: ...ngår 29 10 Bilaga 29 Indice Página 1 Normas de seguridad 30 2 Descripción 31 3 Datos ténicos 31 4 Puesta en servicio Manejo 31 5 Eliminación de fallos 33 6 Mantenimiento indicación para el trabajo 33 7 Repuestos 33 8 Accesorios 33 55 9 Volumen de suministro 33 10 Apéndice 33 Índice Página 1 Indicações de segurança 38 2 Descrição 39 3 Dados técnicos 39 4 Colocação em serviço Comando 39 5 Solução de...

Page 3: ...act 8 Premier filtre 9 Raccordement au secteur 10 Fusible 1 Aansluitkast vacuüm 2 Turbinekast 3 Vacuümaansluiting pijpsysteem DN40 4 Vacuümaansluiting steeknippel 5 Spanslot 6 Transportrollen 7 Compactfilter 8 Voorfilter 9 Netaansluiting 10 Zekering 1 Carter di attacco per vuoto 2 Carter della turbina 3 Attacco per vuoto sistema a tubi DN40 4 Attacco per vuoto nipplo spinato 5 Tenditore a vite 6 R...

Page 4: ...tfilter 8 Forfilter 9 Nettilslutning 10 Sikring E DK 1 Vacuum connection housing 2 Turbine housing 3 Vacuum connection for DN40 hose system 4 Nipple for push on vacuum connection 5 Locking clamp 6 Transport rollers 7 Compact filter 8 Pre filter 9 Mains connection 10 Fuse 1 Anslutningsdel vakuum 2 Turbinhus 3 Vakuumanslutning rörsystem DN40 4 Vakuumanslutning insticksnippel 5 Spännlås 6 Transporthj...

Page 5: ...suodatin 8 Esisuodatin 9 Verkkoliitäntä 10 Sulake 1 Κιβώτιο συνδέσεων κενού 2 Προστατευτικ περίβληµα στροβίλου 3 Σύνδεση κενού Σύστηµα σωλήνων DN40 4 Σύνδεση κενού Υποδοχή 5 Σφιγκτήρας 6 Ρ δες µεταφοράς 7 Συµπαγές φίλτρο 8 Προ φίλτρο 9 Ηλεκτρική σύνδεση 10 Ασφάλεια P FIN 1 Vakum için bag lantı haznesi 2 Türbin haznesi 3 DN40 boru sistemi için vakum bag lantısı 4 Vakum bag lantısı için rakor 5 Kili...

Page 6: ... 15 Touche DOWN 16 Touche TIMER 17 Affichage de l état du filtre 11 Mains switch 12 RS232 Interface 13 Display 14 UP button 15 DOWN button 16 TIMER button 17 Filter status display F GB 11 Netschakelaar 12 RS232 interface 13 Display 14 UP toets 15 DOWN toets 16 TIMER toets 17 Filter toestandsindicator 11 Nätströmbrytare 12 RS232 Gränssnitt 13 Display 14 UP knapp 15 DOWN knapp 16 TIMER knapp 17 Filt...

Page 7: ...7 Filtertilstandsviser 11 ιακ πτης ρεύµατος 12 Μονάδα διεπαφής RS232 13 Oθ νη 14 Πλήκτρο UP 15 Πλήκτρο DOWN 16 Πλήκτρο TIMER 17 Ένδειξη κατάστασης φίλτρου DK GR 11 Interruptor de rede eléctrica 12 Interface RS232 13 Display 14 Tecla UP 15 Tecla DOWN 16 Tecla TIMER 17 Indicador nível do filtro 11 Elektrik s alteri 12 RS232 interface 13 Gösterge 14 UP yukarı tus u 15 DOWN as ag ı tus u 16 TIMER saat...

Page 8: ...enflug beachten Verwenden Sie nur eine für den Arbeitsplatz geeignete Lötrauchabsaugung Unbeabsichtigten Anlauf vermeiden Nur bei guter Beleuchtung arbeiten 1 Sicherheitshinweise Zum Schutz vor Gesundheitsschäden und gegen elektrischen Schlag Verletzungs Brand und Explosionsgefahr müssen folgende Sicherheitsvorschriften beachtet werden Die WELLER Lötrauchabsaugung WFE 20D entspricht der EG Konform...

Page 9: ...orderliche Filterwechsel wird durch eine Differenzdruckmessung im Gerät zur Anzeige gebracht Mit Hilfe einer standardmäßigen RS232 Schnittstelle kann die Anlage in vollem Funktionsumfang bedient bzw fernüberwacht werden Eine Betriebsstundenerkennung und Betriebsstundenvorgabe erweitern den Funktionsumfang des Gerätes 3 Technische Daten Abmessungen L X B X H 450 mm X 450 mm X 695 mm Gewicht 45 kg S...

Page 10: ...den angezeigt Anzeige X 10 werden Blinkende Anzeige Nach dem Filterwechsel muss die Betriebsstundenanzeige manuell zurückgesetzt werden Dazu die TIMER Taste 16 gedrückt halten bis die Anzeige auf 000 zurückgesetzt ist Filterbetriebsstundenvorgabe Zur besseren Handhabung der Filterwechselintervalle können die Filterbetriebsstunden vorgegeben werden Wenn die Betriebsstunden erreicht sind schaltet da...

Page 11: ...eberdämpfen ist ein Kompaktfilter mit erhöhter Aktivkohle menge ohne Schwebstofffilterstufe zu verwenden Filterwechsel Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden Zum Filterwechsel werden die Spannschlösser 5 zwischen Turbinengehäuse 2 und Filtergehäuse 1 geöffnet und das Filtergehäuse abgehoben Den Unterdruckschlauch vom Kompaktfilter abziehen Kompak...

Page 12: ...r compte des remarques d avertissement respectivement de la fiche de données relatives à la sécurité émise par le fabricant de la colle Protégez vous contre les éclaboussures d étain danger de brûlure par de l étain de brasage liquide Outillage électrique Le câble de connexion au secteur ne devra être enfiché que dans les prises du secteur ou dans les adaptateurs homologués à cet effet N utilisez ...

Page 13: ...n différentielle dans l appareil A L aide d une interface standard RS232 l installation peut être commandée en ce qui concerne l ensemble de ses fonctions respectivement être surveillée à distance Une reconnaissance des heures de fonctionnement et la possibilité d allouer des durées de fonctionnement allouées complètent l ensemble de la livraison de l appareil 3 Données techniques Dimensions L X l...

Page 14: ...re affichées affichage X 10 Affichage clignotant Après le remplacement du filtre l affichage des heurs de fonctionnement doit être remis manuellement à zéro A cet effet maintenir la touche TIMER 16 appuyée jusqu à ce que l affichage soit revenu à 000 Filtre Heures de fonctionnement allouées Pour une meilleure gestion des intervalles de remplacement du filtre les intervalles de remplacement du filt...

Page 15: ...e vapeurs de colle il y aura lieu d utiliser un filtre compact disposant d un volume plus important de charbon actif sans niveau de filtrage pour les MES Remplacement du filtre Avant tout travail d entretien il y aura lieu de séparer l appareil du secteur en retirant la prise de connexion au secteur Pour remplacer le filtre on ouvrira les manchons de serrage 5 entre le carter de la turbine 2 et ca...

Page 16: ... werkplek voldoen hiertoe behoort Veiligheidskleding Veiligheidsbril Atemmasker Gehoorbeschermer Handschoenen Bij gebruik van lijm kleefmiddelen moeten waarschuwingsadviezen c q het veiligheidsinformatieblad van de lijmfabrikant in acht worden genomen Beschermt u tegen spatten van tin alsmede tegen het verbrandingsgevaar door vloeibaar soldeertin Electogereedschap De stroomkabel mag slechts in de ...

Page 17: ...filterset in de uitleveringstoestand bij 99 95 volgens EN 1822 bij een partikelgrootte van 0 12µm De gegevens worden alleen door gebruik van originele delen bereikt De vereiste filterwissel wordt door een differentiedrukmeting in het toestel tot weergave gebracht Met behulp van een standaard RS232 interface kan de installatie in volle omvang bediend resp via afstand worden gecontroleerd Een herken...

Page 18: ... oplicht Filter bedrijfsuren weergeven Door indrukken van de TIMER toets 16 kunnen de actuele filterbedrijfsuren weergave X 10 worden weergegeven Knipperend display Na de filterwissel moet de bedrijfsurenweergave handmatig worden gereset Hiervoor de TIMER toets 16 ingedrukt houden tot de weergave op 000 is gereset Aangegeven maat voor de filter bedrijfsuren Voor een betere handhaving van de filter...

Page 19: ...n vervangen Bij het afzuigen van plakstofdampen dient een compactfilter met verhoogde absorptie koolfilterhoeveelheid zonder zweefstoffiltertrap te worden toegepast Wissel van de filter Bij het wisselen van de filter worden de spansloten 5 tussen turbinehuis 2 en filterhuis 1 geopend en het filterhuis opgetild Dan de onderdrukslang van de contactfilter afhalen Het compactfilter 7 en het fijnstof f...

Page 20: ...il foglio dati di sicurezza del produttore Pericolo di bruciature dovuto allo stagno fluido perciò tenersi a debita distanza in modo da evitare eventuali spruzzature Elettroutensili Inserire il cavo di rete solo nelle prese di corrente o negli adattatori omologati Utilizzare il cavo solo per lo scopo previsto Trattare con cura l elettroutensile Non impiegare l aspiratore WFE 20D in ambienti umidi ...

Page 21: ... interfaccia standard RS232 Una identificazione e preassegnazione delle ore d esercizio ampliano l insieme di funzioni dell apparecchio 3 Caratteristiche tecniche Dimensioni L X L X A 450 mm X 450 mm X 695 mm Peso 45 kg Tensione 230 V 50 Hz Potenza elettrica 630 VA Depressione regolata 12000 Pa Portata max 100 m3 h Livello del rumore 51 dB A Filtro stadio 1 prefiltro F5 stadio 2 3 filtro per sosta...

Page 22: ... indicazione x 10 Display lampeggiante Dopo la sostituzione del filtro risettare manualmente l indicazione delle ore d esercizio Perciò premere il tasto TIMER 16 finché l indicazione non è riposizionata su 000 Preassegnazione delle ore d esercizio del filtro Le ore d esercizio possono essere preassegnate allo scopo di migliorare la gestione degli intervalli di sostituzione del filtro Una volta rag...

Page 23: ...tilizzare un filtro compatto con una maggiore quantità di carbone attivo senza stadio filtrante per sostanze in sospensione Sostituzione del filtro Prima di eseguire i lavori di manutenzione scollegare l apparecchio dalla rete staccando la spina di alimentazione Per sostituire il filtro aprire i tenditori a vite 5 fra carter della turbina 2 e carter del filtro 1 e poi sollevare quest ultimo Sfilar...

Page 24: ...formation and the safety information data sheet provided by the manufacturer of the adhesive must be adhered to when preparing the adhesives Protect yourself against splashes of solder as there is a danger of being burnt by the liquid solder Electrical tools The mains cable must only be plugged into the mains socket or adaptor provided especially for this purpose Do not use this cable for any othe...

Page 25: ...motely operated or monitored via a standard RS232 interface An operating hours indicator and default operating hours setting display expands the unit s range of functions 3 Technical data Dimensions L X W X H 450 mm X 450 mm X 695 mm Weight 45 kg Voltage 230 V 50 Hz Electrical power rating 630 VA Vacuum controlled 12 000 Pa Maximum quantity supplie 100 m3 h Noise emission level 51 dB A Filter Stag...

Page 26: ... TIMER button 16 and the current filter operating hours will be displayed display X 10 Flashing display The operating hours display must be manually reset after a filter change Keep the TIMER button 16 pressed down until the display is reset to 000 Filter operating hours default setting The filter operating hours can be entered as a default setting for better handling of the filter change interval...

Page 27: ...quantity of active carbon without particulate air filter stage should be used when extracting adhesive vapour Filter changes The mains plug must always be pulled out of the mains socket before any maintenance work is undertaken To change the filter you must first open the locking clamps 5 between the turbine housing 2 and the filter housing 1 and then lift off the filter housing Pull the vacuum ho...

Page 28: ...ktriska verktyg Nätkabeln får endast sättas i därtill tillåtna nätuttag eller adaptrar Använd inte kabeln till ändamål som den inte är avsedd för Elektriska verktyg ska underhållas noga WFE 20D får inte användas i fuktig eller våt miljö WFE 20D får ej användas i närheten av brännbara vätskor eller gaser WFE 20D får endast användas till avsett ändamål Anslutningskabeln ska skyddas för hetta olja oc...

Page 29: ...Idrifttagande Direktanslutning av FE lödkolvar Lödröksutsug WELLER WFE 20D är avsett för direkt anslutning av max 5 WELLER FE lödkolvar För att ansluta undertrycksslangarna lyfter man av hattarna och trycker fast slangarna direkt på insticksnippeln 4 Undertrycksslangarna för FE lödkolvarna är 2 5 m långa Om lödstationerna är på längre avstånd kan en förlängningsslang DN17 användas Då ska också ins...

Page 30: ...nläggningen helt fjärrstyras och fjärrövervakas Fjärrkontroll Remote control Fjärrkontrollen finns som tillval sköts visa gränssnittet RS232 12 Med fjärrkontrollen kan apparatens huvudfunktioner utföras Till Frånkoppling av apparaten Varvtalsinställning i Driftläge 1 Indikering för filtrets tillstånd Fjärrkontroll av WFE 20D är en god hjälp när man väljer uppställningsplats Att ta anläggningen ur ...

Page 31: ...t se sprängskiss Varning När filtren sätts tillbaka måste undertrycksslangen sättas dit ordentligt igen och bärhandtagen ska vridas neråt Förorenade filter utgör specialavfall 7 Reservdelar Reservdelar till standardutrustning se sprängskiss sida 54 Finfilter F7 Bredbandsgasfilter 50 AKF 50 Puratex utan aerosolfilter H13 8 Tillbehör 0058735909 Fjärrkontroll remote control Rörsystem DN40 Sida 55 9 I...

Page 32: ...téngase a las indicaciones de advertencia o la hoja de datos de seguridad del fabricante del pegamento Protéjase de las salpicaduras de estaño ya que puede sufrir quemaduras con el estaño líquido utilizado para soldar Componentes eléctricos Enchufe el cable de alimentación solamente en las tomas de corriente o adaptadores autorizados a tal efecto No utilice el cable para fines que difieran de los ...

Page 33: ...án si se emplean las piezas originales del fabricante El cambio de filtro requerido se indica gracias a una medición de presión diferencial en el aparato Con ayuda de una interfaz RS232 estándar se pueden controlar o vigilar a distancia todas las funciones del sistema Una identificación de las horas de servicio y una especificación previa de las mismas complementan el conjunto funcional del aparat...

Page 34: ...que se deberá cambiar con mayor frecuencia Bastará con sustituir la estera del filtro previo cuando el diodo de luminiscencia rojo 17 ya no se encienda después de una nueva puesta en servicio del aparato Visualizar horas de servicio del filtro Pulsando la tecla TIMER 16 se pueden consultar las horas de servicio actuales del filtro indicación X 10 Se trata de una indicación intermitente Después de ...

Page 35: ... Para esta o similares aplicaciones debería reemplazarse la estera filtrante F5 de serie por un filtro de polvo fino de la clase F7 Al aspirar vapores de pegamento es necesario utilizar un filtro compacto con mayor cantidad de carbón activado sin etapa de filtro de cuerpos suspendidos Cambio de filtro Para realizar el cambio de filtro debe abrir los cierres tensores 5 entre la caja de turbina 2 y ...

Page 36: ...let må kun blive stukket ind i de dertil godkendte netstikdåser eller adaptere Anvend ikke kablet til formål som det ikke er bestemt til Plej venligst elektroværktøj med omhu WFE 20D må ikke bruges i fugtige eller våde omgivelser WFE 20D må ikke bruges i nærheden af brændbare væsker eller gasser WFE 20D må kun blive brugt I overensstemmelse med dens formål Tilslutningskablet skal beskyttes mod var...

Page 37: ...se af driftstimerne 3 Tekniske Data Mål L X B X H 450 mm X 450 mm X 695 mm Vægt 45 kg Spænding 230 V 50Hz Elektr Ydelse 630 VA Undertryk reguleret 12000 Pa Max Ydelse 100 m3 h Støjniveau 51 dB A Filter Trin 1 Forfilter F5 Trin 2 3 Svævestøvfilter Klasse H13 99 95 Partikel til ca 0 12 µm kombineret med en Bredtfavnende gasfilter 50 AKF 50 Puratex 4 Ibrugtagning Direkte tilslutning af FE loddekolber...

Page 38: ...f driftstimerne nulstilles manuelt Nulstilling foretages ved at holde TIMER tasten 16 nede indtil fremvisningen nulstilles 000 Fastsættelse af driftstimer for filter For at få et bedre overblik over filterets skifteinterval kan filterets driftstimer fastsættes Når det fastsatte antal af driftstimer opnåes stopper apparatet og der fremvises at filteret skal skiftes ud dette vises med blinkende frem...

Page 39: ...af klæbestofdamp bruges et kompaktfilter med en større mængde af aktivkul uden svævestoffilter Filterskift Før vedligeholdessesarbejder skal apparatet skilles fra nettet ved at udtrække netstikket fra nettet For filterskift åbnes låsespænderne 5 mellem turbinehus 2 og filterhus 1 og filterhuset løftes af Undertryksslangen fra kompaktfilter trækkes af Kompaktfilter 7 og finstøvfilter 8 kan ved hjæl...

Page 40: ...nder as exigências técnicas de segurança do local de trabalho ou seja Roupa protectora Óculos protectores Máscara respiratória Protector auditivo Luvas Ao trabalhar com adesivos observar as indicações de advertência e o boletim de segurança do fabricante do adesivo Proteger se de salpicos de estanho risco de queimadura através do estanho de solda Ferramentas eléctricas O cabo de rede só pode ser e...

Page 41: ...e 3 estágios instalado filtro de micro pó filtro de partículas em suspensão e o filtro de gás de amplo espectro foi determinado para a composição do fumo de solda padrão Com o emprego dos filtros de partículas em suspensão testados e aprovados da classe H13 o grau de separação do conjunto de filtro é de 99 95 no estado de fornecimento de acordo com EN 1822 com dimensões de partículas de 0 12µm Est...

Page 42: ...atéria em suspensão e o filtro de gás de amplo espectro são ajustados entre si de maneira que os mesmos são trocados em conjunto como filtro compacto O filtro de pó fino 8 manta de filtragem é o estágio de pré filtragem do filtro compacto 7 e por isso deve ser trocado com mais frequência A substituição da manta de pré filtragem é suficiente quando o LED vermelho 17 não mais acende após a recolocaç...

Page 43: ... por um filtro de pó fino da classe F7 Ao aspirar vapores de adesivos deve ser utilizado um filtro compacto com quantidade de carvão activo aumentada sem estágio de filtro de partículas em suspensão Troca do filtro Antes dos trabalhos de manutenção o aparelho deverá ser separado da rede eléctrica ao retirar a ficha da tomada Para a troca do filtro deve ser aberto o fecho tensor 5 entre a carcaça d...

Page 44: ...roitusohjeet tai turvallisuusohjelehti Suojaa itsesi tinanroiskeilta nestemäisen juottotinan aiheuttama palovammavaara Sähkötyökalut Verkkokaapelin saa liittää vain sitä varten hyväksyttyihin verkkopistorasioihin tai adaptereihin Käytä kaapelia vain alkuperäiseen tarkoitukseensa Hoida sähkötyökaluja huolellisesti Älä käytä juottosavunpoistoimua WFE 20D kosteassa tai märässä ympäristössä Älä käytä ...

Page 45: ...sa koko toimintalaajuudessaan Laitteessa on lisätoimintoina käyttötuntitunnistin ja käyttötuntien esivalinta 3 Tekniset tiedot Mitat P x L x K 450 mm X 450 mm X 695 mm Paino 45 kg Jännite 230 V 50 Hz Sähköteho 630 VA Alipaine säädetty 12000 Pa Max syöttöteho 100 m3 h Melutaso 51 dB A Suodatin Vaihe 1 esisuodatin F5 Vaihe 2 3 luokan H13 pölynsuodatin 99 95 hiukkasia aina n 0 12 µm iin asti yhdistet...

Page 46: ...vaihdon jälkeen käyttötuntinäyttö on nollattava manuaalisesti Sitä varten pidetään TIMER painiketta 16 alas painettuna kunnes näyttö palaa lukuun 0000 Suodattimen käyttötuntien rajoittaminen Suodatinvaihtovälien helpottamiseksi voidaan rajoittaa suodattimen käyttötunnit ennakkoon Kun asetettu käyttötuntiluku on saavutettu laite sammuu ja kehottaa suodatinvaihtoon vilkkuvalla näytöllä 13 ja punaise...

Page 47: ...ntyyny luokan F7 pölynsuodattimeen Imemällä liimahöyryjä on käytettävä kompaktisuodatinta jossa korotettu aktiivihiilen määrä ilman leijumasuodatinta Suodattimen vaihto Suodattimen vaihtoa varten avataan turbiinin rungon 5 ja suodatinkotelon 2 väliset vanttiruuvit 1 ja suodatinkotelo nostetaan pois Vedä alipaineletku irti kompaktisuodattimesta Kompaktisuodatin 7 ja hienosuodatin 8 voidaan poistaa ...

Page 48: ... που επεξεργάζεστε κ λλες πρέπει να λαµβάνετε υπ ψη τις προειδοποιητικές υποδείξεις ή το φύλλο µε τα στοιχεία ασφαλείας του κατασκευαστή τους Προστατευτείτε απ πιτσιλιές κασσίτερου υπάρχει κίνδυνος εγκαύµατος απ ρευστ κασσίτερο κ λλησης Ηλεκτρικά εργαλεία Το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος επιτρέπεται να συνδεθεί µ νο µε επιτρεπτούς ρευµατοδ τες ή επιτρεπτά εξαρτήµατα προσαρµογής Μη χρησιµοποιείτε το ...

Page 49: ...προκύπτει η ένδειξη για την απαιτούµενη αλλαγή φίλτρου Με τη βοήθεια µιας στάνταρτ µονάδας διεπαφής RS232 µπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή ή να την παρακολουθείτε απ απ σταση σε λη την έκταση των λειτουργιών της Συµπληρωµατικά παρέχεται καταγραφή των ωρών λειτουργίας και ένδειξη των προκαθορισµένων ωρών λειτουργίας 3 Τεχνικά στοιχεία ιαστάσεις µ X πλ X ύψος 450 mm X 450 mm X 695 mm Βάρος 45 kg Τά...

Page 50: ...ορείτε να δείτε τις µέχρι στιγµής ώρες λειτουργίες του φίλτρου Ένδειξη X 10 Η ένδειξη αναβοσβήνει Μετά την αλλαγή του φίλτρου η ένδειξη χρ νου λειτουργίας του φίλτρου πρέπει να επαναφερθεί στην αρχική θέση Για το σκοπ αυτ κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο TIMER 16 µέχρι να γυρίσει η ένδειξη στο 000 Προκαθορισµ ς των ωρών λειτουργίας του φίλτρου Για την καλύτερη τήρηση των διαστηµάτων αλλαγής φίλτρου µπο...

Page 51: ...ν κ λλας πρέπει να χρησιµοποιηθεί ένα συµπαγές φίλτρο µε αυξηµένη ποσ τητα ενεργού άνθρακα χωρίς βαθµίδα φίλτρου αιρούµενων ουσιών Αλλαγή φίλτρου Πριν απ εργασίες συντήρησης διακ ψτε την παροχή ρεύµατος βγάζοντας το φις απ την πρίζα Για την αλλαγή του φίλτρου ανοίγετε τους σφιγκτήρες 5 µεταξύ του κελύφους στροβίλου 2 και του περιβλήµατος φίλτρου 1 και ανασηκώνετε το περίβληµα φίλτρου Βγάζετε τον ε...

Page 52: ...amalarından sakınınız sıvı lehim kalayı nedeniyle yanma tehlikesi Elektrikli aletler Elektrik kablosunu yalnız kusursuz ve uygun elektrik prizlerine veya adaptörlere takınız Kabloyu amacına uygun olmayan is lerde kullanmayınız Elektrikli aletlerin bakımını ihmal etmeyiniz WFE 20D yi rutubetli veya ıslak mahallerde kullanmayınız WFE 20D yi yanma tehlikesi olan sıvı ve gazların yakınında kullanmayın...

Page 53: ...ir ve uzaktan kontrol edebilirsiniz Bir is saati sayacı ve is saati planlayıcısı ile de cihazın fonksiyonlarını genis letmeniz mümkündür 3 Teknik veriler Ölçüleri U X G X Y 450 mm X 450 mm X 695 mm Ag ırlıg ı 45 kg Voltaj 230V 50Hz Elektr gücü 630 VA Alçak basınç idareli 12000Pa Azami sevk miktarı 100 m3 saat Gürültü seviyesi 51 dB A Filtre takımı Kademe 1 Ön filtre F5 Kademe 2 3 Yabancı parçacık ...

Page 54: ... tus una 16 basarak filtre çalıs ma süresinin son durumunu göstergeye çag ırabilirsiniz gösterge X 10 Yanıp sönen sinyal Filtreyi deg is tirdikten sonra çalıs ma süresi görüntüsünün manüel olarak geri alınması gerekir Bunun için TIMER tus unu 16 görüntü 000 a dönene kadar basılı tutunuz Filtrenin çalıs ma süresinin programlanması Filtre deg is tirme sürelerini gözden kaçırmamak için filtrenin çalı...

Page 55: ... kömür oranı yükseltilmis yabancı parçacık filtre kademesi olmayan kompakt filtre kullanınız Filtrenin deg is tirilmesi Bakım çalıs malarından önce cihazın elektrik kablosunu prizden çıkarınız Filtreyi deg is tirmek için türbin haznesi 2 ile filtre haznesini 1 birbirine bag layan kilitleri açtıktan sonra filtre haznesini yukarı kaldırınız Alçak basınç hortumunu kompakt filtreden çekip çıkarınız Ko...

Page 56: ...9 5 87 358 68 5 87 488 05 5 87 358 35 gas filter 5 87 358 38 compact filter 5 87 358 36 F7 5 87 358 37 F5 5 87 359 14 5 87 359 01 5 87 407 77 54 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Page 57: ... 99 36 338 99 5 36 322 99 5 36 323 99 5 344 99 5 36 319 99 5 36 316 99 3D9R811 266 182 163 170 157 7 7 5 5 36 321 99 80 2000 180 57 118 266 55 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Page 58: ...735901 sw ws 4D3R812 X1 C1 R4 R5 R6 R3 R1 R2 N1 D1 D2 S2 S1 S3 T3 T2 T1 A3 A2 A1 D1 Netzanschluß 230V Netz schalter T3 15A 56 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Reviews: