background image

CHECK THE CONTENTS INSIDE THE PACKAGE BOX

The  package  should  contain  the  items  (shown  below)  plus  ICA-5250.  If  any  item  is  missing  or  damaged, 

please contact the vendor immediately.

CONTROLLARE IL CONTENUTO DELLA DELLA CONFEZIONE

la confezione dovrebbe contenere i seguenti componenti. se uno dei componenti è mancante o danneggiato, 

contattare il rivenditore immediatamente

● Quick Guide        ● CD-ROM        ● Camera Stand        ● Power Adapter        ● Screw Kit    

● Mounting Guide Label        ● RJ45 Connector

● Guida Rapida    

    

 

CD-ROM  

    

  ● Kit Staffa 

    

   ● Alimentatore   

    

 ● Kit Viti    

● Etichetta Per Guida Al Montaggio  

    

  ● Connettore Rj45 Femmina/Femmina

INHALTE DES LIEFERKARTONS PRÜFEN

Der  Karton  sollte  die  nachstehend  gezeigten  Artikel  plus  ICA-5250  enthalten.  Falls  etwas  fehlen  oder 

beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.

VERIFIQUE O CONTEÚDO DENTRO DA CAIXA DA EMBALAGEM

A  embalagem  deve  conter  os  itens  (exibidos  abaixo)  mais  ICA-5250.  Se  qualquer  item  estiver  faltando  ou 

danificado, entre em contato com o fornecedor imediatamente

 

Schnellinstallationsanleitung

  

    

  

 

CD-ROM

  

    

  

 

Kameraständer

  

    

  

 

Netzteil 

 

Schraubenset

  

    

  

 

Montageanleitungsetikette

  

    

  

 

RJ-45-Steckverbinder

 Guia de Instalação Rápida  

    

  

 CD-ROM  

    

  

 Suporte da câmera   

    

 

 Adaptador de energia

 Kit de Parafuso 

    

   

 Etiqueta com Instruções de Montagem  

    

  

 Conector RJ-45

Germany / Portuguese

English / Italian

Step 1 : Hardware Installation

Passo 1 : Posizionamento della Videocamera IP

Install camera with screws

1.  Open the screw kit and use three screws to lock the base 

of camera on the ceiling or the wall.

2.  Put back the cover by turning it tightly so as to prevent 

water from getting into it. 

Install camera w/stand with screws

1.  Open the stand kit, which includes a conversion ring and 

two sets of screws.

2.  Use three screws to lock the conversion ring on the ceiling 

or the wall.

3.  Use three screws to combine the base of camera with the 

conversion ring. The cable can pass through the hole on 
the side of conversion ring.

4.  Put back the cover by turning it tightly so as to prevent 

water from getting into it.

Note :

 The package has a mounting guide label for hardware 

installation.

Installazione con viti

1.  Aprire il kit viti ed usarle per bloccare la base della telecamera a soffitto oppure a muro.
2.  Rimettere la copertura della telecamera girando con accortenza per chiuderla ermeticamente.

Installazione con viti e staffa

1.  Aprire il kit della staffa che include adattatore e due set di vitise three screws to lock the conversion ring 

on the ceiling or the wall.

2.  Usare le 3 viti per bloccare l’adattatore a soffito oppure a parete.
3.  Usare le altre viti per installare la videocamera sull’adattatore. Il cavo può passare attraverso il buco 

posto a lato dell’adattatore. 

4.  Rimettere la copertura della telecamera girando con accortenza per chiuderla ermeticamente.

Nota :

 nella confezione è inserita una etichetta guida per posizionare le viti correttamente.

Schritt 1 : Hardware Installation

Passo 1 : Instalação do Equipamento

Installieren Sie die Kamera mit den Schrauben

1.  Öffnen Sie das Schraubenset und verwenden Sie drei 

Schrauben um den Fuß der Kamera an der Decke oder 

der Wand zu befestigen.

2.  Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, indem Sie sie fest 

anziehen um zu verhindern, dass Wasser hineindrängt. 

Installieren Sie den Kamera w/Ständer mit den 

Schrauben

1.  Öffnen Sie den Ständer-Bausatz, der einen 

Umwandlungsring und zwei Sätze von Schrauben enthält.

2.  Verwenden Sie drei Schrauben um den Umwandlungsring 

an der Decke oder der Wand zu befestigen.

3.  Verwenden Sie drei Schrauben um den Fuß der 

Kamera mit dem Umwandlungsring zu verbinden. Die 

Kabel können durch die Öffnung an der Seite des 

Umwandlungsrings geführt werden.

4.  Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, indem Sie sie fest 

anziehen um zu verhindern, dass Wasser hineindrängt.

Anmerkung : 

Das Paket enthält eine Montageanleitungsetikette für die Hardwareinstallation.

Instalando a câmera com parafusos:

1.  Abra o kit de parafusos e use três parafusos para prender a base da câmera no teto ou na parede.

2.  Insira novamente a cobertura girando firmemente para impedir a entrada de água. 

Instalando a câmera com suporte com parafusos:

1.  Abra o kit de suporte, que inclui um anel de conversão e dois conjuntos de parafusos. 

2.  Use três parafusos para travar o anel de conversão no teto ou na parede.

3.  Use três parafusos para combinar a base da câmera com o anel de conversão. O cabo passa através do 

furo na lateral do anel de conversão. 

4.  Insira novamente a cobertura girando firmemente para impedir a entrada de água. 

Observação : 

O pacote contém uma etiqueta com as instruções para a instalação do hardware. 

Step 2 : Connecting Network and AC Adapter Power

Passo 2 : Connessione alla rete LAN ed elettrica

Note :

 ICA-5250 also supports IEEE802.3af. Be 

reminded to power either from AC adapter 

or PoE switch.

Nota :

 la ICA-5250 supporta lo standard 

PoE IEEE802.3af. Non alimentare 

contemporaneamente dallo switch PoE e 

dalla presa di corrente.

Schritt 2 : Nwerkverbindung herstellen und Netzteil anschließen

Passo 2 : Conectando Rede e Adaptador de Energia AC

Hinweis : 

Die ICA-5250 unterstützt auch 

IEEE802.3af; achten Sie darauf, das 

Gerät entweder per Netzteil oder per 

PoE-Switch mit Strom zu versorgen.

Nota : 

ICA-5250 também suporta IEEE802.3af, 

lembre-se de ligar ou do adaptador AC ou 

da chave PoE.

Step 3 : Utility Installs and Runs to Locate the IP Camera (optional)

Passo 3 : Programma per installare e localizzare la Videocamera IP (opzionale)

Please insert the CD-ROM supplied in the product package 

 

‹

and the CD will automatically run the installation; if not, 
please click the Utility Hyperlink to install.
The IP Installer Utility description.

 

‹

After the camera utility is launched, all cameras found in 

 

‹

your local area network will be displayed.

You will connect to IP Camera via web browser automatically; 

 

‹

the IP Camera will prompt for a username and password. 
Please enter admin as the default username and password.

Inserire il cd-rom presente nella confezione nel lettore ed attendere che l’istallazione si avvii, se questo 

 

‹

non accade premere sul link per iniziare l’installazione.
Descrizione del programma IP installer.

 

‹

All’avvio del programma verranno visualizzate tutte le videocamere presenti nella rete.

 

‹

Potrai connettere la videocamera direttamente dal browser, e quando viene richiesto username e 

 

‹

password digitare admin in entrambi i campi. 

Schritt 3 : Dienstprogramm zum Lokalisieren der IP-Kamera installieren und ausführen 

(optional)

Passo 3 : Utilitário Instala e Executa para Localizar Câmera de IP (opcional)

Bitte legen Sie die beim Produkt mitgelieferte CD-ROM in das 

 

‹

CD-Laufwerk, die Installation wird automatisch ausgeführt; 

falls nicht, klicken Sie zum Installieren bitte auf das 

Dienstprogramm.

Beschreibung des IP-Installationsdienstprogrammes.

 

‹

Nachdem das Kameradienstprogramm gestartet ist, werden 

 

‹

alle in Ihrem lokalen Netzwerk gefundenen Kameras 

angezeigt.

Sie stellen automatisch eine IP-Kamera über den 

 

‹

Webbrowser her; die IP-Kamera fragt Benutzernamen und Kennwort ab. Bitte geben Sie admin als 

Standardbenutzernamen und -kennwort ein.

Por favor, insira o CD-ROM fornecido na embalagem do produto, e o CD irá operar automaticamente a 

 

‹

instalação; caso contrário, clique no Hiperlink Utilitário para instalar.

Descrição do instaladador Utilitário de IP. 

 

‹

Depois do utilitário da câmera ser iniciado, todas as câmeras encontradas em sua rede de área local 

 

‹

serão exibidas.

Você se conectará à Câmera de IP pelo navegador da web automaticamente; a Câmera de IP pedirá um 

 

‹

nome de usuário e senha. Insira admin como nome de usuário e senha padrão.

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

Further Configuration

For detailed configuration, please check user’s manual on the bundled CD.

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can 

contact PLANET directly at the following email address: 

support_ica@planet.com.tw

Ulteriori informazioni

Per informazioni dettagliate utilizzare il manuale presente sul cd-rom.
Se le informazioni non sono sufficienti, contattare il rivenditore dove avete acquistato il prodotto oppure 

contattare la planet direttamente al seguente indirizzo email: 

support_ica@planet.com.tw

Weitere Konfiguration

Detaillierte Hinweise zur Konfiguration entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten 

CD.

Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben 

haben, oder unter folgender eMail-Adresse direkt an PLANET:

 support_ica@planet.com.tw

Mais Configurações

Para detalhes de configuração, veja o manual do usuário no CD integrado.

Caso você tenha outras dpuvidas, por favor, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu este 

produto ou entre em contato diretamente com a PLANET no seguinte endereço de email: 

support_ica@

planet.com.tw

Ceiling-/wall-mount 

camera with Screws

Ceiling-/wall-mount 

camera with screws

Ceiling-/wall-mount camera w/

stand with screws

Ceiling-/wall-mount camera w/

stand with screws 

Decke/Wand-Kamera 

mit Schrauben

Montagem da câmara 

na parede/teto com 

parafusos

Decke/Wand-Kamera-w/Ständer 

mit Schrauben

Montagem da câmara com 

suporte na parede/teto com 

parafusos 

Summary of Contents for ICA- 5250

Page 1: ...queta com as instruções para a instalação do hardware Step 2 Connecting Network and AC Adapter Power Passo 2 Connessione alla rete LAN ed elettrica Note ICA 5250 also supports IEEE802 3af Be reminded to power either from AC adapter or PoE switch Nota la ICA 5250 supporta lo standard PoE IEEE802 3af Non alimentare contemporaneamente dallo switch PoE e dalla presa di corrente Schritt 2 Nwerkverbindu...

Page 2: ...queta com as instruções para a instalação do hardware Step 2 Connecting Network and AC Adapter Power Passo 2 Connessione alla rete LAN ed elettrica Note ICA 5250 also supports IEEE802 3af Be reminded to power either from AC adapter or PoE switch Nota la ICA 5250 supporta lo standard PoE IEEE802 3af Non alimentare contemporaneamente dallo switch PoE e dalla presa di corrente Schritt 2 Nwerkverbindu...

Page 3: ... allumer soit l adaptateur secteur soit le switch PoE Nota La cámara ICA 5250 también es compatible con IEEE802 3af por lo tanto puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE Étape 3 L utilitaire s installe et s exécute pour situer la caméra IP en option Paso 3 Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP opcional Veuillez insérer le CD ROM fourni d...

Page 4: ... allumer soit l adaptateur secteur soit le switch PoE Nota La cámara ICA 5250 también es compatible con IEEE802 3af por lo tanto puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE Étape 3 L utilitaire s installe et s exécute pour situer la caméra IP en option Paso 3 Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP opcional Veuillez insérer le CD ROM fourni d...

Reviews: