background image

Шаг 1 : Установка оборудования

Krok 1 : Instalacji sprzętu

Крепление камеры винтами

1.  Откройте набор винтов и используйте три винта для 

крепления основания камеры к потолку или к стене.

2.  Установите корпус на место, плотно закрутив его, 

чтобы предотвратить попадание влаги внутрь. 

Установка камеры при помощи крепления и винтов

1.  Откройте набор крепления, который содержит 

переходное кольцо и два набора винтов.

2.  Используйте три винта для крепления переходного 

кольца на стене или потолке.

3.  Используйте еще три винта, чтобы соединить 

основание камеры и переходное кольцо. Кабель 

можно пропустить через отверстие на боковой части 

переходного кольца.

4.  Установите корпус на место, плотно закрутив его, 

чтобы предотвратить попадание влаги внутрь.

Примечание : 

В пакете имеется листок с инструкциями 

по монтажу для установки оборудования.

Montaż aparatu za pomocą wkrętów

1.  Otworzyć zestaw wkrętów i użyć trzech wkrętów w celu zamocowania podstawy aparatu do sufitu lub do 

ściany. 

2.  Cofnąć obudowę poprzez delikatne jej przekręcenie tak aby zapobiec dostaniu się do niej wody. 

Zamocować statyw aparatu za pomocą wkrętów

1.  Otworzyć zestaw statywów, który zawiera pierścień odwrotnego mocowania i dwa komplety wkrętów.

2.  Użyć trzech wkrętów w celu zamocowania pierścienia odwrotnego mocowania do sufitu lub do ściany.

3.  Połączyć podstawę aparatu z pierścieniem odwrotnego mocowania za pomocą trzech wkrętów. Przewód 

można przełożyć przez otwór po stronie pierścienia odwrotnego mocowania.

4.  Cofnąć obudowę poprzez delikatne jej przekręcenie tak aby zapobiec dostaniu się do niej wody.

Uwaga :

 Niniejszy zestaw zawiera etykietę instrukcji montażu do instalacji sprzętu.

Étape 1: Installation du matériel

Paso 1: Instalación del hardware

Installer la caméra avec des vis

1.  Ouvrir le jeu de vis et utiliser trois vis pour fixer la base 

de la caméra au plafond ou au mur.

2.  Replacer la protection en la tenant fermement pour 

empêcher l’eau de s’y infiltrer.

Installer une caméra/support avec des vis

1.  Ouvrir le jeu de support qui contient une bague de 

conversion et deux jeux de vis.

2.  Utiliser trois vis pour fixer la bague de conversion au 

plafond ou au mur.

3.  Utiliser trois vis pour assembler la base de la caméra 

avec la bague de conversion. Le câble peut passer dans 

l’ouverture située sur le côté de la bague de conversion.

4.  Replacer la protection en la tournant fermement pour 

empêcher l’eau de s’y infiltrer.

Remarque : 

L’ensemble comprend une notice d’assemblage 

pour l’installation du logiciel.

Instalar la cámara con los tornillos

1.  Abra el kit de tornillos y use tres para colocar la base de la cámara en el techo o en la pared. 

2.  Vuelva a poner la tapa girándola fuertemente para evitar que entre agua. 

Instalar cámara con soporte y tornillos

1.  Abra el kit de soporte, que incluye un anillo conversor y dos juegos de tornillos.

2.  Utilice tres tornillos para asegurar el anillo conversor al techo o a la pared.

3.  Utilice otros tres tornillos para unir la base de la cámara al anillo conversor. El cable podrá pasar por la 

apertura en el lateral del anillo conversor.

4.  Vuelva a poner la tapa girándola fuertemente para evitar que entre agua.

Nota : 

el paquete trae una guía de montaje para la instalación de Hardware.

Russian / Polish

French / Spanish

VÉRIFIEZ LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

L'emballage  doit  contenir  les  éléments  (indiqués  ci-dessous)  ainsi  que  l'  ICA-5250.  Si  l'un  des  éléments 

manque ou est endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

El  embalaje  deberá  incluir  los  siguientes  elementos  (mostrados  a  continuación)  y  el  producto  ICA-5250.  Si 

falta algún elemento o se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

● 

Guide d'installation rapide        ● CD-ROM        ● Support caméra        ● Adaptateur secteur        

● Kit de vis        ● Notice d’assemblage 

● 

Connecteur RJ-45

● Guía de instalación rápida

        ● 

CD-ROM

        ● 

Base de la cámara

        ● 

Adaptador de alimentación 

● Kit de tornillos

        ● 

Guía de Montaje

        ● 

Conector RJ-45

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Комплект  поставки  должен  включать  в  себя  следующие  элементы  (показаны  ниже)  и  изделие 

ICA-5250.  В  случае  отсутствия  или  повреждения  любого  из  компонентов  немедленно  обратитесь  к 

поставщику оборудования.

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ W OPAKOWANIA

Opakowanie  powinno  zawierać  elementy  (pokazane  poniżej)  plus  ICA-5250.  Jeśli  któregoś  z  elementów 

brakuje należy jak najszybciej skontaktować się ze sprzedawcą.

● Краткое руководство по установке        ● CD-ROM        ● Штатив камеры        ● Сетевой адаптер 

● Набор винтов        ● Листок с инструкциями по монтажу        ● Разъем RJ-45

● Guía de instalación rápida        ● CD-ROM        ● Base de la cámara        ● Adaptador de alimentación 

● Kit de tornillos        ● Guía de Montaje        ● Conector RJ-45

Étape 2 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Paso 2 : Conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Remarque : 

L'ICA-5250 prend également en 

charge l'IEEE802.3af, rappelez-vous 

d'allumer soit l'adaptateur secteur 

soit le switch PoE.

Nota : 

La cámara ICA-5250 también es 

compatible con IEEE802.3af, por lo tanto, 

puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE.

Étape 3 : L'utilitaire s'installe et s'exécute pour situer la caméra IP (en option

Paso 3 : Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP (opcional)

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du 

 

‹

produit; ce CD lance automatiquement l'installation; si 

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte 

Utilitaire pour l'installer.

Description de l' Utilitaire d'installation IP.

 

‹

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les caméras se 

 

‹

trouvant sur votre réseau local sont affichées.

Vous allez vous connecter à la caméra IP automatiquement 

 

‹

via un navigateur Web, la caméra IP vous demande un nom 

d'utilisateur et un mot de passe. Veuillez entrer admin en tant que nom d'utilisateur et mot de passe 

par défaut.

Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje del producto y éste ejecutará automáticamente la 

 

‹

instalación; de lo contrario, haga clic en el hipervínculo Utilidad para realizar la instalación.

Descripción de la utilidad de instalación IP.

 

‹

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se mostrarán todas las cámaras encontradas en la 

 

‹

red de área local.

Se podrá conectar a la cámara IP automáticamente a través del navegador Web. La cámara IP le 

 

‹

solicitará un nombre de usuario y contraseña. Ingrese admin como el nombre de usuario y contraseña 

predeterminados. 

Шаг 3 : Установка программной утилиты и запуск для определения 

местоположения IP-камеры (при необходимости)

Krok 3 : Instalacja programu narzędziowego i uruchomienia w celu lokalizacji kamery IP 

(opcjonalna)

Вставьте компакт-диск из комплекта поставки устройства, 

 

‹

после этого процесс установки запуститься автоматически. 

В противном случае для начала установки щелкните 

гиперссылку «Утилита».

Будет выдано описание утилиты IP-установщика.

 

‹

После загрузки утилиты для камеры будут отображены все 

 

‹

камеры, найденные в данной локальной сети.

Пользователь может автоматически подключиться к 

 

‹

IP-камере через веб-обозреватель; IP-камера при этом 

запрашивает имя пользователя и пароль. Введите admin в качестве имени пользователя и пароля 

по умолчанию.

Włóż dostarczoną w opakowaniu z produktem płytę CD-ROM, po czym następi automatyczne 

 

‹

uruchomienie instalacji; jeśli instalacja nie rozpocznie się, w celu instalacji, kliknij łącze do programu 

narzędziowego.

Opis programu narzędziowego instalatora IP.

 

‹

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

 

‹

Nastąpi automatyczne połączenie z kamerą IP przez przeglądarkę sieci web; kamera IP wyświetli 

 

‹

polecenie wprowadzenia nazwy użytkownika i hasła. Wprowadź admin, jako domyślną nazwę 

użytkownika i hasło.

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

Configuration avancée

Pour la configuration détaillée, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Si vous avez une quelconque autre question, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté ce produit 

ou contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante: 

support_ica@planet.com.tw

Further Configuration

For detailed configuration, please check user’s manual on the bundled CD.

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can 

contact PLANET directly at the following email address: support_ica@planet.com.tw

Дополнительные действия по настройке конфигурации

Для получения дополнительных сведений о конфигурации см. руководство пользователя на компакт-

диске из комплекта поставки.

При возникновении любых вопросов обращайтесь к торговому представителю, у которого было 

приобретено данное устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты 

для связи: 

support_ica@planet.com.tw

Dalsza konfiguracja

Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji, znajdują się w podręczniku użytkownika na dostarczonej 

płycie CD.

W przypadku dodatkowych pytań należy się skontaktować ze sprzedawcą u którego dokonano zakupu 

produktu lub można skontaktować się bezpośrednio z firmą PLANET, pod następującym adresem e-mail: 

support_ica@planet.com.tw

Fixation plafond/mur 

caméra avec vis

Base techo/pared con 

tornillos

Fixation plafond/mur pour 

caméra/support avec vis 

Base montaje techo/pared 

soporte con tornillos 

Потолочная / стенная 

камера с винтами

Montaż aparatu do 

sufitu-/ściany za 

pomocą wkrętów

Потолочная / стенная камера 

с креплением и винтами 

Montaż statywu aparatu do 

sufitu-/ściany za pomocą 

wkrętów

Шаг 2 : Подключение с и сетевого адаптера

Krok 2 : Podłączanie sieci i zasilacza

Примечание :  

ICA-5250 также поддерживает 

стандарт IEEE802.3af. Не 

забудьте подключить питание 

от сетевого адаптера или 

переключателя питания по Ethernet.

Uwaga : 

ICA-5250 obsługuje również IEEE802.3af; pamiętać o podłączeniu 

zasilania z zasilacza lub przełącznika zasilania przez sieć (PoE).

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

Summary of Contents for ICA- 5250

Page 1: ...queta com as instruções para a instalação do hardware Step 2 Connecting Network and AC Adapter Power Passo 2 Connessione alla rete LAN ed elettrica Note ICA 5250 also supports IEEE802 3af Be reminded to power either from AC adapter or PoE switch Nota la ICA 5250 supporta lo standard PoE IEEE802 3af Non alimentare contemporaneamente dallo switch PoE e dalla presa di corrente Schritt 2 Nwerkverbindu...

Page 2: ...queta com as instruções para a instalação do hardware Step 2 Connecting Network and AC Adapter Power Passo 2 Connessione alla rete LAN ed elettrica Note ICA 5250 also supports IEEE802 3af Be reminded to power either from AC adapter or PoE switch Nota la ICA 5250 supporta lo standard PoE IEEE802 3af Non alimentare contemporaneamente dallo switch PoE e dalla presa di corrente Schritt 2 Nwerkverbindu...

Page 3: ... allumer soit l adaptateur secteur soit le switch PoE Nota La cámara ICA 5250 también es compatible con IEEE802 3af por lo tanto puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE Étape 3 L utilitaire s installe et s exécute pour situer la caméra IP en option Paso 3 Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP opcional Veuillez insérer le CD ROM fourni d...

Page 4: ... allumer soit l adaptateur secteur soit le switch PoE Nota La cámara ICA 5250 también es compatible con IEEE802 3af por lo tanto puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE Étape 3 L utilitaire s installe et s exécute pour situer la caméra IP en option Paso 3 Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP opcional Veuillez insérer le CD ROM fourni d...

Reviews: