background image

21 

CO2 LEVEL TOO HIGH 

Bitte den Raumdurchlüften, um den Stand von CO

im Raum zu verringern. 

Warten bis die Meldung 

READY 

erscheint. 

WARNING CLOSE THE LID 

Den Brennstoff nicht nachfüllen! Die Einfüllklappe schließen. 

CHECK THE TANK WIRE 

CONNECTION 

Trennen Sie die Tankleitungen vom Kamin und schließen Sie diese wieder an. 

(FLA 3 XL) 

ERROR 01 

Der Brennstoff wurde verschüttet oder eine Undichtigkeit wurde entdeckt. 

Bitte den Kamin mit der Taste 

 ausschalten und die Brennstoffpumpe vom Kamin trennen. 

Die sichtbare Feuchte abwischen und mind. 1 Stunde warten. Falls die Meldung nicht 

verschwinden, den Kamin ausschalten und mind. 24 Stunden warten. 

ERROR 05 

Der Kamin wurde bewegt. Die Meldung geht nach dem Ausbleiben der 

Störungsquelle aus. 

Warten Sie auf 

READY

ERROR 06/16/17/20 

Den Kamin mit der Taste 

 

ausschalten. 

BItte 5 Minuten warten und den Kamin erneut einschalten. 

ERROR 15 

Den Kamin mit der Taste 

 

ausschalten. Die 

Aufstellfläche des Gerätes waagerecht ausrichten. 

ERROR 21 

Den Kamin mit der Taste 

 

ausschalten und erneut einschalten. 

Bitte warten bis die Meldung 

READY 

erscheint. 

ERROR 

02/03/04/10/16/31/32/41/51/61 

Setzen Sie sich mit Service in Verbindung. 

BRENNSTOFF 

Für  den  ordnungsgemäßen  Betrieb  des  Gerätes  sollte  der  Ethanolbrennstoff  mit  Alkoholkonzentration  von   

95-96,6%

 

verwendet  werden. 

Empfohlen wird FANOLA

®

 

von Planika. Bitte keine dickflüssige und klebrige Brennstoffe sowie keine mit der ungeeigneten Leitfähigkeit verwenden. 

Die Nutzung anderer Brennstoffe z. B. des entwässerten Ethanols (mit Alkoholkonzentration von mehr als 96,6%) kann Beschädigung des Kamins 
verursachen und zum Verlust der Garantie führen. 

Die Verwendung eines Brennstoffes mit Alkoholkonzentration von 100% kann die 

Beschädigung 

des Kamins verursachen. 

REINIGUNG

 

 

Mit einem feuchten Lappen und milden Reinigungsmittel reinigen, nur wenn der Kamin ausgeschaltet 

und abgekühlt ist.

 

SERVICE

 

 

(Für Servicezwecke bewahren Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf.) 

Sie können uns in einem Live-Chat 

finden 

www.planikafires.com/service

 

 

ESPA

Ñ

OL

 

Summary of Contents for FLA 3

Page 1: ...UNG 3 ES MANUAL DE MONTAJE 3 FR NOTICE DE MONTAGE 4 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU 5 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 5 EN INSTRUCTION MANUAL 14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 17 ES MANUAL DE USUARIO 20 FR NOTICE D UTILISATION 23 IT MANUALE D USO 26 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 29 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 ...

Page 2: ... be placed within a 1 meter radius from and directly above the device 6 Do not place any objects on the top of the device 7 There must be a CO2 or dry powder fire extinguisher nearby the device 8 For service purposes the surrounding must allow for easy removal of the device 9 Keep children animals and unauthorized persons away from the device 10 Keep the packaging and manuals for future use 11 Do ...

Page 3: ...n mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren 16 Das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas 1 Producto para uso interno y solamente encajado Usar a una temperatura min de 10 ...

Page 4: ...l avec du carburant 16 Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini 1 Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso Utilizzare a una temperatura min di 10 C 2 Ricambio ...

Page 5: ...ia bez nadzoru Продукт является декоративным изделием производящим настоящий огонь Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом и запуском устройства Ознакомьтесь с местными правилами касающимися каминов 1 Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки Используйте в температуре 10 C 2 Обмен воздуха в помещении мин раз в час 3 Не разрешается устанавл...

Page 6: ...x incombustibles isolé de tous les éléments inflammables de la construction Les raccordement et liants doivent être résistants aux hautes températures IT La struttura ad incasso deve essere fatta di materiali non combustibili isolati da tutti gli elementi infiammabili della struttura Collegamenti e leganti devo essere resistenti alle alte temperature PL Zabudowa wykonana z materiałów niepalnych od...

Page 7: ...the device must be closed DE Die Konstruktion unter dem Kamin muss geschlossen sein ES El espacio debajo del dispositivo debe ser cerrado FR L espace sous le dispositif doit être fermé IT Lo spazio al di sotto del camino deve essere chiuso PL Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta RU Конструкция под тело устройства должна быть закрытой ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 K I L M J ...

Page 10: ... 600 mm min 600 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 850 mm min 100 mm min 450 mm min 450 mm min 100 mm TV min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm ...

Page 11: ...11 AC TV ...

Page 12: ... de combustible 6 Bomba a b c 1 Filament 2 Foyer 3 Brûleur 4 Panneau de commande 5 Remplissage 6 Pompe a b c IT PL RU 1 Resistenza 2 Focolare 3 Bruciatore 4 Pannello di controllo 5 Bocchettone di riempimento 6 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Ruszt 4 Panel sterowania 5 Wlew paliwa 6 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Верхняя плита 4 Панель управления 5 Отверс...

Page 13: ...re l appareil 4 Prise de service 5 Indicateur de hauteur de flamme 6 Message 7 Indicateur de niveau de carburant 8 Diminuer la hauteur de la flamme 9 Augmenter la hauteur de la flamme IT PL RU 1 Display 2 Avvio Spegnimento del dispositivo 3 Accensione Spegnimento del dispositivo 4 Presa d assistenza 5 Indicatore d altezza della fiamma 6 Comunicato 7 Indicatore di livello carburante 8 Riduzione l a...

Page 14: ...see point 3 The pump will stop when the tank is full sound RESERVOIR FULL 4 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 5 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION Message READY indicates that the device is ready to ...

Page 15: ...e the flame again when the device is cooled message READY TURNING THE DEVICE OFF To turn the device OFF press The device will be turned OFF automatically once any error occurs see the error table on the next page SLEEP FUNCTION The SLEEP function extinguishes the flame after a set period of time max 3 hours When the flame is ignited WORKING press and hold and for 10 seconds Then press to set the t...

Page 16: ...e menu Time to finish the configuration is 5 minutes 2 Enable Wi Fi connection in your mobile device and connect to planika123 network if the network is not visible on the list disconnect the power supply from the device for 10 seconds and start the configuration again 3 Start the application on your mobile device The fireplace will be appear in the Manager window 4 Connect to the fireplace and go...

Page 17: ...F and level the surface on which the device is installed ERROR 21 Turn the device OFF and ON Wait for READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Contact the Service Department FUEL Use only fuels consisting of 95 96 6 ethanol by volume FANOLA is the recommended fuel Do not use gel thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity The values must be compliant with those of FANOLA Ot...

Page 18: ...auschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 3 Die Pumpe wird automatisch ausgeschaltet sobald der Brennstoffbehälter befüllt wird Signalton RESERVOIR FULL 4 Trennen Sie die elektrische Leitung b vom Gerät Ziehen Sie den Pumpenschlauch a heraus indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert mit einem Aufkleber V Schließen Sie die Einfüllklappe 5 Schütten Się den restlichen Kraf...

Page 19: ...ig auszuschalten drücken Sie Das Gerät wird sich automatisch ausschalten wenn irgendwelche Fehler auftreten wenn der Kamin im Betrieb ist Siehe Tabelle mit Alarmmeldungen SLEEP FUNKTION Das Gerät kann man so programmieren dass es sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet max 3 Stunden Wenn Sie auf dem Display die Meldung WORKING sehen muss man die Tasten und gleichzeitig für 10 Sekun...

Page 20: ...ONFIG wählen um die Konfiguration durchzuführen Die Konfiguration sollte innerhalb von 5 Minuten durchgeführt werden 2 Im mobilen Gerät WiFi aktivieren und sich mit dem Netzwerk planika123 verbinden Ist das Netzwerk nicht verfügbar trennen Sie den Kamin für ca 10 Sekunden und wiederholen Sie die Konfiguration 3 Öffnen Sie die App auf Ihrem Telefon der Kamin wird automatisch gefunden und im Manager...

Page 21: ...aste ausschalten Die Aufstellfläche des Gerätes waagerecht ausrichten ERROR 21 Den Kamin mit der Taste ausschalten und erneut einschalten Bitte warten bis die Meldung READY erscheint ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Setzen Sie sich mit Service in Verbindung BRENNSTOFF Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sollte der Ethanolbrennstoff mit Alkoholkonzentration von 95 96 6 verwendet werden E...

Page 22: ... cuando el tanque de combustible esté lleno señal de sonido RESERVOIR FULL 4 Desenchufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la placa de relleno de combustible en el área etiquetada con la etiqueta V Cierre la tapa del depósito de combustible 5 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba ...

Page 23: ...r al menú mantenga presionado durante 8 segundos Cambie el elemento del menú con el botón y confirme su selección presionando Para salir del menú espere unos segundos o presione POSICIÓN MENU FUNCIÓN Device IP Ver la dirección IP para configurar una conexión remota si está configurada una red WiFi WIFI CONFIG Configuración del control de dispositivos móviles a través de la red WiFi consulte la pág...

Page 24: ...o Apaga el dispositivo y desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere un min 1 hora Si el mensaje no desaparece apague el dispositivo y espere un mínimo 24 horas ERROR 05 Hubo un movimiento Elimina la fuente del movimiento Espera el mensaje READY ERROR 06 16 17 20 Apague el dispositivo espere 5 minutos y vuelva a encenderlo ERROR 15 Apague el dispositivo y nivele la superf...

Page 25: ... point 3 La pompe s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore RESERVOIR FULL 4 Débranchez le cordon d alimentation b Pour déconnecter la pompe tenez l extrémité du flexible a et appuyez fermement sur la plaque de remplissage du carburant marquée d un autocollant V Fermez le volet du réservoir de carburant 5 Secouez le reste du carburant du fil b dans la bouteille et placez l...

Page 26: ...ans le menu maintenez pendant 8 secondes Changez l élément de menu avec le bouton et confirmez votre sélection en appuyant sur Pour quitter le menu attendez quelques secondes ou appuyez sur POSITION MENU FONCTION Device IP Affichage de l adresse IP pour configurer une connexion à distance si un réseau WiFi est configuré WIFI CONFIG Configuration du contrôle des appareils mobiles via le réseau WiFi...

Page 27: ...carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Si le message ne disparaît pas éteignez l appareil et attendez au moins 24 heures ERROR 05 Il y avait un mouvement Éliminer la source du mouvement Attendez READY ERROR 06 16 17 20 Éteignez l appareil attendez 5 minutes et rallumez le ERROR 15 Éteignez l appareil et nivelez la surface sur laquelle il est situé ERROR 21 Éteignez l appareil...

Page 28: ...eno e avviare nuovamente la pompa punto 3 La pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro RESERVOIR FULL 4 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere la piastra di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo V Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 5 Scuotere il carburan...

Page 29: ...sualizzato READY o NO FUEL Per entrare nel menu tenere premuto per 8 secondi Cambiare la voce del menu con il pulsante e confermare la selezione premendo Per uscire dal menu attendere qualche secondo o premere VOCE NEL MENU FUNZIONE Device IP Visualizzazione dell indirizzo IP per configurare una connessione remota se è stata configurata una rete WiFi WIFI CONFIG Configurazione del controllo dei di...

Page 30: ... è stato versato nel dispositivo Spegnere il dispositivo e scollegare la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Se il messaggio non scompare spegnere il dispositivo e attendere almeno 24 ore ERROR 05 È stato rivelato un movimento Elimina la fonte del movimento Attendere READY ERROR 06 16 17 20 Spegnere il dispositivo attendere 5 minuti e riaccendere di nuovo ERRO...

Page 31: ...ciśnij i przytrzymaj przycisk na pompie IV aby rozpocząć nalewanie Gdy pojemnik z paliwem zostanie opróżniony wymień go na pełny i uruchom pompę ponownie patrz pkt 3 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy RESERVOIR FULL 4 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij przycisk w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapk...

Page 32: ...doczny jest komunikat READY lub NO FUEL Aby wejść do menu przytrzymaj przez 8 sekund Zmieniaj pozycje menu przyciskiem a wybór zatwierdź wciskając Aby wyjść z menu odczekaj kilka sekund lub wciśnij POZYCJA MENU FUNKCJA Device IP Podgląd adresu IP w celu konfiguracji połączenia zdalnego jeżeli skonfigurowano sieć WiFi WIFI CONFIG Konfiguracja sterowania urządzeniami mobilnymi poprzez sieć WiFi patr...

Page 33: ...e i odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Jeżeli komunikat nie zniknie wyłącz urządzenie i odczekaj min 24 godziny ERROR 05 Nastąpiło poruszenie Wyeliminuj źródło poruszenia Poczekaj na READY ERROR 06 16 17 20 Wyłącz urządzenie odczekaj 5 minut i włącz ponownie ERROR 15 Wyłącz urządzenie i wypoziomuj powierzchnię na której się znajduje ERROR 21 Wyłącz i włącz ponownie...

Page 34: ...оменять на полный и повторно запустить автоматический насос см п 3 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал RESERVOIR FULL 4 Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать плитку отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой V Закрыть крышку отверстия 5 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместит...

Page 35: ...DY ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Чтобы полностью выключить изделие надо нажать кнопку Изделие выключится автоматически в случае обнаружения нарушений в работе см таблица сообщений ФУНКЦИЯ SLEEP Благодаря функции SLEEP возможно автоматическое погашение пламени после истечения определенного времени макс 3 часа После появления пламени WORKING одновременно нажать кнопки и и придерживать 10 секунд С помощью кнопк...

Page 36: ...КА БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ 1 Начать конфигурацию выбирая Wi Fi CONFIG в меню устройства Время процесса конфигурации 5 мин 2 Включить WiFi соединение в мобильном устройстве и выбрать сеть с названием planika123 если данная сеть не отображается отключить камин от сети на 10 секунд и повторить конфигурацию 3 Включите приложение в телефоне камин будет найден автоматически и появится в окне Manager 4 Соедини...

Page 37: ...о ивыровнять поверхность на которой стоит изделие ERROR 21 Выключить и повторно включить устройство Подождать сообщения READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Необходимо обратиться в сервисную службу ТОПЛИВО Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95 96 6 ректифицированного этанола Рекомендуем топливо FANOLA Нельзя применять гель топлива вязкого топлива и с недостаточной электропров...

Reviews: