background image

27 

CONFIGURATION DE COMMUNICATION SANS FIL 

1. 

Lancez la configuration en sélectionnant 

Wi-Fi CONFIG

 dans le menu de l'appareil. L'heure de la configuration est de 5 minutes.

 

2. 

Lancez la connectivité WiFi sur le périphérique mobile et connectez-vous au réseau 

planika123 

(si le réseau n'est pas visible, 

coupez l'alimentation du périphérique FLA pendant 10 secondes et répétez la configuration).

 

3. 

Exécutez les applications sur le téléphone. Le foyer sera automatiquement recherché et affiché dans la fenêtre Manager 

4. 

Connectez-

vous  à  la  cheminée 

accédez  aux  paramètres  (

SETTINGS

).  Sélectionnez  le  mode  de  connexion  (

MODE

)  et  la 

protection réseau (

SECURITY

), puis entrez le nom du réseau (

SSID_NAME

) et le mot de passe (

PASSWORD

).

 

5. 

Si  vous  devez  définir  un  numéro  IP  permanent,  renseignez  les  champs  IP  ADDRESS,  NETMASK  et  GATEWAY,  sinon 
sélectionnez l'option DHCP. Confirmez les données avec le bouton 

submit

6. 

Connectez-

vous au réseau sélectionné / créé dans le menu Wi-Fi de l'appareil mobile.

 

7.

 

L'application recherchera automatiquement un foyer.

 

 

MESSAGES D'ALARME

 

Les  messages  sont  accompagnés  d'un  signal  sonore

Pour  le  couper,  appuyez  sur 

START/STOP

 

ou  éteignez 

le dispositif avec le bouton 

.

 

MESSAGE 

PROCÉDURE

 

(contactez le service si la procédure recommandée n'élimine pas l'erreur)

 

TEMPERATURE TOO HIGH 

Attendez le message

 READY

DEVICE HIT 

DEVICE TILTED 

CO2 LEVEL TOO HIGH 

Ventiler la pièce pour abaisser le niveau de CO

2

. Attendre

 

le

 READY

WARNING CLOSE THE LID 

Ne pas faire le plein! Fermez le volet du réservoir de carburant. 

CHECK THE TANK WIRE 

CONNECTION 

Débranchez les conduites du réservoir de carburant et rebranchez-les. (FLA 3 XL)

 

ERROR 01 

Le carburant s'est répandu dans l'appareil. Éteignez l'appareil 

 

et débranchez la pompe à 

carburant. Essuyez le liquide visible et attendez min. 1 heure. Si le message ne disparaît 

pas, éteignez l'appareil et attendez au moins 24 heures.

 

ERROR 05 

Il y avait un mouvement. Éliminer la source du mouvement. Attendez 

READY

.

 

ERROR 06/16/17/20 

Éteignez l'appareil

 

attendez 5 minutes et rallumez-le.

 

ERROR 15 

Éteignez l'appareil

 

 

et nivelez la 

surface sur laquelle il est situé.

 

ERROR 21 

Éteignez l'appareil

 

 

rallumez l'appareil. Attendez le message

 READY

ERROR 

02/03/04/10/16/31/32/41/51/61 

Contactez le service

 

CARBURANT 

Utilisez uniquement de l'éthanol avec une concentration de 

95-96,6%

 

d'éthanol contaminé. Le carburant recommandé est FANOLA

®

N'utilisez pas de gel ou de conductivité électrique dense, visqueuse ou inadéquate. Les valeurs du carburant utilisé doivent être compatibles 
avec  les  valeurs  de  carburant  FANOLA

®

L'utilisat

ion  d'autres  combustibles,  tels  que  l'éthanol  déshydraté  (c'est-à-dire  avec  une 

concentration supérieure à 96,6%), peut entraîner une défaillance de l'appareil et un accident et par conséquent la perte de la garantie.

 

L'utilisation de 100% de carburant endommagera l'appareil. 

NETTOYAGE

 

 

 

Nettoyer avec un chiffon humide et des nettoyants délicats lorsque l'appareil est éteint et refroidi.

 

SERVICE

 

 

 

(Gardez le câble USB inclus pour le service)

 Nous sommes disponibles sur le chat en direct sur 

www.planikafires.com/service

 

FRAN

Ç

A

IS

 

MODE 

OFF 

Il bloque la possibilité 
de contrôler l'appareil 

via le WiFi.

 

STA 

Connexion via un réseau local existant et 

un routeur

 

 

AP 

Connexion directe entre périphériques 

(en dehors du 

réseau local)

 

 

SECURITY 

-- 

Choisissez le cryptage utilisé dans le 

réseau, avec lequel vous voulez faire une 

connexion (généralement

 WPA

/

WPA2

). 

Choisissez 

WPA 

(recommandé) 

ou 

WEP

.

 

SSID_NAME 

-- 

Entrez le nom du réseau existant avec 
lequel vous souhaitez vous connecter.

 

Créez un nom de réseau, 

que vous voulez créer.

 

PASSWORD 

-- 

Entrez le mot de passe du réseau.

 

Créez un mot de passe réseau 

(minimum 8 caractères)

 

Summary of Contents for FLA 3

Page 1: ...UNG 3 ES MANUAL DE MONTAJE 3 FR NOTICE DE MONTAGE 4 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU 5 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 5 EN INSTRUCTION MANUAL 14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 17 ES MANUAL DE USUARIO 20 FR NOTICE D UTILISATION 23 IT MANUALE D USO 26 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 29 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 ...

Page 2: ... be placed within a 1 meter radius from and directly above the device 6 Do not place any objects on the top of the device 7 There must be a CO2 or dry powder fire extinguisher nearby the device 8 For service purposes the surrounding must allow for easy removal of the device 9 Keep children animals and unauthorized persons away from the device 10 Keep the packaging and manuals for future use 11 Do ...

Page 3: ...n mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren 16 Das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas 1 Producto para uso interno y solamente encajado Usar a una temperatura min de 10 ...

Page 4: ...l avec du carburant 16 Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini 1 Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso Utilizzare a una temperatura min di 10 C 2 Ricambio ...

Page 5: ...ia bez nadzoru Продукт является декоративным изделием производящим настоящий огонь Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом и запуском устройства Ознакомьтесь с местными правилами касающимися каминов 1 Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки Используйте в температуре 10 C 2 Обмен воздуха в помещении мин раз в час 3 Не разрешается устанавл...

Page 6: ...x incombustibles isolé de tous les éléments inflammables de la construction Les raccordement et liants doivent être résistants aux hautes températures IT La struttura ad incasso deve essere fatta di materiali non combustibili isolati da tutti gli elementi infiammabili della struttura Collegamenti e leganti devo essere resistenti alle alte temperature PL Zabudowa wykonana z materiałów niepalnych od...

Page 7: ...the device must be closed DE Die Konstruktion unter dem Kamin muss geschlossen sein ES El espacio debajo del dispositivo debe ser cerrado FR L espace sous le dispositif doit être fermé IT Lo spazio al di sotto del camino deve essere chiuso PL Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta RU Конструкция под тело устройства должна быть закрытой ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 K I L M J ...

Page 10: ... 600 mm min 600 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 850 mm min 100 mm min 450 mm min 450 mm min 100 mm TV min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm ...

Page 11: ...11 AC TV ...

Page 12: ... de combustible 6 Bomba a b c 1 Filament 2 Foyer 3 Brûleur 4 Panneau de commande 5 Remplissage 6 Pompe a b c IT PL RU 1 Resistenza 2 Focolare 3 Bruciatore 4 Pannello di controllo 5 Bocchettone di riempimento 6 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Ruszt 4 Panel sterowania 5 Wlew paliwa 6 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Верхняя плита 4 Панель управления 5 Отверс...

Page 13: ...re l appareil 4 Prise de service 5 Indicateur de hauteur de flamme 6 Message 7 Indicateur de niveau de carburant 8 Diminuer la hauteur de la flamme 9 Augmenter la hauteur de la flamme IT PL RU 1 Display 2 Avvio Spegnimento del dispositivo 3 Accensione Spegnimento del dispositivo 4 Presa d assistenza 5 Indicatore d altezza della fiamma 6 Comunicato 7 Indicatore di livello carburante 8 Riduzione l a...

Page 14: ...see point 3 The pump will stop when the tank is full sound RESERVOIR FULL 4 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 5 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION Message READY indicates that the device is ready to ...

Page 15: ...e the flame again when the device is cooled message READY TURNING THE DEVICE OFF To turn the device OFF press The device will be turned OFF automatically once any error occurs see the error table on the next page SLEEP FUNCTION The SLEEP function extinguishes the flame after a set period of time max 3 hours When the flame is ignited WORKING press and hold and for 10 seconds Then press to set the t...

Page 16: ...e menu Time to finish the configuration is 5 minutes 2 Enable Wi Fi connection in your mobile device and connect to planika123 network if the network is not visible on the list disconnect the power supply from the device for 10 seconds and start the configuration again 3 Start the application on your mobile device The fireplace will be appear in the Manager window 4 Connect to the fireplace and go...

Page 17: ...F and level the surface on which the device is installed ERROR 21 Turn the device OFF and ON Wait for READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Contact the Service Department FUEL Use only fuels consisting of 95 96 6 ethanol by volume FANOLA is the recommended fuel Do not use gel thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity The values must be compliant with those of FANOLA Ot...

Page 18: ...auschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 3 Die Pumpe wird automatisch ausgeschaltet sobald der Brennstoffbehälter befüllt wird Signalton RESERVOIR FULL 4 Trennen Sie die elektrische Leitung b vom Gerät Ziehen Sie den Pumpenschlauch a heraus indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert mit einem Aufkleber V Schließen Sie die Einfüllklappe 5 Schütten Się den restlichen Kraf...

Page 19: ...ig auszuschalten drücken Sie Das Gerät wird sich automatisch ausschalten wenn irgendwelche Fehler auftreten wenn der Kamin im Betrieb ist Siehe Tabelle mit Alarmmeldungen SLEEP FUNKTION Das Gerät kann man so programmieren dass es sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet max 3 Stunden Wenn Sie auf dem Display die Meldung WORKING sehen muss man die Tasten und gleichzeitig für 10 Sekun...

Page 20: ...ONFIG wählen um die Konfiguration durchzuführen Die Konfiguration sollte innerhalb von 5 Minuten durchgeführt werden 2 Im mobilen Gerät WiFi aktivieren und sich mit dem Netzwerk planika123 verbinden Ist das Netzwerk nicht verfügbar trennen Sie den Kamin für ca 10 Sekunden und wiederholen Sie die Konfiguration 3 Öffnen Sie die App auf Ihrem Telefon der Kamin wird automatisch gefunden und im Manager...

Page 21: ...aste ausschalten Die Aufstellfläche des Gerätes waagerecht ausrichten ERROR 21 Den Kamin mit der Taste ausschalten und erneut einschalten Bitte warten bis die Meldung READY erscheint ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Setzen Sie sich mit Service in Verbindung BRENNSTOFF Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sollte der Ethanolbrennstoff mit Alkoholkonzentration von 95 96 6 verwendet werden E...

Page 22: ... cuando el tanque de combustible esté lleno señal de sonido RESERVOIR FULL 4 Desenchufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la placa de relleno de combustible en el área etiquetada con la etiqueta V Cierre la tapa del depósito de combustible 5 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba ...

Page 23: ...r al menú mantenga presionado durante 8 segundos Cambie el elemento del menú con el botón y confirme su selección presionando Para salir del menú espere unos segundos o presione POSICIÓN MENU FUNCIÓN Device IP Ver la dirección IP para configurar una conexión remota si está configurada una red WiFi WIFI CONFIG Configuración del control de dispositivos móviles a través de la red WiFi consulte la pág...

Page 24: ...o Apaga el dispositivo y desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere un min 1 hora Si el mensaje no desaparece apague el dispositivo y espere un mínimo 24 horas ERROR 05 Hubo un movimiento Elimina la fuente del movimiento Espera el mensaje READY ERROR 06 16 17 20 Apague el dispositivo espere 5 minutos y vuelva a encenderlo ERROR 15 Apague el dispositivo y nivele la superf...

Page 25: ... point 3 La pompe s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore RESERVOIR FULL 4 Débranchez le cordon d alimentation b Pour déconnecter la pompe tenez l extrémité du flexible a et appuyez fermement sur la plaque de remplissage du carburant marquée d un autocollant V Fermez le volet du réservoir de carburant 5 Secouez le reste du carburant du fil b dans la bouteille et placez l...

Page 26: ...ans le menu maintenez pendant 8 secondes Changez l élément de menu avec le bouton et confirmez votre sélection en appuyant sur Pour quitter le menu attendez quelques secondes ou appuyez sur POSITION MENU FONCTION Device IP Affichage de l adresse IP pour configurer une connexion à distance si un réseau WiFi est configuré WIFI CONFIG Configuration du contrôle des appareils mobiles via le réseau WiFi...

Page 27: ...carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Si le message ne disparaît pas éteignez l appareil et attendez au moins 24 heures ERROR 05 Il y avait un mouvement Éliminer la source du mouvement Attendez READY ERROR 06 16 17 20 Éteignez l appareil attendez 5 minutes et rallumez le ERROR 15 Éteignez l appareil et nivelez la surface sur laquelle il est situé ERROR 21 Éteignez l appareil...

Page 28: ...eno e avviare nuovamente la pompa punto 3 La pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro RESERVOIR FULL 4 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere la piastra di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo V Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 5 Scuotere il carburan...

Page 29: ...sualizzato READY o NO FUEL Per entrare nel menu tenere premuto per 8 secondi Cambiare la voce del menu con il pulsante e confermare la selezione premendo Per uscire dal menu attendere qualche secondo o premere VOCE NEL MENU FUNZIONE Device IP Visualizzazione dell indirizzo IP per configurare una connessione remota se è stata configurata una rete WiFi WIFI CONFIG Configurazione del controllo dei di...

Page 30: ... è stato versato nel dispositivo Spegnere il dispositivo e scollegare la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Se il messaggio non scompare spegnere il dispositivo e attendere almeno 24 ore ERROR 05 È stato rivelato un movimento Elimina la fonte del movimento Attendere READY ERROR 06 16 17 20 Spegnere il dispositivo attendere 5 minuti e riaccendere di nuovo ERRO...

Page 31: ...ciśnij i przytrzymaj przycisk na pompie IV aby rozpocząć nalewanie Gdy pojemnik z paliwem zostanie opróżniony wymień go na pełny i uruchom pompę ponownie patrz pkt 3 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy RESERVOIR FULL 4 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij przycisk w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapk...

Page 32: ...doczny jest komunikat READY lub NO FUEL Aby wejść do menu przytrzymaj przez 8 sekund Zmieniaj pozycje menu przyciskiem a wybór zatwierdź wciskając Aby wyjść z menu odczekaj kilka sekund lub wciśnij POZYCJA MENU FUNKCJA Device IP Podgląd adresu IP w celu konfiguracji połączenia zdalnego jeżeli skonfigurowano sieć WiFi WIFI CONFIG Konfiguracja sterowania urządzeniami mobilnymi poprzez sieć WiFi patr...

Page 33: ...e i odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Jeżeli komunikat nie zniknie wyłącz urządzenie i odczekaj min 24 godziny ERROR 05 Nastąpiło poruszenie Wyeliminuj źródło poruszenia Poczekaj na READY ERROR 06 16 17 20 Wyłącz urządzenie odczekaj 5 minut i włącz ponownie ERROR 15 Wyłącz urządzenie i wypoziomuj powierzchnię na której się znajduje ERROR 21 Wyłącz i włącz ponownie...

Page 34: ...оменять на полный и повторно запустить автоматический насос см п 3 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал RESERVOIR FULL 4 Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать плитку отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой V Закрыть крышку отверстия 5 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместит...

Page 35: ...DY ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Чтобы полностью выключить изделие надо нажать кнопку Изделие выключится автоматически в случае обнаружения нарушений в работе см таблица сообщений ФУНКЦИЯ SLEEP Благодаря функции SLEEP возможно автоматическое погашение пламени после истечения определенного времени макс 3 часа После появления пламени WORKING одновременно нажать кнопки и и придерживать 10 секунд С помощью кнопк...

Page 36: ...КА БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ 1 Начать конфигурацию выбирая Wi Fi CONFIG в меню устройства Время процесса конфигурации 5 мин 2 Включить WiFi соединение в мобильном устройстве и выбрать сеть с названием planika123 если данная сеть не отображается отключить камин от сети на 10 секунд и повторить конфигурацию 3 Включите приложение в телефоне камин будет найден автоматически и появится в окне Manager 4 Соедини...

Page 37: ...о ивыровнять поверхность на которой стоит изделие ERROR 21 Выключить и повторно включить устройство Подождать сообщения READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Необходимо обратиться в сервисную службу ТОПЛИВО Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95 96 6 ректифицированного этанола Рекомендуем топливо FANOLA Нельзя применять гель топлива вязкого топлива и с недостаточной электропров...

Reviews: