ENGLISH
The product is a decorative device creating real fire. Read the included documentation prior to installing and operating the device. Consult the local
regulations for fireplaces.
- Do not turn on the device in case of fuel spill.
- Do not interfere in the fuel filler when the device is operating.
- Do not interfere in the device construction.
- Do not touch the filament and other hot elements.
- Do not transport the device if fueled.
- Do not leave an operating device unattended.
Č
EŠTINA
Produkt je dekorativním za
ř
ízením, které vytvá
ř
í skute
č
ný ohe
ň
. P
ř
ed instalací a užíváním za
ř
ízení si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te p
ř
iloženou dokumentaci.
Ř
i
ď
te se místními p
ř
edpisy pro krby.
- Nespoušt
ě
jte p
ř
ístroj v p
ř
ípad
ě
, že uniká palivo..
- Nedopl
ň
ujte palivo, když je za
ř
ízení v provozu..
- Nezasahujte do konstrukce za
ř
ízení..
- Nedotýkejte se žhavící cívky ani jiných horkých prvk
ů
.
- Nehýbejte se za
ř
ízením, v kterém je již dopln
ě
no palivo.
- Nenechávejte ho
ř
ící za
ř
ízení bez dozoru.
DEUTSCH
Es ist ein Dekorationsprodukt und es brennt mit echtem Feuer. Vor der Montage und vor der Inbetriebnahme des Kamins lesen Sie bitte
die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut.
- im Falle des Brennstoffauslaufs, das Gerät nicht einschalten
- falls der Kamin im Betrieb ist, die Einfüllöffnung nicht berühren
- in die Konstruktion des Gerätes nicht eingreifen
- das Glühelement und andere warmen Elemente nicht berühren
- den, mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren
- das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen.
ESPAÑOL
El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real. Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo.
Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas.
-
No encienda el dispositivo si el combustible se derrama fuera del tanque.
-
No toque el llenador de combustible cuando el dispositivo esté funcionando.
-
No modifique la construcción del dispositivo.
-
No toque el filamento o las partes calientes.
-
No transporte el dispositivo con combustible.
-
No deje el dispositivo funcionando sin supervisión.
FRAN
ÇAIS
Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil.
Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées.
- Ne
démarrez pas l'appareil en cas de débordement
-
Ne touchez pas le lieu de remplissage de carburant lorsque l'appareil est
en marche.
-
Ne modifiez pas la construction de l'appareil.
-
Ne touchez pas le filament ou les parties chaudes.
-
Ne transportez pas l'appareil avec du carburant.
- Ne
laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
ITALIANO
Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco. Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo.
Familiarizzare con le normative locali relative ai camini.
- Non avviare il dispositivo nel caso di fuoriuscita di carburante dal serbatoio.
- Non operare nei pressi di bocchettone di riempimento quando il dispositivo è
in funzione.
- Non interferire nella costruzione del dispositivo.
- Non toccare la resistenza o le parti calde del dispositivo.
- Non trasportare il dispositivo con carburante.
- Non lasciare incustodito il dispositivo.
POLSKI
Produkt jest urz
ą
dzeniem dekoracyjnym wytwarzaj
ą
cym prawdziwy ogie
ń
. Zapoznaj si
ę
z zał
ą
czon
ą
dokumentacj
ą
przed monta
ż
em i uruchomieniem
urz
ą
dzenia. Zapoznaj si
ę
z lokalnymi przepisami dotycz
ą
cymi kominków.
- Nie uruchamiaj urz
ą
dzenia w przypadku rozlania paliwa poza zbiornik.
- Nie operuj przy wlewie paliwa, gdy urz
ą
dzenie jest uruchomione.
- Nie ingeruj w konstrukcj
ę
urz
ą
dzenia.
- Nie dotykaj
ż
arnika oraz rozgrzanych elementów.
- Nie transportuj urz
ą
dzenia z paliwem.
- Nie pozostawiaj uruchomionego urz
ą
dzenia bez nadzoru.
РУССКИЙ
Продукт
является
декоративным
изделием
,
производящим
настоящий
огонь
.
Ознакомьтесь
с
приложенной
документацией
перед
монтажом
и
запуском
устройства
.
Ознакомьтесь
с
местными
правилами
,
касающимися
каминов
.
-
Не
включать
устройства
в
случае
утечки
топлива
из
бака
.
-
Не
заправлять
камина
топливом
,
когда
устройство
работает
.
-
Не
вмешиваться
в
конструкцию
устройства
.
-
Не
трогать
нити
накаливания
и
горячих
элементов
.
-
Нельзя
перемещать
устройство
,
когда
наполнено
топливом
.
-
Не
оставлять
запущенного
устройства
без
присмотра
SVENSKA
Produkten är en dekorativ anordning med levande eld. Läs den bifogade dokumentationen innan du installerar och startar anordningen. Läs lokala
föreskrifter för eldstäder
- Starta inte anordningen i händelse av ett bränsleläckage ur behållaren.
- Utför inte några åtgärder i närheten av bränsleinloppet när anordningen är
i drift.
- Ingrip inte i kaminens konstruktion.
- Rör inte vid glödtråden eller andra upphettade anordningsdelar.
- Transportera inte kaminen med bränsle inne.
- Lämna inte en brinnande kamin obevakad.
!