background image

6

 

FLAME HEIGHT REGULATION 

When the flame is ignited, press 

ECO

 to lower the flame (two sound signals). Press 

ECO

 again to increase the flame 

height (one sound signal). 

ATTENTION! 

In case the device temperature is too high, the flame will be automatically lowered (

ECO

) and the height 

regulation blocked. If the temperature keeps increasing, the device will be turned off.

 

FLAME EXTINGUISHING

 

Press 

STOP

 to extinguish the flame (sound  

). 

You can ignite the flame again when the device is cooled – the green diode 

READY

 (

). 

FAST START 

The

 FAST START

 offers faster flame ignition (when the device is ready (

), the power consumption is 60 W higher). 

The function is enabled by default. 

To  disable 

FAST  START

,  press  and  hold 

ECO

  for  10  seconds  (four  sound  signals).  To  enable  the  function,  press 

and hold 

ECO

 for 10 seconds (two sound signals).  

 

ERRORS 

Some alarms are accompanied by a sound signal. Press 

START/STOP

 to mute.

 

Lp. 

DIODES 

SOLUTION 

(contact the Service Department if the solution does not eliminate the error)

 

1. 

  

  

 

The device is being cooled. Wait for the green diode 

2. 

  

  

 

The device run out of fuel while operating. The device is being cooled. 

Wait for the red diode to turn off. Refill the tank. 

3. 

  

  

 

If spillage occurred while pouring the fuel, disconnect the fuel pump and wipe off the 

visible liquid. Turn off the device (red power button) and wait for at least one hour. If the 

message does not disappear, turn off the device and wait for a minimum of 24 hours 

If the error occurred during flame ignition, it means that the ignition time 

has been exceeded. Press and hold 

ECO

 for 10 seconds. 

4. 

  

  

 

Device error. Press and hold 

ECO

 for 10 seconds. 

5. 

  

  

 

Tank overfilled. Contact the Service Department. 

6. 

  

  

 

Room temperature too low (<10°C)

 

or device error. Increase the room temperature. 

Press and hold ECO for 10 seconds. Wait for the green diode 

.  

FUEL 

Use only fuels consisting of 

86-96,6%

 ethanol by volume. FANOLA® is the recommended fuel. Do not use gel, thick 

and  viscous  fuels  or  fuels  of  improper  electric  conductivity.  The  values  must  be  compliant  with  those  of  FANOLA®. 
Other fuels, such as dehydrated ethanol (i.e. consisting of more than 96,6% by volume ethanol) will cause a device error 
and loss of the guarantee. 

Fuels consisting of 100% by volume ethanol will damage the device.

 

CLEANING

 – 

Clean with a damp cloth and delicate detergents, only when the device is turned off and cooled.

 

SERVICE

 -

 

(keep the provided USB cable for servicing purposes)

 

www.planikafires.com/service 

 

E

N

G

L

IS

H

 

Summary of Contents for Prime Fire

Page 1: ... o www planikafires com I1364 09 P 19 Prime Fire EN INSTRUCTION MANUAL 5 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 7 ES MANUAL DE USUARIO 9 FR NOTICE D UTILISATION 11 IT MANUALE D USO 13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 17 ...

Page 2: ...vec les réglementations locales concernant les cheminées Ne démarrez pas l appareil en cas de débordement Ne touchez pas le lieu de remplissage de carburant lorsque l appareil est en marche Ne modifiez pas la construction de l appareil Ne touchez pas le filament ou les parties chaudes Ne transportez pas l appareil avec du carburant Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance ITALIANO P...

Page 3: ... de combustible 6 Bomba a b c 1 Filament 2 Foyer 3 Brûleur 4 Panneau de commande 5 Remplissage 6 Pompe a b c IT PL RU 1 Resistenza 2 Focolare 3 Bruciatore 4 Pannello di controllo 5 Bocchettone di riempimento 6 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Ruszt 4 Panel sterowania 5 Wlew paliwa 6 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Верхняя плита 4 Панель управления 5 Отверс...

Page 4: ...ina di servizio 4 LED di controllo 1 Tryb ECO 2 Odpalanie wygaszanie płomienia 3 Gniazdo serwisowe 4 Diody kontrolne 1 Режим ECO 2 Запуск камина гашение пламени 3 Сервисное гнездо 4 Сигнализационные диоды EN Diodes OFF DE Dioden ausgeschaltet ES Diodos apagados FR Diodes éteintes IT LED spenti PL Diody wyłączone RU Диоды не светятся EN Diodes ON DE Dioden eingeschaltet ES Diodos encendidos FR Diod...

Page 5: ...when the tank is full sound 3 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the button in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 4 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION The green diode indicates that the device is ready to ignite the flame Press and hold START for 3...

Page 6: ...ed Wait for the red diode to turn off Refill the tank 3 If spillage occurred while pouring the fuel disconnect the fuel pump and wipe off the visible liquid Turn off the device red power button and wait for at least one hour If the message does not disappear turn off the device and wait for a minimum of 24 hours If the error occurred during flame ignition it means that the ignition time has been e...

Page 7: ... austauschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 2 Wenn der Brannstofftank befüllt wird wird die Pumpe deaktiviert Signalton 3 Trennen Sie die elektrische Leitung vom Gerät b Ziehen Sie den Pumpenschlauch indem Sie der Taste stark eindrücken markiert a mit einem Aufkleber V Schließen Sie Einfüllklappe zu 4 Schütteln Sie den restlichen Kraftstoff vom Pumpenschlauch c in den Behälter und ste...

Page 8: ...e Diode erlischt und den Brennstoff nachfüllen 3 Sollte Brennstoff während der Nachfüllung verschüttet werden trennen Sie die Brennstoffpumpe vom Kamin und wischen sichtbare Brennstoffspuren ab Danach bitte den Kamin mit der Taste ausschalten und mindestens 1 Stunde abwarten Falls die Meldung nicht verschwindet bitte den Kamin ausschalten und mindestens 24 Stunden abwarten Wenn die Fehlermeldung w...

Page 9: ...ufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la botón en el área etiquetada con la etiqueta V Cierre la tapa del depósito de combustible 4 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba en la cubierta VI ENCENDIDO DE LA LLAMA Diodo verde significa que el dispositivo está listo para encender la l...

Page 10: ...vo está frío Espere a que el diodo rojo se apague Repostar combustible 3 Si se produce un derrame durante el relleno desconecte la bomba de combustible y limpie el líquido Apague el dispositivo botón de encendido color rojo y espere al menos una hora Si el mensaje no desaparece apague el dispositivo y espere un mínimo de 24 horas El mensaje que se muestra durante la activación de la llama signific...

Page 11: ...éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore 3 Débranchez le câble d alimentation b Pour libérer la pompe tenez l extrémité du tuyau a et appuyez fortement sur le bouton à l endroit marqué d un autocollant V Fermez la trappe de l embout de remplissage 4 Secouez le reste du carburant du fil c dans la bouteille et placez la pompe dans le couvercle VI ALLUMAGE DE LA FLAMME La diod...

Page 12: ...Attendez que la diode rouge s éteigne Faire le plein 3 Si un déversement se produit pendant le processus de remplissage débranchez la pompe à carburant et essuyez tout liquide visible Eteignez l appareil bouton rouge power et attendez au moins une heure Si le message ne disparaît pas éteignez l appareil et attendez au moins 24 heures Le message affiché pendant le démarrage de la flamme signifie qu...

Page 13: ...ne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro 3 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere fortemente la pulsante di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo V Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 4 Scuotere il carburante rimanente dal tubo c nella bottiglia e rimettere la pompa ...

Page 14: ...osso si spenga Aggiungere il combustibile 3 In caso la fuoriuscita è accaduta durante il rifornimento scollegare la pompa del combustibile e rimuovere il liquido visibile Spegnere il dispositivo tasto rosso power e attendere almeno un ora Se il messaggio non scompare spegnere il dispositivo e attendere almeno 24 ore Il messaggio visualizzato durante l avvio della fiamma significa che il tempo di a...

Page 15: ...ompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy 3 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij płytkę wlewu paliwa w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapkę wlewu paliwa 4 Strząśnij resztkę paliwa z przewodu c do butelki i umieść pompę w pokrowcu VI ODPALANIE PŁOMIENIA Zielona dioda oznacza że urządzenie jest gotowe do odpal...

Page 16: ...j diody 2 Zabrakło paliwa w trakcie pracy urządzenia Urządzenie jest schładzane Poczekaj aż czerwona dioda zgaśnie Uzupełnij paliwo 3 Jeżeli rozlanie wystąpiło w trakcie nalewania odłącz pompę paliwa i wytrzyj widoczną ciecz Wyłącz urządzenie czerwony przycisk power i odczekaj minimum godzinę Jeżeli komunikat nie zniknie wyłącz urządzenie i odczekaj min 24 godziny Komunikat wyświetlony podczas odp...

Page 17: ...см п 2 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал 3 Отключить электрический провод b Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать кнопка отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой V Закрыть крышку отверстия 4 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместить насос в чехле VI ЗАПУСК КАМИНА Зеленый д...

Page 18: ...да 2 Во время работы устройства закончилось топливо Устройство охлаждается Подождать погашения красного диода Наполнить бак топливом 3 Если разлив произошел во время подачи топлива отключите насос и протрите видимую жидкость Выключите устройство красная кнопка power и подождите минимум час Если сообщение не исчезнет выключите устройство и подождите мин 24 часа Если сообщение появляется во время за...

Reviews: