background image

83

IT   Significato dei simboli grafici 

riportati sulla macchina

•1

 Scala della corrente di taglio 

•2

 Attacco rapido polo positivo per la connessione 

del cavo di massa 

•3

 Apparecchio utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di 

scosse elettriche 

•4

 LED bianco di segnalazione presenza alimentazione 

•5

 LED rosso 

controllo ciclo di taglio plasma 

•6

 LED giallo di segnalazione intervento protezione 

termostatica 

•7

 Taglio al plasma 

•8

 Terra di protezione 

•9

 Terra 

•10

 Tensione pericolosa 

•11

 Leggere il manuale di istruzioni 

•12

 Attenzione! 

•13

 Prodotto atto a circolare 

liberamente nella Comunità Europea

EN   Meaning of graphic symbols on machine

•1

 Cutting current scale 

•2

 Positive pole rapid coupling for earth wiring connection 

•3

 System for use in environments with increased risk of electroshock 

•4

 White LED 

- power supply on 

•5

 Red LED - plasma cutting cycle control 

•6

 Yellow LED: signals 

intervention of overheat cutoff 

•7

 Plasma cutting 

•8

 Grounding protection 

•9

 Grounding 

•10

 Danger! high voltage 

•11

 Before using the equipment you should carefully read 

the instructions included in this manual 

•12

 Warning! 

•13

 Product suitable for free 

circulation in the European Community 

•14

 Special disposal

FR   Interprétation des symboles graphiques 

reportés sur la machine

•1

 Echelle du courant de coupe 

•2

 Raccordement rapide pôle positif pour la connexion 

du câble de mise à la masse 

•3

 Installation pouvant être utilisée dans des milieux 

avec augmentation du risque de secousses électriques 

•4

 Le voyant DEL blanc 

signale la présence de tension 

•5

 Le voyant DEL rouge contrôle le cycle de coupe 

au plasma 

•6

 DEL jaune signale l’intervention de la protection thermostatique 

•7

 

Coupe au plasma 

•8

 Terre de protection 

•9

 Terre 

•10

 Tension dangereuse 

•11

 Avant 

d’utiliser l’installation il est nécessaire de lire avec attention les instructions qui se 

trouvent dans ce manuel 

•12

 Attention! 

•13

 Produit pouvant circuler librement dans 

la Communauté Européenne

DE   Bedeutung der grafischen 

Symbole auf der Maschine

•1

 Schneidstrom-Skala 

•2

 Schnellanschluss Pluspol für Verbindung des Massekabels 

•3

 Möglicher Gebrauch der Anlage in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer 

Schläge 

•4

 Weißes LED, zeigt den Anschluss an das Stromnetz an 

•5

 Rotes Kontroll-

LED für den Plasmaschnittzyklus 

•6

 Gelbe LED: zeigt Auslösen des Thermoschutzes 

an 

•7

 Plasmaschneiden 

•8

 Schutzerde 

•9

 Erdung 

•10

 Gefährliche Spannung 

•11

 

Vor der Anwendung der Anlage sind die Gebrauchsanweisungen des vorliegenden 

Handbuches sorgfältig zu lesen 

•12

 Achtung! 

•13

 Für den freien Warenverkehr in der 

EU zugelassenes Produkt

ES   Significado de los símbolos gráficos 

referidos en la máquina

•1

 Escala de la corriente de corte 

•2

 Acoplamiento rápido polo positivo para la 

conexión del cable de masa 

•3

 Instalación que puede ser utilizada en ambientes 

con grande riesgo de descargas eléctricas 

•4

 Piloto luminoso blanco que señala la 

presencia de alimentación 

•5

 Piloto luminoso rojo, señala el control del ciclo de corte 

al plasma 

•6

 LED amarillo de señalación de intervención de la protección termostática 

•7

 Corte al plasma 

•8

 Tierra de protección 

•9

 Tierra 

•10

 Tensión peligrosa 

•11

 Antes 

de utilizar la instalación, es necesario leer atentamente las instrucciones contenidas 

en este manual 

•12

 Atención! 

•13

 Producto apto para circular libremente en la 

Comunidad Europea

NL   Betekenis grafische symbolen op 

het apparaat weergeven

•1

 Schaal van snijstroom 

•2

 Snelkoppeling positieve pool voor aansluiting aardkabel 

•3

 Apparaat bruikbaar in ruimte met verhoogd risico voor elektrische schokken 

•4

 De 

witte LED geeft aan dat de inrichting onder spanning staat 

•5

 De rode LED controleert 

de plasmasnijdcyclus 

•6

 Gele LED geeft het aangaan van de thermostatische 

beveiliging weer 

•7

 Plasmasnijden 

•8

 Beschermingsaarding 

•9

 Aarding 

•10

 Gevaarlijke 

spanning 

•11

 Voordat de aansluiting in gebruik genomen wordt is het noodzakelijk 

om aandachtig de gebruiksaanwijzing in deze handleiding te lezen 

•12

 Let op! 

•13

 

Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt worden

PT   Significado dos símbolos gráfocos 

existentes na máquina

•1

 Escala da corrente de corte 

•2

 Acoplamento rápido pólo positivo para a ligação 

do cabo de massa 

•3

 Equipamento que pode ser utilizado em ambientes com 

risco acrescentado de choques eléctricos 

•4

 LED branco de sinalização presença 

alimentação 

•5

 LED vermelho controle ciclo de corte plasma 

•6

 SINALIZADOR 

LUMINOSO amarelo de sinalização de intervenção da protecção termostática 

•7

 

Corte a plasma 

•8

 Terra de protecção 

•9

 Terra 

•10

 Tensão perigosa 

•11

 Antes de usar 

a instalação é necessário ler atentamente as instruções contidas neste manual 

•12

 

Atenção! 

•13

 Produto apto a circular livremente na Comunidade Europeia

1

8

2

9

3

10

4

11

5

12

6

13

7

DA  Betydning af symboler på apparat

•1

 Strømskala for opskæring 

•2

 Lyntilkobling for positiv pol til tilslutning af jordledning 

•3

 Anlægget må anvendes i lokaler med forhøjet elektrisk fare 

•4

 Hvid lysdiode til 

signalering af forsyningstilstedeværelse 

•5

 Rød lysdiode til plasmaskæringscyklussens 

styring 

•6

 Gul lysdiode til signalering af udløsning af termostatisk beskyttelse 

•7

 

Plasmaskæring 

•8

 Jordbeskyttelse 

•9

 Jord 

•10

 Farlig spænding 

•11

 Inden dette anlæg 

tages i brug er det rådeligt at læse omhyggeligt igennem oplysninger som denne 

håndbog indeholder 

•12

 Giv act! 

•13

 Produkt egnet til fri cirkulation inden for EU

SV   Förklaring av grafiska symboler på apparaten

•1

 Skärningsströmmens skala 

•2

 Snabbkoppling positiv pol för anslutning av 

jordningskabeln 

•3

 Apparat som kan användas i lokaler med förhöjd risk för elstötar 

•4

 Vit LED-indikator för att signalera strömtillförseln 

•5

 Röd LED-indikator för 

plasmaskärningscykeln 

•6

 Gul lysdiod, som tänds då värmeskyddsmekanismen 

sätts igång 

•7

 Plasmaskärning 

•8

 Skyddsjord 

•9

 Jord 

•10

 Farlig spänning 

•11

 Innan 

ibruktagandet av anläggningen är det viktigt att uppmärksamt läsa instruktionerna i 

denna manual 

•12

 Observera! 

•13

 Produkt som får cirkulera fritt i EU

FI   Laitteessa olevien symbolien selitykset

•1

 Leikkausvirran asteikko 

•2

 Maadoitusjohdon liitännän positiivisen navan 

pikaliitin 

•3

 Laitetta voidaan käyttää tiloissa, joissa on korkea sähköiskujen vaara 

•4

 Valkoinen LED-merkkivalo ilmoittaa sähkövirrasta 

•5

 Punainen LED-merkkivalo 

valvoo plasmaleikkausjaksoa 

•6

 Keltainen merkkivalo, joka syttyy silloin kun 

lämpösuojamekanismin toiminta alkaa 

•7

 Plasmaleikkuu 

•8

 Maadoitussuoja 

•9

 

Maadoitus 

•10

 Vaarallinen jännite 

•11

 Ennen laitteen käyttöönottoa on tärkeää lukea 

huolellisesti tämän käyttöoppaan sisältämät ohjeet 

•12

 Huomio! 

•13

 Produkt som kan 

sirkulere fritt i den Europeiske Unionen

N   Tegnforklaring av de grafiske 

symbolene på maskinen

•1

 Strømskala for kutting 

•2

 Hurtigkobling positiv pol for tilkobling av jordledning 

•3

 

Anlegg som kan brukes i lokaler hvor der er stor risiko for elektrisk støt 

•4

 Hvit lampe - 

Strømforsyningen er PÅ 

•5

 Rød lampe - Plasmakuttingens sykluskontroll 

•6

 Gul LED 

for signalering av utløsning av den termostatiske beskyttelsen 

•7

 Plasmaskjæring 

•8

 

Beskyttelsesjording 

•9

 Jording 

•10

 Farlig spenning 

•11

 Før du tar sveisemaskinen 

i bruk, skal du lese nøye igjennom instruksene i denne håndboken 

•12

 Merk! 

•13

 

Produkt som kan sirkulere fritt i den Europeiske Unionen

EL   Επεξηγήσεις των συμβόλων που 

υπάρχουν στη μηχανή

•1

 Κλίμακας ρεύματος κοπής 

•2

 Ταχεία υποδοχή θετικού πόλου για την σύνδεση 

του καλωδίου μάζας 

•3

 Ηµηχανή µπορέί να χρησιµοποιηθεί σε χώρο µε υψηλό 

βαθµό κινδύνου ηλεκτροπληξίας 

•4

 Άσπρη λυχνία επισήμανσης της παρουσίας 

τροφοδότησης 

•5

 Κόκκινη λυχνία ελέγχου κύκλου τομής με πλάσμα 

•6

 Κίτρινη 

ενδεικτική λυχνία επέμβασης του θερμικού 

•7

 Κοπή με πλάσμα 

•8

 Είωση Πρ 

στασίας 

•9

 Είωση λειτ υργίας 

•10

 EΠικίνδυνη τάση. 

•11

 Πριν να χρησι µ οποιήσετε 

την εγκατάσταση πρέπει, απαραιτήτως, να διαβάσετε µ ε προσοχή τις οδηγίες 

που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο 

•12

 ΠροσοΧη! 

•13

 Προúόν το οποίο µ πορεί να 

κυκλοφορεί ελεύθερα στην Ευρωπαúκή Ένωση

RU   Значение графических символов 

на сварочном аппарате

•1

 Шкала электрического тока резки 

•2

 Быстрое соединение позитивного 

полюса для подключения заземляющего кабеля 

•3

 Аппарат используется в 

помещениях с возрастающим риском удара электрическим током 

•4

 Белый 

светодиод сигнализации наличия питания 

•5

 Красный светодиод контроля 

цикла плазменной резки 

•6

 Желтый светодиод сигнализации вмешательства 

термостатической защиты 

•7

 Плазменная резка 

•8

 Защита заземлением 

•9

 

Земля 

•10

 Опасное напряжение 

•11

 Перед использованием оборудования Вы 

должны внимательно изучить инструкции, включенные в это руководство 

•12

 

Осторожно! 

•13

 Изделие, пригодное для эксплуатации в странах Европейского 

Экономического Сообщества

Summary of Contents for SHARK 25

Page 1: ...32 86 89 EERST GOED DOORLEZEN PT Manual de instru es Lista de pe as de substitui o 38 86 89 LER ATENTEMENTE DA Brugerh ndbog Liste over reservedele 44 86 89 L S OMHYGGELIGT SV garhandbok Reservdelslis...

Page 2: ...elevata qua lit di taglio in ogni circostanza Potente compatto e leggero il SHARK 25 COMPRESSOR idoneo per carrozzerie car penterie leggere idraulica edilizia installatori e per tutti quei lavori di m...

Page 3: ...rtate d aria e medie velocit di taglio pi adatte al procedimento manuale PARAMETRI DI TAGLIO Nell analizzare i parametri che caratterizzano il taglio al plasma manuale necessario precisare che essi di...

Page 4: ...D ON LED acceso OFF LED spento LOW INT LED intermittente in modo lento FAST INT LED intermitternte in modo veloce ACCENSIONE Questa sequenza dura solo qualche secondo a partire dal mo mento in cui l o...

Page 5: ...della torcia siano corretta mente montati Non dirigere la torcia verso di s o verso persone vicine Un accensione accidentale provocherebbe l innesco dell ar co pilota causando pericolosissime bruciat...

Page 6: ...rimane acceso ed il LED rosso di controllo ciclo di taglio plasma Pos 3 Fig A lampeggia in modo veloce vedi para grafo Sequenze LED sezione SPEGNIMENTO Durante questo periodo il microprocessore contr...

Page 7: ...compressore d aria Verificare che non sia bruciato il fusibile sulla scheda inverter di potenza Ugello esterno torcia svitato o montato in modo errato Rimontare oppure serrare l ugello della torcia Un...

Page 8: ...builders installers and maintenance work of all kinds where a compressed air supply is unavailable The main technical features are Air compressor integrated into the plant Thus no external compressed...

Page 9: ...the material to be cut its thickness and the skill of the operator in following the cutting line Optimum speed depends largely on the skill of the operator and amount of material to be cut and is achi...

Page 10: ...OFF LED off LOW INT LED flashing slowly FAST INT LED flashing rapidly POWER ON This sequence lasts a few seconds only from the moment in which the operator actions the plant power switch ON The plant...

Page 11: ...ake sure all the torch components are correctly installed Do not point the torch toward yourself or other persons near by If switched on accidentally the pilot arc spark would ignite and cause dangero...

Page 12: ...ly on for several seconds remaining lit Pos 2 Fig A and the red LED plasma cutting cycle control indicator Pos 3 Fig A flashes rapidly see paragraph LED Sequences POWERING OFF section During this peri...

Page 13: ...pressor fro correct function Clean the air compressor air filter Verify that the power inverter fuse has not burnt out External torch nozzle unscrewed or incorrectly mounted Remount or tighten the tor...

Page 14: ...SSOR est parfait pour les carrosseries les charpenteries l g res l hy draulique le b timent les monteurs et tous les travaux d en tretien lorsqu on ne dispose pas d une source d air comprim Ses caract...

Page 15: ...uel PARAMETRES DE COUPE En analysant les param tres qui caract risent la coupe au plas ma manuelle il faut pr ciser que ceux ci d pendent du mat riau couper de l paisseur et de la capacit de l op rate...

Page 16: ...des voyants LED ON Voyant LED clair OFF Voyant LED teint LOW INT Voyant LED intermittent lent FAST INT Voyant LED intermittent rapide ALLUMAGE Cette s quence ne dure que quelques secondes compter du m...

Page 17: ...graphe S quences des voyants LED partie ALLUMAGE L installation vient d tre mise en marche et le microprocesseur v rifie pendant quelques secondes le bon fonctionnement de tous les composants de la ma...

Page 18: ...clair et le voyant LED rouge de contr le de cycle de coupe au plasma Pos 3 Fig A clignote rapidement Cf paragraphe S quence voyants LED section EXTINCTION Pendant ce temps le microprocesseur contr le...

Page 19: ...i le fusible de la carte inverseur de puissance n est pas grill Buse ext rieure de la torche d viss e ou mal mont e Remontez ou serrez la buse de la torche Undervoltage ou overvoltage tension trop bas...

Page 20: ...ertem Blech vor Die Inverter Technologie die beim Plasmaschnitt angewandt wird gew hrleistet die besten Parameter mit einer hohen Schnittqualit t bei jeder Gegebenheit Leistungsstark kompakt und leich...

Page 21: ...ine Mischung aus 79 Stickstoff und 21 Sauerstoff Diese beiden zwei atomigen Gase mit einer fast gleichen Enthalpie bilden eine starke Energiemischung Die Niederstr me erm glichen den Gebrauch von Bren...

Page 22: ...tsablauf des Systems verstanden wird Legenda Symbole LED ON LED eingeschalten OFF LED ausgeschalten LOW INT LED blinkt langsam FAST INT LLED blinkt schnell EINSCHALTEN Diese Ablauffolge dauert nur ein...

Page 23: ...Sys tems korrekt aufleuchten siehe Par Ablauffolgen LED Ab schnitt EINSCHALTEN Das System wurde gerade in Betrieb gesetzt und der Mikroprozessor berpr ft einige Sekunden lang das korrekte Funktionier...

Page 24: ...Sie ab bis die Luftzufuhr aufh rt bevor Sie das System ausschalten W hrend dieser Phase ist es je doch m glich mit einem neuen Schneidezyklus fortzufahren dr cken Sie auf den Knopf und der Steuerbogen...

Page 25: ...annung den Angaben auf dem Typenschild entspricht Rufen Sie den Kundendienst H ufige Schneidfehler St rung Ursache Abhilfe Unzureichendes Eindringen Schneidgeschwindigkeit zu hoch Geschwindigkeit verr...

Page 26: ...te plasma garantiza me jores par metros y una elevada calidad de corte en cualquier circunstancia Potente compacto y ligero el SHARK 25 COMPRESSOR es id neo en los sectores de la carrocer a la carpint...

Page 27: ...onen una mezcla muy energ tica Las bajas corrientes permiten adem s el em pleo de antorchas con bajo caudal de aire y velocidad media de corte m s adaptas a procedimiento manual PAR METROS DE CORTE An...

Page 28: ...orrecto funcio namiento del equipo Leyenda de los s mbolos de los LED ON LED encendido OFF LED apagado LOW INT LED intermitente de forma lenta FAST INT LED intermitente de forma r pida ENCENDIDO Esta...

Page 29: ...Secuencias de los Pilotos luminosos secci n ENCEN DIDO El equipo se acaba de poner en funcionamiento y el micropro cesador durante unos segundos controla el correcto funcio namiento de todos los compo...

Page 30: ...ante unos segundos el Piloto luminoso blanco que se ala la presencia de alimenta ci n Pos 2 Fig A permanecer encendido y el Piloto lumi noso rojo de control del ciclo de corte plasma Pos 3 Fig A parpa...

Page 31: ...antorcha destornillada o montada de forma equivocada Volver a montar o bien ajustar la boquilla de la antorcha Undervoltage o overvoltage Apagar el equipo y controlar que la tensi n corresponda con lo...

Page 32: ...asnijden garandeert de bes te parameters met een hoogwaardige snijdkwaliteit onder alle omstandigheden Krachtig compact en licht is de SHARK 25 COMPRESSOR uiterlijk geschikt voor carrosserie n lichtst...

Page 33: ...n middelgrote snijsnelheden mogelijk en is dus beter geschikt voor handgebruik SNIJPARAMETERS Wanneer men de parameters die het plasmasnijden kenmer ken bestudeert is het noodzakelijk vast te stellen...

Page 34: ...it LOW INT LED langzaam knipperend FAST INT LED snel knipperend AANSCHAKELEN Deze sequentie duurt slechts een paar seconde vanaf het mo ment dat de bediener de voedingsschakelaar van de machi ne insch...

Page 35: ...len goed ge nstalleerd zijn De toorts niet op zichzelf of op personen in de buurt richten Een onwillige ontsteking zou de inwerkstelling van de stuur boog kunnen teweegbrengen en zeer ernstige brandwo...

Page 36: ...Fig A branden en gaat de rode LED die de plasmasnijdcyclus controleert Pos 3 Fig A snel knipperen zie hoofdstuk LED sequenties onder UITSCHAKELEN Gedurende deze peri ode controleert de microprocessor...

Page 37: ...einigen Controleren dat de zekering van de kaart van de vermogeninverter niet verbrand is Externe spuitmond van de fakkel los of niet correct gemonteerd De spuitmond van de fakkel monteren of vastdraa...

Page 38: ...e corte em qualquer circunst ncia Potente compacto e leve o SHARK 25 COMPRESSOR ideal para carrocerias carpintarias leves hidr ulica constru o instaladores e para todos os trabalhos de manuten o sempr...

Page 39: ...a utiliza o de tochas com capacidades reduzidas de ar e velocidades de corte m dias mais adequadas ao procedimento manual PAR METROS DE CORTE Ao analisar os par metros que caracterizam o corte a plas...

Page 40: ...os LED ON LED aceso OFF LED apagado LOW INT LED intermitente em maneira lenta FAST INT LED intermitente em maneira veloz ACEN O Esta sequ ncia dura s alguns segundos a partir do momen to em que o oper...

Page 41: ...tocha este jam montados correctamente Nunca utilizar a tocha na direc o de si mesmo ou de pes soas pr ximas Um acendimento acidental provocaria o ac cionamento do arco piloto causando queimaduras muit...

Page 42: ...D branco da sinaliza o presen a alimenta o Pos 2 Fig A fica aceso e o LED vermelho de controle ciclo do cor te plasma Pos 3 Fig A lampeja velozmente ver par gra fo Sequ ncias LED sec o APAGAMENTO Dura...

Page 43: ...tocha desaparafusado ou montado incorrectamente Remontar ou fechar o bocal da tocha Undervoltage ou overvoltage Desligar o sistema e controlar que a tens o corresponda aos dados da placa Chamar a ass...

Page 44: ...ikrer de bedste parametre og en h j sk rekvalitet under alle forhold SHARK 25 COMPRESSOR er h jt ydende kompakt let h ndterlig og velegnet til brug p auto v rksteder mindre snedkerier vandindustri og...

Page 45: ...ning og middel sk rehastighed som egner sig bedre til ma nuel sk ring SK REPARAMETRE I forbindelse med analyse af parametrene der karakteriserer den manuelle plasmask ring er det n dvendigt at pr cise...

Page 46: ...anl ggets korrekte drift Oversigt over LED symbolerne ON T ndt LED OFF Slukket LED LOW INT LED der blinker langsomt FAST INT LED der blinker hurtigt T NDING Denne sekvens varer kun et par sekunder fr...

Page 47: ...onenter er monteret korrekt Ret ikke br nderen mod Dem selv eller mod personer som opholder sig i n rheden En pludselig t nding af br nde ren vil kunne starte v gebuen og for rsage alvorlige forbr n d...

Page 48: ...kker for maskinen ved at trykke p forsy ningsafbryderen Pos 7 Fig A jfr afsnit Lysdiodesekven ser i SLUKNING Mikroprocessoren unders ger om alle maskinens komponenter fungerer korrekt under denne peri...

Page 49: ...kompressorens filter Kontroll r at sikringen p effektinverterkortet ikke er sprunget Fraskruet eller ukorrekt monteret udvendig br nderdyse Mont r eller skru br nderens dyse helt i bund Undersp nding...

Page 50: ...rbeten hydrauliska arbeten bygg nadsarbeten installationsarbeten och alla underh llsarbeten som kr ver att man anv nder tryckluft Huvudsakliga tekniska data r Kompressor som r integrerad i anl ggninge...

Page 51: ...er l mpliga f r manuellt arbete SK RPARAMETRAR D man analyserar de parametrar som k nnetecknar manuell plasmask rning r det n dv ndigt att precisera att dessa be ror p det material som ska sk ras p de...

Page 52: ...a ON LED indikatorn lyser OFF LED indikatorn r sl ckt LOW INT LED indikatorn blinker sakta FAST INT LED indikatorn blinkar snabbt P S TTNING Denna sekvens varar bara n gon sekund med start fr n den st...

Page 53: ...r av sk rbr nnaren r riktigt monte rade Rikta inte sk rbr nnaren mot er sj lva eller andra i n rheten En pl tslig start skulle ant nda ljusb gen vilket skulle orsa ka farliga br nnskador 1 St ll linje...

Page 54: ...v plasmask rningens cykel Pos 3 Fig A blinkar snabbt se stycket LED sekven ser avsnittet AVST NGNING Under denna intervall kontrol lerar mikroprocessorn att alla best ndsdelar fungerar korrekt Efter d...

Page 55: ...ompressorn fungerar korrekt Reng r kompressorns filter Kontrollera att s kringen p inverterns kort inte brunnit Det externa svetsmunstycket har lossnat eller monterats felaktigt Montera tillbaka eller...

Page 56: ...oissa pieniss rakennus ja vesihuoltoalan yrityksiss rakennuksilla ja asennusfirmoissa sek kaikissa huolto olosuhteissa joissa paineilmal hdett ei ole k ytet viss T rkeimm t tekniset ominaisuudet ovat...

Page 57: ...n syyt muistaa ett ne riippuvat paljolti leikattavasta materiaalista sen paksuu desta ja laitteen k ytt j n taidoista seurata leikkuulinjaa Paras mahdollinen nopeus riippuu paljolti laitteen k ytt j n...

Page 58: ...si LED symbolien selitykset ON LED p ll OFF LED pois p lt LOW INT LED v lkkyy hitaasti FAST INT LED v lkkyy nopeasti K YNNISTYS T m jakso kest vain muutaman sekunnin siit hetkest l h tien kun k ytt j...

Page 59: ...ki polttimen komponentit on asennettu oi kein l suuntaa poltinta muita henkil it kohden Tahaton k yn nistys voisi aiheuttaa apukaaren syttymisen joka saattaisi aiheuttaa vakavia palovammoja 1 Aseta li...

Page 60: ...va A j palamaan ja plasma leikkausjaksoa valvova punainen LED Ase 3 Kuva A vilkkuu nopeasti ks kappaleen LED jaksot osiota SAMMUTUS T m n ajan kuluessa mikroprosessori tarkistaa ett kaikki osat toimiv...

Page 61: ...mpressori toimii kunnolla Puhdista ilmakompressorin suodatin Tarkista ettei invertterin voimakkuuskortin sulake ole palanut Polttimen ulkosuutin irti tai koottu v rin Kokoa uudelleen tai kirist poltti...

Page 62: ...olds arbeid av alle typer der det ikke er tilgang p trykkluft De tekniske karakteristikkene er f lgende Luftkompressor innebygd i anlegget Dermed beh ves ingen ekstern trykkluftforsyning Ny og funksjo...

Page 63: ...REPARAMETERE For parameterene som karakteriserer plasmaskj ringen er det n dvendig understreke at disse avhenger av materialet som skal skj res tykkelsen og operat rens kapasitet til f lge skj relinje...

Page 64: ...T LED blinker sakte FAST INT LED blinker hurtig STR M P Denne sekvensen varer noen sekunder fra det yeblikket som operat ren sl r p anleggets str mbryter ON Anlegget er nettopp sl tt p og mikroprosess...

Page 65: ...n stemmer over ens med merkeplaten Kontroller at alle komponentene er riktig montert Ikke rett brenneren mot deg selv eller andre personer i n r heten En tilfeldig start ville f re til buetenning med...

Page 66: ...sekunder Pos 2 Fig A og den r de kontrollindikatoren for plasmakutting Pos 3 Fig A blinker hurtig se avsnittet Lampesekvenser POWERING OFF Under denne perioden sjekker mikropro sessoren at hver kompon...

Page 67: ...rfiltret Sjekk at vekselretterens sikring ikke har g tt Ekstern brennermunnstykke skrudd l st eller feil montert Monter eller stram til brennermunnstykket Underspenning eller overspenning Sl av str mm...

Page 68: ...IEC 60974 1 68 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 72 72 73 73 80 81 82 83 84 85 87 SHARK 25 COMPRESSOR INVERTER inverter SHARK 25 COMPRESSOR Design gouging 10 40 l min IEC 60974 1 2 35 10 35 rack 4 A IP 23...

Page 69: ...A 16 cos 0 68 0 99 max 0 80 V 470 A 10 25 60 40 C A 20 35 40 C A 25 mm mm mm 6 8 10 IEC 60974 1 IEC 60974 7 IEC 60974 10 IP 23 S F mm 540 425 220 kg 18 9 Zmax EN IEC 61000 3 11 EN IEC 61000 3 12 SHARK...

Page 70: ...OW INT LED FAST INT LED ON FAST INT FAST INT ON OFF OFF ON ON OFF TIME OUT ON LED 15 FAST INT OFF ON led OFF ON UNDERVOLTAGE OVERVOLTAGE ON LOW INT OFF ON 2 5 bar LOW INT OFF ON LOW INT OFF ON FAST IN...

Page 71: ...71 B SHARK 25 3 bar 1 7 A 1 2 3 LED rack LED rack LED 2 A 3 1 A 4 A C B C 5 rack LED 2 A LED 3 A LED 1 2 3 4 5 6 7 A B C A...

Page 72: ...72 D A 95 B C E A B 6 25 7 7 A LED 2 A LED 3 A LED SHARK 25 SHARK 25 F 3 LED rack SHARK 25 LED LED E F D...

Page 73: ...73 7 A LED 2 A inverter LED 4 A inverter inverter LED LED 3 A 2 5bar inverter Undervoltage overvoltage...

Page 74: ...74 RU 74 74 IEC 60974 1 74 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77 78 78 79 79 80 81 82 83 84 85 87 SHARK 25 COMPRESSOR SHARK 25 COMPRESSOR 10 40 IEC 60974 1 I2 35 10 4 A IP 23 S IP 23 S...

Page 75: ...I2 Max 5 I2 100 A 16 cos 0 68 0 99 0 80 470 A 10 25 60 40 C A 20 35 40 C A 25 6 8 10 IEC 60974 1 IEC 60974 7 IEC 60974 10 IP 23 S F 540 425 220 18 9 Zmax EN IEC 61000 3 11 EN IEC 61000 3 12 SHARK 25 7...

Page 76: ...6 7 SHARK 25 ON OFF LOW INT FAST INT ON FAST INT FAST INT ON OFF OFF ON ON OFF ON 15 FAST INT OFF ON OFF ON ON LOW INT OFF ON 2 5 LOW INT OFF ON LOW INT OFF ON FAST INT OFF 2 SHARK 25 I2 Max 5 A 16 3...

Page 77: ...77 B SHARK 25 3 1 1 7 A 2 3 2 A 3 1 A 4 A C B C 5 2 A 3 A 1 2 3 4 5 6 7 A B C A...

Page 78: ...78 D A 95 B C E A B 6 25 7 7 A 2 A 3 A SHARK 25 SHARK 25 F 3 SHARK 25 E F D...

Page 79: ...79 7 A 2 A 4 A 3 A 2 5...

Page 80: ...Schema elettrico EN Wiring diagram FR Sch ma lectrique DE Schaltplan ES Esquema el ctrico NL Elektrisk skema PT Esquema el ctrico DA Forbindelsesdiagram SV Elektiska schema FI S hk kaavio N Elektrisk...

Page 81: ...der spanning staat 6 De rode LED controleert de plasmasnijdcyclus 7 Gele LED geeft het aangaan van de thermostatische beveiliging weer 8 Massaklem 9 Toortsknop 10 Potentiemeter van de snijdstroom 11 K...

Page 82: ...Nr Negro Rs Rojo Vl Violeta NL Kleurenlegenda Bl Donkerblauw Gg Grijs Gl Geel GV Geel Groen Mr Bruin Nr Zwart Rs Rood Vl Paars PT Legenda cores Bl Azul marinho Gg Cinza Gl Amarelo GV Amarelo Verde Mr...

Page 83: ...d risico voor elektrische schokken 4 De witte LED geeft aan dat de inrichting onder spanning staat 5 De rode LED controleert de plasmasnijdcyclus 6 Gele LED geeft het aangaan van de thermostatische be...

Page 84: ...ressacavo con ghiera Cable clamp with lock ring 14 235998 Cavo linea Mains cable 15 431333 Piedino Support foot 16 420482 Coperchio Cover 17 413712 Cablaggio ausiliario Auxiliary wiring 18 425936 Elet...

Page 85: ...or 30 457088 Resistore arco pilota Resistor 31 444508 Ventilatore Fan 32 452993 Potenziometro 1kOhm 1kOhm potentiometer 33 377042 Scheda pannello frontale Front panel PCB 34 352374 Visiera pannello fr...

Page 86: ...datos colocada sobre la instalaci n 4 El n mero de matr cula de la soldadora misma EJEMPLO N 2 piezas c digo 352419 para instalaci n SHARK 25 230 V 50 60 Hz Matr cula N NL Bestelling van reserveonder...

Page 87: ...Type apparat 3 Apparatets spenning og frekvens som finnes p merkeplaten for data p apparatet 4 Sveiseapparatets serienummer EKSEMPEL 2 stk kode 352419 for apparat SHARK 25 230 V 50 60 Hz Serienummer...

Page 88: ...CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S p A C so E Filiberto 27 23900 LECCO ITALY Cas Post P O BOX 205 Tel 39 0341 22322 Fax 39 0341 422646 cea ceaweld com www ceaweld com ISO 9001 2008...

Reviews: