B14
1575_B14
MANOVRE DI EMERGENZA
IMPIANTO ELETTRICO DANNEGGIATO
Questo tipo di avaria comporta intervenire in emergenza
con l’ausilio della pompa a mano. Sarà quindi neces-
sario attivare i comandi a terra come descritto nel
precedente paragrafo;
-
Agire sull’elettrovalvola di by-pass generale tagliando
il sigillo e attivando il “push&twist” dispositivo di emer-
genza.
-
Inserire ora la leva della pompa
a mano nell’apposita sede.
-
Una persona avrà il compito di
azionare la pompa a mano,
mentre una seconda persona si
occuperà di manovrare le leve
del distributore di emergenza.
-
Prestare attenzione all’orienta-
mento del selettore posto sul
gruppo elettridraulico di distri-
buzione olio che si trovi nella
corretta posizione come indi-
cato nell’immagine a lato.
-
Eseguite le manovre di recu-
pero, occorre subito ripristina-
re le sicurezze come in origine
e rivolgersi ad un Centro Auto-
rizzato per la riparazione del
guasto.
EMERGENCY MANOEUVRE
FAULTY ELECTRIC CIRCUIT
This kind of damage involve an emergency procedure
to move down people into the basket, throughtout the hand
pump. It necessary to enable the emergency ground con-
trol station as explained to the previous paragraph.
-
Push & twist the herebelow represented dump valve
once the sealing have been removed.
- Remove the hand pump lever
from turret and fit it in its pump
support.
- One person is necessary to
pump while e second person will
operate the emergency ground
control station levers.
- ATTENTION should be paied to
the selector located at the hydrau-
lic manifold, see beside photo.
It must be on position P1-P2 to op-
erate the platfor movements.
- Once the platform has recov-
ered, do not forget to release the
push & swift button on the dump
valve and move the platform to an
Authorized service centre to do
the riparation.
P3-P4
STABILIZZATORI ANT.
FRONT LEGS
P1-P2
PIATSTAB.POSTERIORI
PL REAR LEGS
-