background image

Activity Playgym

Móvil:

Para quitar el arco de actividades y el aro de la mantita de juegos, gira 

el aro que sujeta el arco hasta que el tope llegue a la flecha que hay por 

fuera del aro. A continuación levanta el aro y el arco separándolos de la 

base de plástico.

•  El arco de actividades se puede acoplar al lado que quieras de 

la cuna del bebé, como si fuese un móvil. El bebé podrá mirar los 

personajes colgantes mientras se duerme.

La tira elástica debe fijarse alrededor de la barra de la cuna y a 

continuación sujetarla al botoncito de plástico del arco de actividades.

Giostrina:

Per spostare l’arco delle attività e lo scodellino dal tappetino, ruotare 

lo scodellino che trattiene l’arco fino a quando il perno raggiunge il 

segno della freccia all’esterno dello scodellino. Quindi sollevare lo 

scodellino e l’arco, allontanandoli dalla base in plastica.

•  L’arco delle attività può essere agganciato a uno dei lati della culla 

del bebè come giostrina: il bebè potrà osservare i personaggi sospesi 

quando si trova nel suo lettino.

Fare passare la fascia elastica attorno alla sponda del lettino, quindi 

fissare il cavicchio in plastica sull’arco delle attività.

Mobile:

Para deslocar o arco de atividades e a campânula do tapete, rode 

a campânula que segura o arco até o pino atingir a seta no exterior da 

campânula. Levante a campânula e o arco, afastando-os da base de 

plástico.

•  O arco de atividades pode ser fixado como mobile de berço em 

ambos os lados do berço do bebé.Na hora de dormir, o bebé pode 

observar as personagens suspensas.

A fita elástica deve ser fixada à volta da grade do berço, e, em seguida, 

fixada à cavilha de plástico no arco de atividades.

Para jugar en el suelo:

Introduce uno de los extremos del arco para juguetes en uno de los 

aros de plástico.

•  El arco de actividades tiene fijada una tira de seguridad con un 

botoncito de plástico al final.

Hay que pasar el botoncito de plástico por el ojal del aro. Es la forma 

de sujetar con firmeza el arco de actividades al aro de plástico.

Gioco sul pavimento:

Inserire un’estremità dell’arco dei giocattoli in uno degli scodellini 

in plastica.

•  L’arco delle attività presenta una fascia di sicurezza in tessuto dotata 

di un cavicchio in plastica alla sua estremità.

Il cavicchio in plastica va infilato nel foro rotondo dello scodellino. In 

questo modo l’arco delle attività viene fissato saldamente allo scodellino 

in plastica.

Brincar no chão:

Insira uma extremidade do arco numa das campânulas de plástico.

•  O arco de atividades tem uma alça de segurança de tecido presa a 

ele com um botão de plástico na extremidade.

Faça a cavilha de plástico passar através do orifício redondo na   

   campânula. Deste modo, o arco de atividades fica firmemente fixado    

   à campânula de plástico.

ES

ES

IT

IT

PT

PT

Mobile:

Pour retirer l’arche d’activités et le godet du tapis de jeu, faites pivoter 

le godet maintenant l’arche jusqu’à ce que le petit ergot en plastique 

se trouve au niveau de la flèche marquée sur l’extérieur du godet, puis 

extrayez le godet et l’arche de la base en plastique.

•  L’arche d’activités peut être fixée de chaque côté du lit de bébé 

et ainsi se transformer en mobile. Bébé pourra alors regarder les 

personnages suspendus au-dessus de lui au moment du coucher.

Enroulez la sangle élastique autour de la barre du lit puis fixez-la à la 

cheville en plastique sur l’arche d’activités.

Mobile:

Um den Aktivitätsbogen und Becher von der Spieldecke abzunehmen, 

drehen Sie den Becher, in dem der Bogen steckt, bis der Stift mit der 

Pfeilmarkierung an der Becheraußenseite übereinstimmt. Dann heben Sie 

den Becher und Bogen vom Kunststofffuß ab.
•  Der Aktivitätsbogen kann auch als Mobile an die Seite des Bettchens 

geklemmt werden. Dann kann das Baby die Figuren vor dem 

Schlafengehen betrachten.

Das elastische Band ist um das Bettchengitter zu schlingen und am 

Kunststoffverschluss am Aktivitätsbogen zu befestigen.

Mobiel:

Om de activiteitenboog en de houder van de speelmat af te halen, 

draait u de houder waar de boog in zit tot de pen bij de pijl aan de 

buitenkant van de houder staat. Til dan de houder en boog op, van de 

plastic basis af.

•  De activiteitenboog kan aan beide kanten van het babybedje worden 

geclipt zodat er een bedmobiel ontstaat. Uw baby kan dan in bed naar 

de hangende figuurtjes kijken.

De rekbare band moet rond de bedrand worden vastgemaakt en dan aan 

de plastic knoop op de activiteitenboog worden bevestigd.

FR

FR

DE

DE

NL

NL

•  Si l’arche d’activités est placée au-dessus du lit, fixez-la fermement à la barre 

du lit à l’aide de la sangle élastique.

•  Un mobile pour lit d’enfant ou berceau n’est pas conçu pour être saisi par 

l’enfant

•  Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies (cordons, courroies, 

pinces, etc.) au lit ou au parc, en suivant les instructions et vérifier 

régulièrement la bonne fixation du matériel.

•  Ne pas utiliser de cordons ou de courroies supplémentaires pour fixer le 

mobile sur un lit ou un parc.

•  Al poner el arco de actividades sobre la cuna (en posición de móvil de 

cuna), este se debe fijar bien a la barra de la cuna con la tira elástica.

•  Los niños no deben tocar ni empujar la cuna móvil.

•  Todos los cierres provistos (cuerdas, correas, pinzas, etc.) deben siempre 

sujetarse bien a la cuna o parque siguiendo las instrucciones. Realiza 

comprobaciones frecuentes.

•  No fijes cuerdas ni correas adicionales a la cuna o parque.

•  Quando l’arco delle attività è posizionato sopra il lettino (come giostrina), 

l’arco deve essere fissato saldamente alla sponda del lettino mediante la 

fascia elastica.

•  Una giostrina sospesa non è concepita per essere afferrata da un bambino.

•     Assicurare sempre saldamente tutti i dispositivi di fissaggio (cordini, 

cinghie, morsetti ecc.) al lettino o al box seguendo le istruzioni. Controllare 

spesso che siano saldi.

•  Non aggiungere ulteriori stringhe o cinghie per il fissaggio al lettino o al box.

•   Quando o arco de atividades é posicionado sobre o berço(modo “mobile”), 

o arco deve ser fixado firmemente à grade do berço com a fita elástica.

•  O móbile de berço não é concebido para ser agarrado por uma criança.

•  Fixar sempre de modo seguro todos os elementos de fixação fornecidos 

(fios, fitas, braçadeiras, etc) a um berço/uma cama de acordo com as 

instruções acima.

•  Não acrescentar fios ou fitas adicionais para fixação em cama ou parque.

•  Als de activiteitenboog over het bedje heen wordt gezet (in “bedmobile”-

modus), moet de boog stevig met de rekbare band aan de bedrand worden 

vastgemaakt.

•  Een mobiel voor in een wieg/kinderbedje is niet bedoeld om te worden 

gegrepen door een kind.

•  Maak altijd al het meegeleverde bevestigingsmateriaal (koorden, banden, 

klemmen, enz.) stevig en volgens de gebruiksaanwijzing vast aan het bedje 

of de box. Vaak controleren.

•  Gebruik bij bevestiging aan bedje of box geen extra koorden of banden.

•  Wenn der Aktivitätsbogen über dem Bettchen (als Bettchen-Mobile) 

angebracht ist, ist er mit dem elastischen Band fest an dem Bettchengitter 

anzubringen.

•  Ein Mobile für eine Krippe/ein Gitterbett soll nicht von einem Kind ergriffen 

werden können.

•  Befestigen Sie stets alle Verschlüsse (Kordel, Bänder, Klemmen usw.) 

anweisungsgemäß fest am Bettchen oder Laufstall und überprüfen Sie 

sie häufig.

•  Befestigen Sie keine zusätzlichen Kordel oder Bänder, um das Produkt am 

Bettchen oder Laufstall festzubinden.

Mobile fixable sur le côté du lit de bébé:

•  L’arche d’activités peut être fixée sur un côté du lit de bébé à l’aide 

des bandes Velcro.

Enroulez la sangle élastique autour de la barre du lit puis fixez-la à la 

cheville en plastique sur l’arche d’activités.

Retirez les godets en plastique de l’arche d’activités avant de la 

suspendre sur le côté du lit de bébé.

Para jugar en la cuna:

•  Puedes acoplar el arco de actividades a la pared lateral de la cuna 

usando las tiras de Velcro.

La tira elástica debe fijarse alrededor de la barra de la cuna y a 

continuación sujetarla al botoncito de plástico del arco de actividades.

Saca los aros de plástico del arco de actividades antes de colgarlo de la 

pared lateral de la cuna.

Fürs Kinderbettchen:

•  Der Aktivitätsbogen kann mit den Velcro-Streifen an der Seitenwand 

des Gitterbettchens befestigt werden.

Das elastische Band ist um das Bettchengitter zu schlingen und am 

Kunststoffverschluss am Aktivitätsbogen zu befestigen.

Nehmen Sie die Plastikuntersätze vom Aktivitätsbogen ab, bevor Sie ihn 

an der Seite des Gitterbettchens aufhängen.

Gioco a lato della culla:

•  È possibile fissare l’arco delle attività alla parete laterale della culla 

del bebè utilizzando le fasce in Velcro.

Fare passare la fascia elastica attorno alla sponda del lettino, quindi 

fissare il cavicchio in plastica sull’arco delle attività.

Rimuovere gli scodellini in plastica dall’arco delle attività prima di fissarlo 

alla parete laterale della culla.

Spelen in bedje:

•  De activiteitenboog kan aan de zijkant van het babybedje worden 

vastgemaakt met het klittenband.

De rekbare band moet rond de bedrand worden vastgemaakt en dan 

aan de plastic knoop op de activiteitenboog worden bevestigd.

Haal de plastic houders van de activiteitenboog af voordat u die aan de 

zijkant van het babybedje bevestigt.

Brincar no Berço:

O arco de atividades pode ser fixado à parede lateral do berço com as 

abas de Velcro.

A fita elástica deve ser fixada à volta da grade do berço, e, em seguida, 

fixada à cavilha de plástico no arco de atividades.

Remova os copos de plástico do arco de atividades antes de pendurá-lo 

na parede lateral do berço do bebê.

Summary of Contents for 5 In 1 Safari Super Gym

Page 1: ...llino staccandolo dalla base Ruotare la base sino a quando è possibile sollevare l anello di serraggio quindi staccare la base dal tappetino Portare il tappetino sopra le sagome a forma di petalo sulla base l operazione risulta facilitata se si ruota contemporaneamente la base Dopo la rimozione delle parti in plastica è possibile lavare il tappetino Tappetino Rimuovere l arco dei giocattoli e le p...

Page 2: ...y arch into one of the plastic cups The activity arch has a fabric security strap attached to it with a plastic toggle at the end The plastic toggle should be threaded through the round hole in the cup This secures the activity arch firmly to the plastic cup To move the activity arch and cup from the playmat twist the cup that holds the arch until the pin reaches the arrow mark on the outside of t...

Page 3: ...leen op de vloer Gebruik het niet in een ledikantje loophek enz WAARSCHUWING Plastic knoop F Rekbare band G Klittenband voor Zijkant van het bed modus H Mat I Afneembare hangende speeltjes J Activiteitenboog A Plastic houder B Plastic basis C Plastic zekeringsring D Draaiende plastic voeten E El montaje ha de ser realizado por un adulto Una vez que está montado el arco de actividades permanece ten...

Page 4: ...our être saisi par l enfant Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies cordons courroies pinces etc au lit ou au parc en suivant les instructions et vérifier régulièrement la bonne fixation du matériel Ne pas utiliser de cordons ou de courroies supplémentaires pour fixer le mobile sur un lit ou un parc Al poner el arco de actividades sobre la cuna en posición de móvil de cuna este se d...

Reviews: