Activity Playgym
Móvil:
Para quitar el arco de actividades y el aro de la mantita de juegos, gira
el aro que sujeta el arco hasta que el tope llegue a la flecha que hay por
fuera del aro. A continuación levanta el aro y el arco separándolos de la
base de plástico.
• El arco de actividades se puede acoplar al lado que quieras de
la cuna del bebé, como si fuese un móvil. El bebé podrá mirar los
personajes colgantes mientras se duerme.
La tira elástica debe fijarse alrededor de la barra de la cuna y a
continuación sujetarla al botoncito de plástico del arco de actividades.
Giostrina:
Per spostare l’arco delle attività e lo scodellino dal tappetino, ruotare
lo scodellino che trattiene l’arco fino a quando il perno raggiunge il
segno della freccia all’esterno dello scodellino. Quindi sollevare lo
scodellino e l’arco, allontanandoli dalla base in plastica.
• L’arco delle attività può essere agganciato a uno dei lati della culla
del bebè come giostrina: il bebè potrà osservare i personaggi sospesi
quando si trova nel suo lettino.
Fare passare la fascia elastica attorno alla sponda del lettino, quindi
fissare il cavicchio in plastica sull’arco delle attività.
Mobile:
Para deslocar o arco de atividades e a campânula do tapete, rode
a campânula que segura o arco até o pino atingir a seta no exterior da
campânula. Levante a campânula e o arco, afastando-os da base de
plástico.
• O arco de atividades pode ser fixado como mobile de berço em
ambos os lados do berço do bebé.Na hora de dormir, o bebé pode
observar as personagens suspensas.
A fita elástica deve ser fixada à volta da grade do berço, e, em seguida,
fixada à cavilha de plástico no arco de atividades.
Para jugar en el suelo:
Introduce uno de los extremos del arco para juguetes en uno de los
aros de plástico.
• El arco de actividades tiene fijada una tira de seguridad con un
botoncito de plástico al final.
Hay que pasar el botoncito de plástico por el ojal del aro. Es la forma
de sujetar con firmeza el arco de actividades al aro de plástico.
Gioco sul pavimento:
Inserire un’estremità dell’arco dei giocattoli in uno degli scodellini
in plastica.
• L’arco delle attività presenta una fascia di sicurezza in tessuto dotata
di un cavicchio in plastica alla sua estremità.
Il cavicchio in plastica va infilato nel foro rotondo dello scodellino. In
questo modo l’arco delle attività viene fissato saldamente allo scodellino
in plastica.
Brincar no chão:
Insira uma extremidade do arco numa das campânulas de plástico.
• O arco de atividades tem uma alça de segurança de tecido presa a
ele com um botão de plástico na extremidade.
Faça a cavilha de plástico passar através do orifício redondo na
campânula. Deste modo, o arco de atividades fica firmemente fixado
à campânula de plástico.
ES
ES
IT
IT
PT
PT
Mobile:
Pour retirer l’arche d’activités et le godet du tapis de jeu, faites pivoter
le godet maintenant l’arche jusqu’à ce que le petit ergot en plastique
se trouve au niveau de la flèche marquée sur l’extérieur du godet, puis
extrayez le godet et l’arche de la base en plastique.
• L’arche d’activités peut être fixée de chaque côté du lit de bébé
et ainsi se transformer en mobile. Bébé pourra alors regarder les
personnages suspendus au-dessus de lui au moment du coucher.
Enroulez la sangle élastique autour de la barre du lit puis fixez-la à la
cheville en plastique sur l’arche d’activités.
Mobile:
Um den Aktivitätsbogen und Becher von der Spieldecke abzunehmen,
drehen Sie den Becher, in dem der Bogen steckt, bis der Stift mit der
Pfeilmarkierung an der Becheraußenseite übereinstimmt. Dann heben Sie
den Becher und Bogen vom Kunststofffuß ab.
• Der Aktivitätsbogen kann auch als Mobile an die Seite des Bettchens
geklemmt werden. Dann kann das Baby die Figuren vor dem
Schlafengehen betrachten.
Das elastische Band ist um das Bettchengitter zu schlingen und am
Kunststoffverschluss am Aktivitätsbogen zu befestigen.
Mobiel:
Om de activiteitenboog en de houder van de speelmat af te halen,
draait u de houder waar de boog in zit tot de pen bij de pijl aan de
buitenkant van de houder staat. Til dan de houder en boog op, van de
plastic basis af.
• De activiteitenboog kan aan beide kanten van het babybedje worden
geclipt zodat er een bedmobiel ontstaat. Uw baby kan dan in bed naar
de hangende figuurtjes kijken.
De rekbare band moet rond de bedrand worden vastgemaakt en dan aan
de plastic knoop op de activiteitenboog worden bevestigd.
FR
FR
DE
DE
NL
NL
• Si l’arche d’activités est placée au-dessus du lit, fixez-la fermement à la barre
du lit à l’aide de la sangle élastique.
• Un mobile pour lit d’enfant ou berceau n’est pas conçu pour être saisi par
l’enfant
• Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies (cordons, courroies,
pinces, etc.) au lit ou au parc, en suivant les instructions et vérifier
régulièrement la bonne fixation du matériel.
• Ne pas utiliser de cordons ou de courroies supplémentaires pour fixer le
mobile sur un lit ou un parc.
• Al poner el arco de actividades sobre la cuna (en posición de móvil de
cuna), este se debe fijar bien a la barra de la cuna con la tira elástica.
• Los niños no deben tocar ni empujar la cuna móvil.
• Todos los cierres provistos (cuerdas, correas, pinzas, etc.) deben siempre
sujetarse bien a la cuna o parque siguiendo las instrucciones. Realiza
comprobaciones frecuentes.
• No fijes cuerdas ni correas adicionales a la cuna o parque.
• Quando l’arco delle attività è posizionato sopra il lettino (come giostrina),
l’arco deve essere fissato saldamente alla sponda del lettino mediante la
fascia elastica.
• Una giostrina sospesa non è concepita per essere afferrata da un bambino.
• Assicurare sempre saldamente tutti i dispositivi di fissaggio (cordini,
cinghie, morsetti ecc.) al lettino o al box seguendo le istruzioni. Controllare
spesso che siano saldi.
• Non aggiungere ulteriori stringhe o cinghie per il fissaggio al lettino o al box.
• Quando o arco de atividades é posicionado sobre o berço(modo “mobile”),
o arco deve ser fixado firmemente à grade do berço com a fita elástica.
• O móbile de berço não é concebido para ser agarrado por uma criança.
• Fixar sempre de modo seguro todos os elementos de fixação fornecidos
(fios, fitas, braçadeiras, etc) a um berço/uma cama de acordo com as
instruções acima.
• Não acrescentar fios ou fitas adicionais para fixação em cama ou parque.
• Als de activiteitenboog over het bedje heen wordt gezet (in “bedmobile”-
modus), moet de boog stevig met de rekbare band aan de bedrand worden
vastgemaakt.
• Een mobiel voor in een wieg/kinderbedje is niet bedoeld om te worden
gegrepen door een kind.
• Maak altijd al het meegeleverde bevestigingsmateriaal (koorden, banden,
klemmen, enz.) stevig en volgens de gebruiksaanwijzing vast aan het bedje
of de box. Vaak controleren.
• Gebruik bij bevestiging aan bedje of box geen extra koorden of banden.
• Wenn der Aktivitätsbogen über dem Bettchen (als Bettchen-Mobile)
angebracht ist, ist er mit dem elastischen Band fest an dem Bettchengitter
anzubringen.
• Ein Mobile für eine Krippe/ein Gitterbett soll nicht von einem Kind ergriffen
werden können.
• Befestigen Sie stets alle Verschlüsse (Kordel, Bänder, Klemmen usw.)
anweisungsgemäß fest am Bettchen oder Laufstall und überprüfen Sie
sie häufig.
• Befestigen Sie keine zusätzlichen Kordel oder Bänder, um das Produkt am
Bettchen oder Laufstall festzubinden.
Mobile fixable sur le côté du lit de bébé:
• L’arche d’activités peut être fixée sur un côté du lit de bébé à l’aide
des bandes Velcro.
Enroulez la sangle élastique autour de la barre du lit puis fixez-la à la
cheville en plastique sur l’arche d’activités.
Retirez les godets en plastique de l’arche d’activités avant de la
suspendre sur le côté du lit de bébé.
Para jugar en la cuna:
• Puedes acoplar el arco de actividades a la pared lateral de la cuna
usando las tiras de Velcro.
La tira elástica debe fijarse alrededor de la barra de la cuna y a
continuación sujetarla al botoncito de plástico del arco de actividades.
Saca los aros de plástico del arco de actividades antes de colgarlo de la
pared lateral de la cuna.
Fürs Kinderbettchen:
• Der Aktivitätsbogen kann mit den Velcro-Streifen an der Seitenwand
des Gitterbettchens befestigt werden.
Das elastische Band ist um das Bettchengitter zu schlingen und am
Kunststoffverschluss am Aktivitätsbogen zu befestigen.
Nehmen Sie die Plastikuntersätze vom Aktivitätsbogen ab, bevor Sie ihn
an der Seite des Gitterbettchens aufhängen.
Gioco a lato della culla:
• È possibile fissare l’arco delle attività alla parete laterale della culla
del bebè utilizzando le fasce in Velcro.
Fare passare la fascia elastica attorno alla sponda del lettino, quindi
fissare il cavicchio in plastica sull’arco delle attività.
Rimuovere gli scodellini in plastica dall’arco delle attività prima di fissarlo
alla parete laterale della culla.
Spelen in bedje:
• De activiteitenboog kan aan de zijkant van het babybedje worden
vastgemaakt met het klittenband.
De rekbare band moet rond de bedrand worden vastgemaakt en dan
aan de plastic knoop op de activiteitenboog worden bevestigd.
Haal de plastic houders van de activiteitenboog af voordat u die aan de
zijkant van het babybedje bevestigt.
Brincar no Berço:
O arco de atividades pode ser fixado à parede lateral do berço com as
abas de Velcro.
A fita elástica deve ser fixada à volta da grade do berço, e, em seguida,
fixada à cavilha de plástico no arco de atividades.
Remova os copos de plástico do arco de atividades antes de pendurá-lo
na parede lateral do berço do bebê.