background image

7

•  Drücken Sie das andere Lager (18) durch  
  Druck mit einem Innensechskantschlüssel  
  heraus.
•  Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie  
  die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter  
  ein und drücken Sie anschließend ein  
  zweites neues Lager ein.
•  Befestigen Sie die Rollen wieder.

Pflege und Lagerung

Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir 
gründliches Reinigen und Trocknen. 
Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere 
Gegenstände, die unter Umständen an Ihren 
Rollen hängen geblieben sind. Nasse oder 
feuchte Kugellager mit einem sauberen Tuch 
trocknen. Fetten Sie die Lager mit einem 
geeigneten Lagerfett von außen ein, um äußere 
Rostbildung zu vermeiden. Bewahren Sie den 
Artikel stets an einem trockenen Ort auf.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher 
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. 
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder 
unerreichbar auf.

Wartung 

Austausch der Rollen (Abb. G)

Wichtig!  

Beachten Sie die technischen Daten. 

Rollen, die einen anderen Durchmesser 

haben, können die Fahreigenschaften 

verändern und unter Umständen zu 

einer Gefährdung des Nutzers führen. 

Verwenden Sie keine Rollen, die sich 

nicht einwandfrei einbauen lassen. 

Bauen Sie niemals größere Rollen 

ein, als die ursprünglichen Rollen des 

Artikels. 

Rollen nutzen sich ab. Diese Abnutzung ist von 
vielen Faktoren, wie zum Beispiel vom Boden, 
von Größe und Gewicht des Benutzers, den 
Wetterbedingungen, dem Material der Rollen 
und von deren Härte, abhängig. Daher ist es 
notwendig, sie hin und wieder auszutauschen.
•  Lösen Sie die Achsschrauben (15) mit zwei  
  Innensechskantschlüsseln Größe 5.
•  Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und  
  entfernen Sie die Rolle.
•  Bauen Sie die neue Rolle (16) wieder ein  
  und befestigen Sie sie mit den Achsschrau- 
  ben.

Nach dem Austausch:

Wenn die Rolle nach dem Austausch 

seitlich schleift, nicht verwenden!  

Vergewissern Sie sich, dass alle Schrau-

ben nach den ersten Fahrminuten noch 

fest sind und sich nichts gelöst oder 

gelockert hat. 

Spannen Sie die Rolle noch einmal, 

um sicherzustellen, dass sie ruhig läuft 

und keine Geräusche von den Lagern 

kommen.

Austausch der Kugellager (Abb. H)

•  Bauen Sie die Rollen (16) wie beschrieben  
  aus.
•  Drücken Sie ein Lager durch Druck auf  
  den Abstandshalter (17) mit einem  
  Innensechskantschlüssel heraus und ent- 
  fernen Sie den Abstandshalter.

DE/AT/CH

Summary of Contents for 283035

Page 1: ...eite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Artikels vertraut D pliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez vous ensuite au sujet des f...

Page 2: ...er il trasporto 14 Uso 14 Manutenzione 14 15 Cura conservazione 15 Smaltimento 15 3 anni di garanzia 15 Contenu de la livraison 9 Sp cifications techniques 9 Utilisation conforme 9 Conseils de s curit...

Page 3: ...Kleinteile verschluckt oder einge atmet werden k nnen Verletzungsgefahr Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Er wachsene erfolgen Der Artikel darf nur von einer P...

Page 4: ...n eingestellt werden Der Artikel darf nur verwendet wer den wenn der Arretierknopf in eine der drei vorgesehenen Bohrungen eingerastet ist und die Lenks ule an schlie end mit dem Schnellverschluss ges...

Page 5: ...en k nnen die Fahreigenschaften ver ndern und unter Umst nden zu einer Gef hrdung des Nutzers f hren Verwenden Sie keine Rollen die sich nicht einwandfrei einbauen lassen Bauen Sie niemals gr ere Roll...

Page 6: ...in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstm glich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall pers nlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa ratur...

Page 7: ...tites pi ces L article ne doit tre utilis que par une personne la fois V rifiez l article avant chaque utilisation pour vous assurer de l absence de dommages ou d usure Contr lez toujours le bon maint...

Page 8: ...dans un des trois per ages 12 3 Bloquez le guidon en serrant la fixation rapide Roulement de direction fig D Le roulement est pr r gl lors de la livraison de l article Si apr s quelque temps le guidon...

Page 9: ...nt la charge de l acheteur la fin de la p riode de garantie Les roues s usent Cette usure d pend de nom breux facteurs comme par exemple la nature du sol la taille et le poids de l utilisateur les con...

Page 10: ...h ant s il correspond la description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui ci a pr sent es l acheteur sous forme d chantillon ou de mod le s il pr sente les qualit s qu un acheteur...

Page 11: ...o dell articolo deve essere eseguito soltanto da un adulto a causa delle piccole parti L articolo pu essere usato soltanto da una persona alla volta Controllare l articolo prima dell uso per rilevare...

Page 12: ...2 Tirare il piantone verso l alto 10 fino a quando il pulsante di arresto 11 scatta in posizione in uno dei tre fori 12 3 Assicurare il piantone fissando il dispositivo di chiusura rapido Serie sterzo...

Page 13: ...o del vostro prodotto anche su www delta sport com rubrica servizio di assistenza pezzi di ricambio Lidl Le rotelle si usurano L usura dipende da diversi fattori come il suolo la dimensione e il peso...

Page 14: ...lt The article may only be used by one person at a time Check the article before every use for damage or wear Check if all connective elements and fasteners such as the folding mechanism fit tightly a...

Page 15: ...pecialist dealer or a cycle shop Making the article ready for transport Fig E 1 Loosen the quick fastener 1 at the handle bar press the lock button push the handle bar in fully lock the quick fastener...

Page 16: ...rts Service After the exchange Should the wheel rub on the side do not use it Ensure that all screws are still tight after a few minutes of driving and that nothing has loosened or come loose Tighten...

Page 17: ...19...

Page 18: ...20...

Reviews: