background image

12

FR/BE

• Charge portante maximale de l‘article : 120 kg.
• La balançoire doit être uniquement montée sur 
  des dispositifs avec une stabilité suffisante 
  (structures en bois massif, structures en métal ou 
  chapes de béton).
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Montez la balançoire uniquement tel que décrit 
  dans cette notice, les autres méthodes de 
  fixation peuvent endommager la corde ou 
  l‘élément de support.
• La fixation des cordes, des caches de protection 
  des renforts, les crochets et les anneaux doivent 
  être vérifiés 

avant toute utilisation

 par un 

  adulte pour éviter toute blessure par des pièces 
  défectueuses. Dès que l‘élément de fixation de 
  la balançoire présente des défauts, il ne faut 
  plus utiliser la balançoire. Vérifiez également 
 

avant chaque utilisation

 que toutes les vis 

  et écrous sont bien serrés et serrez-les en cas de 
  besoin.
• La balançoire ne doit pas être placée à 
  proximité d‘escaliers.
• Fixez la balançoire avec suffisamment d‘espace 
  devant les autres objets pour que personne ne 
  puisse être blessé.
  Tenez compte du rayon que la balançoire 
  atteinte lorsqu‘elle oscille.
• Veillez à ce qu‘aucun objet coupant ou dur ne 
  se trouve à proximité de la balançoire.
• Ne fixez pas la balançoire au-dessus de béton, 
  d‘asphalte ou d‘autres surfaces dures.
• Utilisez pour le montage dans les structures en 
  bois ou en métal et dans les chapes en béton le 
  matériel de fixation adapté (voir Montage de la 
  balançoire).
• Pour la fixation dans les structures ou poutres 
  en bois, le crochet de fixation doit être enfiché 
  entièrement à travers le bois et doit être contré 
  par le haut avec un écrou.
• Lors de l‘utilisation, veillez à ce que votre enfant 
  ne porte pas de casque ou de vêtements avec 
  des cordons, ils peuvent rester accrochés et 
  l‘enfant peut se blesser.
• Ne pas sauter de l‘article tant qu‘il se balance. 
  Descendre uniquement lorsque l‘article est à 
  l‘arrêt.

 Félicitations !

Vous avez acquéri un produit de haute qualité. 
Apprenez à connaître le produit avant sa premiè-
re utilisation.  

Lisez pour cela attentivement le notice 

d’utilisation suivant.

  

N’utilisez le produit que comme décrit et pour les 
zones d’application indiquées.  
Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez 
tous les documents en cas de cessation du produit 
à une tierce personne.

Contenu de la livraison (ill. A)

1 x balançoire nid d’oiseau (1)
4 x renforts latéraux (2)
2 x suspensions (3)
1 x clé (4)
1 x notice d‘utilisation

Caractéristiques techniques

 Charge portante maximale de l‘article : 

    120 kg

Dimensions : Ø env. 110 cm

Utilisation conforme

L‘article est conçu comme un jeu destiné à un 
usage privé par les enfants de plus de 36 mois. 
L‘article ne doit pas être utilisé sur des emplace-
ments publics comme les terrains de jeux, dans les 
écoles etc.

  Consignes de sécurité

Risque de blessure !

• Attention ! Âge minimum de l‘utilisateur : 3 ans !
• Attention ! Poids maximal de l‘utilisateur : 
  120 kg !
• Attention ! Uniquement pour un usage 
  domestique !
• Attention ! L‘écart entre l‘assise de la 
  balançoire et le sol doit être au moins de 35 cm.
• Attention ! Destiné à une utilisation en extérieur. 
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de 
  moins de 36 mois ! Risque de chute !
• Les enfants doivent jouer avec l‘article 
  uniquement sous la surveillance d‘un adulte.

Summary of Contents for 283170

Page 1: ...s de leer abra la p gina con las ilustraciones y familiar cese seguidamente con todas las funciones del aparato Antes de ler vire o lado com as imagens para fora e familiarize se com todas as fun es d...

Page 2: ...1x 1 4x 2 2x 3 1x 4 A 2 1 2 2 2 B D 3b F 3 1 3 C E...

Page 3: ...5...

Page 4: ...und von oben mit einer Mutter gekontert werden Achten Sie darauf dass Ihr Kind bei der Ver wendung des Artikels keinen Helm oder Kleidung mit Kordeln tr gt da diese sich ver fangen und das Kind sich v...

Page 5: ...die um mindestens 540 umgebogen oder komplett geschlossen sind um ein unbeabsich tigtes L sen zu verhindern In Holzbalken muss die Befestigung komplett durch das Holz gesteckt sein und von oben gekon...

Page 6: ...mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstm glich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall pers nlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Rep...

Page 7: ...he child could be injured Do not jump off the swing or seesaw when they are swinging Only get down once the article has come to a halt Make sure there is enough space to objects and other people so th...

Page 8: ...t the attachment element of the swing is not damaged too badly during use Setting the height of the swing element The height of the seat can be set using the ring on the upper end of the swing Once yo...

Page 9: ...0 720 0 10 Min E Mail deltasport lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail deltasport lidl ie You can also find spare parts for your product at www del...

Page 10: ...tion doit tre enfich enti rement travers le bois et doit tre contr par le haut avec un crou Lors de l utilisation veillez ce que votre enfant ne porte pas de casque ou de v tements avec des cordons il...

Page 11: ...hement non intentionnel Dans les poutres en bois la fixation doit tre enti rement enfich e travers le bois et contr e par le haut afin d atteindre une liaison suffisamment s re Divers crochets de fixa...

Page 12: ...pendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des d fauts de conformit du bien et des vices r dhibitoires dans les conditions pr vues aux articles L217 4 a L217 13 du Code de l...

Page 13: ...eces d tach es indispensables a l utilisation du produit sont disponibles pendant la dur e de la garantie du produit IAN 283170 Service France Tel 0800 919270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgiqu...

Page 14: ...gen met een moer Let erop dat uw kind bij gebruik van de schommel geen helm of kleding met touwtjes draagt deze kunnen vastraken en zo het kind verwonden Niet van de schommel springen zolang hij schom...

Page 15: ...een musketon haak aan het zijdelingse element wordt bevestigd fig D Nr 2 een ronde haak die 540 omgebogen is om onbedoeld loskomen te verhinderen fig E Opgelet Het oog van de haak 1 moet dwars op de...

Page 16: ...garantie of coulance niet verlengd Dit geldt ook voor vervan gen en gerepareerde delen Na afloop van de garantieperiode dienen even tuele reparaties te worden betaald IAN 283170 Service Belgi Tel 070...

Page 17: ...an zaji t n matic Dbejte na to aby Va e d t p i pou v n v robku nenosilo helmu nebo od v se rami proto e tyto mohou uv znout a d t by se mohlo poranit Z v robku neseskakovat dokud se je t pohybuje Sl...

Page 18: ...m dr ku T m je 1 houpa kov oko kter se k houpa ce p ipevn pomoc karabiny obr D 2 houpa kov h k kter je zahnut o 540 aby se zabr nilo n hodn mu uvoln n obr E Upozorn n Houpa kov oko 1 mus b t um st no...

Page 19: ...ru en nebo kulance Toto plat tak pro n hradn a opraven d ly Opravy prov d n po vypr en z ru n lh ty se plat IAN 283170 Servis esko Tel 800143873 E Mail deltasport lidl cz N hradn d ly pro V v robek n...

Page 20: ...aterial adecuado para la fijaci n vea montaje del columpio En el caso de fijaci n en andamios o vigas de madera los ganchos de sujecci n deben insertarse completamente en la madera y fijarse con una t...

Page 21: ...s roscados de un m nimo de 10 mm curvado en 540 para evitar que las cuerdas se suelten de forma acci dental Para conseguir la suficiente fijacci n en vigas de madera los ganchos de sujecci n deben ins...

Page 22: ...le indicamos m s abajo o env enos un correo electr nico Nuestros trabajadores le informar n con la mayor rapidez posible sobre c mo proceder En todos los casos le ofrecemos una atenci n personaliz ada...

Page 23: ...a com uma contraporca Certifique se de que o seu filho a sua filha n o utiliza um capacete ou vestu rio com cord es quando usa o artigo pois poder o ficar presos e lesionar a crian a N o saltar do art...

Page 24: ...cordas se soltem inadvertidamente Em vigas de madeira a fixa o tem de passar totalmente pela madeira e ser apertada por cima com uma contraporca de modo a obter uma liga o suficientemente segura Difer...

Page 25: ...ais reclama es queira contac tar o servi o de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e mail Os nos sos empregados do servi o de atendimento ir o combinar consigo o mais rapida...

Page 26: ...28...

Reviews: