background image

16

LT

Supynių kabinimas

   Pasirinkite lygų ir švarų plotą, kuriame yra 

pakankamai vietos produktui pakabinti.

   Padėkite supynes „Lizdą“ (1) išskleistas ant 

žemės. 

   Per kilputes užmaukite šonines apsaugas (2) 

ant „lizdo“ kraštų. Montuojant šonines apsau-
gas atkreipkite dėmesį, kad plonas galas būtų 
nukreiptas į storą. 

   Sumaukite šonines apsaugas viena į kitą. 

Dviejų šoninių apsaugų gręžtinės skylės turi 
idealiai sutapti (B pav.). 

   Atsukite ant pakabinimo virvių (3) sumontuotas 

veržles ir nuimkite jas kartu su viena poveržle. 

   Prakiškite kablį su užmauta likusia poveržle per 

gręžtinę skylę iš apačios į viršų. 

   Iš apačios užmaukite antrą poveržlę. 
   Kiekvieną kablį priveržkite veržle (C pav.).

Pritvirtinkite supynes tik ten, kur galite visiškai 
užtikrinti pakankamą atramos jėgą. Norėdami 
išvengti nenumatyto atsikabinimo, kabinimui 
naudokite ne mažesnius nei 10 mm skersmens 
įsukamus kablius, kurie sulenkti mažiausiai 540° 
kampu arba yra visiškai uždari. Norint užtikrinti 
pakankamo saugumo jungtį, kabinant ant medinių 
balkių, tvirtinimo detalės turi būti visiškai perkištos 
per medieną ir viršuje priveržtos veržle.

Skirtingi tvirtinimo kabliai

Supynes tvirtinkite tik ant tam skirtų laikiklių. Tai 
yra:
Nr. 1: uždaros tvirtinimo kilpos, kurios prie supynių 
tvirtinamos karabinais (D pav.).
Nr. 2: Apvalūs kabliai, sulenkti 540° kampu, 
siekiant išvengti nenumatyto atsikabinimo (E pav.)

Pastaba! Tvirtinimo kilpos akutė (1) turi 

būti pritvirtinta įstrižai supimosi krypčiai, 

kad supynių tvirtinimo elementas naudo-

jimo metu nebūtų apgadintas.

Supynių aukščio nustatymas

Viršutiniame supynių gale esančių žiedų pagal-
ba galite sureguliuoti supynių sėdimosios dalies 
aukštį.

Sureguliavus virvių ilgį, apkrovos metu jos vėl 
įsitemps (F pav.). Sureguliuokite virvių ilgį taip, kad 
supynės kabėtų visiškai lygiagrečiai.

Laikymas, valymas

Gaminį laikykite sausoje ir švarioje patalpoje, 
kurioje temperatūra reguliuojama.
Valykite tik vandeniu, po to nusausinkite šluoste.
SVARBU! Jokiu būdu nevalykite šiurkščiomis 
valomosiomis priemonėmis.

Išmetimo nurodymai

Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikyda-
miesi galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite, 
kad pakuotės medžiagos, pavyzdžiui, plasti-
kiniai maišeliai, nepatektų vaikams. Pakavimo 
medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje 
vietoje.

Pastabos dėl garantijos ir 

 aptarnavimo

Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas, 
nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gaminiui 
suteikiama trijų metų garantija nuo pirkimo datos. 
Prašome išsaugoti kasos čekį. 
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos 
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl 
neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši garan-
tija neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių, 
ypač garantijos suteikiamų teisių. Jei turėtumėte 
pretenzijų, prašome kreiptis žemiau nurodyta 
klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija 
arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu. 
Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai 
kiek įmanoma greičiau suderins su Jumis kitus 
veiksmus. Visada pakonsultuosime Jus asmeniškai. 
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl galimo 
garantinio remonto, įstatymais nustatytų garantijų 
ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat taikoma 
pakeistoms ir suremontuotoms dalims. Pasibaigus 
garantijai, remontas yra mokamas.
IAN: 307540

 

Aptarnavimas Lietuvoje

 

Tel.:   880033144

 

E-Mail:  deltasport@lidl.lt

Summary of Contents for 307540

Page 1: ...asivu esiin ja tutustu senj lkeen laitteen kaikkiin toimintoihin ppna sidan med avbildningarna innan du l ser manualen och g r dig sedan bekant med alla apparatens funktioner Przed przeczytaniem nale...

Page 2: ...1x 1 4x 2 2x 3 1x 4 A 2 1 2 2 2 B D 3b F 3 1 3 C E...

Page 3: ...5...

Page 4: ...upport element The attachment of the cables protective covers for the side reinforcements hooks and rings must be inspected by an adult before each use to avoid injuries due to defective parts If the...

Page 5: ...level and clean surface with enough room to assemble the swing Lay the nest swing 1 out on the floor Guide the four side reinforcements 2 through the straps on the edge of the nest swing When inserti...

Page 6: ...a k ytt tai kiinnitysosia K ysien kiinnitys sivuvahvikkeet pultit ja renkaat on aikuisen tarkistettava ennen jokaista k ytt vaurioituneiden osien havaitsemiseksi Jos keinun kiinnitysosissa on vaurioit...

Page 7: ...a voidaan s t yl osassa olevilla renkailla Kun k yden pituus on s detty se kiristyy kuor man alla kuva F S d molempien k ysien pituus niin ett keinu on t ysin suorassa S ilytys puhdistus S ilyt tuotet...

Page 8: ...ada linan eller fixeringselementet Fixeringen av linorna skyddsk porna p sidost den samt krokar och ringar m ste alltid kontrolleras av en vuxen person innan gungan anv nds f r att undvika personskado...

Page 9: ...te kan justeras med hj lp av ringarna l ngst upp p gungan N r linornas l ngd har justerats dras de t igen n r gungan belastas bild F Justera l ngden p de b da linorna s att gungan r helt v gr t Lagri...

Page 10: ...j 35 cm Ostrze enie Produkt przeznaczony do u ytku na wolnym powietrzu Dzieci mog bawi si tym artyku em tylko pod opiek doros ych Maksymalne obci enie produktu 150 kg Hu tawk nale y montowa wy cznie n...

Page 11: ...i Wsun przez g rne otwory po jednym haku wraz z pozosta podk adk Zamontowa od do u drug podk adk Zamocowa haki przy pomocy nakr tek rys C Hu tawk nale y mocowa jedynie do urz dze w przypadku kt rych m...

Page 12: ...aci wa no podczas u ywania produktu nie w a ciwie i nie zgodnie z jego przez naczeniem Pa stwa prawa w szczeg lno ci zasady odpowiedzialno ci z tytu u r kojmi nie zostan ograniczone t gwarancj W razie...

Page 13: ...s arba tvirtinimo elementai Siekiant i vengti susi alojim d l sugadint da li kiekvien kart prie naudojantis supyn mis suaug s asmuo privalo patikrinti ar pritvirtintos virv s onini apsaug apsauginiai...

Page 14: ...tiniame supyni gale esan i ied pagal ba galite sureguliuoti supyni s dimosios dalies auk t Sureguliavus virvi ilg apkrovos metu jos v l sitemps F pav Sureguliuokite virvi ilg taip kad supyn s kab t vi...

Page 15: ...ikels 150 kg Die Schaukel darf nur an Einrichtungen mit aus reichender Standfestigkeit massive Holzger s te Metallger ste oder Betondecken montiert werden Die Montage ist durch einen Erwachsenen durch...

Page 16: ...ben durch ein Bohrloch Setzen Sie die zweite Unterlegscheibe von unten auf Fixieren Sie den Haken mit je einer Mutter Abb C Befestigen Sie die Schaukel nur an Einrichtungen bei denen Sie mit absoluter...

Page 17: ...sondere die Gew hrleistungsrechte werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mai...

Page 18: ...20...

Reviews: