background image

9

FI

Keinun asennus

   Valitse tuotteen kokoamiseen tasainen ja puh-

das alue, jossa on riittävästi tilaa.

   Levitä pesäkeinu (1) lattialle. 
   Pujota neljä sivuvahviketta (2) pesäkeinun 

kehän kujiin. Kun pujotat sivuvahvikkeita niin 
varmista, että ohut pää ja paksu pää tulevat 
aina vastakkain. 

   Kiinnitä neljä sivuvahviketta toisiinsa. 

Jokaisessa liitoksessa molempien osien reikien 
on oltava täsmälleen samalla kohtaa (kuva B). 

   Avaa ripustuksen (3) esiasennetut mutterit, ja 

irrota ne aluslaattoineen. 

   Aseta yksi aluslaatta kunkin reiän yläpuolelle, 

ja työnnä pultti sen läpi. 

   Asenna toinen aluslaatta alapuolelle. 
   Kiinnitä pultti mutterilla (kuva C).

Kiinnitä keinu vain paikkoihin, joissa kiinnitys on 
varmasti riittävän luja ja turvallinen. Vahingossa 
tapahtuvan irtoamisen estämiseksi käytä vähintään 
10 mm paksuisia pultteja, jotka on taivutettu vä-
hintään 540° tai täysin suljetuiksi. Kiinnitettäessä 
puupalkkeihin kiinnityksen on mentävä kokonaan 
puun läpi ja se on lukittava yläpuolelta, jotta 
saavutetaan riittävän turvallinen kiinnitys.

Erilaisia kiinnitystapoja

Kiinnitä keinu vain sopivilla kiinnikkeillä. Näitä 
ovat:
Nro 1: suljettu, rengasmainen osa, joka kiinnittyy, 
kuin karabiinihaka (kuva D).
Nro 2: Silmukkalenkki, joka on taivutettu vähin-
tään 540° vahingossa tapahtuvan irtoamisen 
estämiseksi (kuva E).

Ohje! Kiinnitysrenkaiden (1) silmukat on 

sijoitettava keinun suuntaisesti niin, että 

pultin kiinnitysosa ei vaurioidu liikaa 

käytön aikana.

Keinun korkeuden säätö

Keinun istuinosan korkeutta voidaan säätää ylä-
osassa olevilla renkailla.
Kun köyden pituus on säädetty, se kiristyy kuor-
man alla (kuva F). Säädä molempien köysien 
pituus niin, että keinu on täysin suorassa.

Säilytys, puhdistus

Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana lämmi-
tetyssä tilassa.
Puhdista vain vedellä ja pyyhi lopuksi puhdistus-
liinalla kuivaksi.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla 
puhdistusaineilla.

Hävittämistä koskevat ohjeet

Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten 
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten 
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säilytä 
pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.

Takuuta ja huoltoprosessia 

koskevat ohjeet

Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta nou-
dattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle 
tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä 
lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.Takuu 
koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä 
ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti 
tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita 
laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien 
takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin 
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu-
numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. 
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista 
toimenpiteistä mitä pikimmin.
Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohta-
isesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu 
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai 
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä 
takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. 
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat 
maksullisia.
IAN: 307540

  Huolto Suomi

 

Tel.:   010309 3582

 

E-Mail:  deltasport@lidl.fi

Summary of Contents for 307540

Page 1: ...asivu esiin ja tutustu senj lkeen laitteen kaikkiin toimintoihin ppna sidan med avbildningarna innan du l ser manualen och g r dig sedan bekant med alla apparatens funktioner Przed przeczytaniem nale...

Page 2: ...1x 1 4x 2 2x 3 1x 4 A 2 1 2 2 2 B D 3b F 3 1 3 C E...

Page 3: ...5...

Page 4: ...upport element The attachment of the cables protective covers for the side reinforcements hooks and rings must be inspected by an adult before each use to avoid injuries due to defective parts If the...

Page 5: ...level and clean surface with enough room to assemble the swing Lay the nest swing 1 out on the floor Guide the four side reinforcements 2 through the straps on the edge of the nest swing When inserti...

Page 6: ...a k ytt tai kiinnitysosia K ysien kiinnitys sivuvahvikkeet pultit ja renkaat on aikuisen tarkistettava ennen jokaista k ytt vaurioituneiden osien havaitsemiseksi Jos keinun kiinnitysosissa on vaurioit...

Page 7: ...a voidaan s t yl osassa olevilla renkailla Kun k yden pituus on s detty se kiristyy kuor man alla kuva F S d molempien k ysien pituus niin ett keinu on t ysin suorassa S ilytys puhdistus S ilyt tuotet...

Page 8: ...ada linan eller fixeringselementet Fixeringen av linorna skyddsk porna p sidost den samt krokar och ringar m ste alltid kontrolleras av en vuxen person innan gungan anv nds f r att undvika personskado...

Page 9: ...te kan justeras med hj lp av ringarna l ngst upp p gungan N r linornas l ngd har justerats dras de t igen n r gungan belastas bild F Justera l ngden p de b da linorna s att gungan r helt v gr t Lagri...

Page 10: ...j 35 cm Ostrze enie Produkt przeznaczony do u ytku na wolnym powietrzu Dzieci mog bawi si tym artyku em tylko pod opiek doros ych Maksymalne obci enie produktu 150 kg Hu tawk nale y montowa wy cznie n...

Page 11: ...i Wsun przez g rne otwory po jednym haku wraz z pozosta podk adk Zamontowa od do u drug podk adk Zamocowa haki przy pomocy nakr tek rys C Hu tawk nale y mocowa jedynie do urz dze w przypadku kt rych m...

Page 12: ...aci wa no podczas u ywania produktu nie w a ciwie i nie zgodnie z jego przez naczeniem Pa stwa prawa w szczeg lno ci zasady odpowiedzialno ci z tytu u r kojmi nie zostan ograniczone t gwarancj W razie...

Page 13: ...s arba tvirtinimo elementai Siekiant i vengti susi alojim d l sugadint da li kiekvien kart prie naudojantis supyn mis suaug s asmuo privalo patikrinti ar pritvirtintos virv s onini apsaug apsauginiai...

Page 14: ...tiniame supyni gale esan i ied pagal ba galite sureguliuoti supyni s dimosios dalies auk t Sureguliavus virvi ilg apkrovos metu jos v l sitemps F pav Sureguliuokite virvi ilg taip kad supyn s kab t vi...

Page 15: ...ikels 150 kg Die Schaukel darf nur an Einrichtungen mit aus reichender Standfestigkeit massive Holzger s te Metallger ste oder Betondecken montiert werden Die Montage ist durch einen Erwachsenen durch...

Page 16: ...ben durch ein Bohrloch Setzen Sie die zweite Unterlegscheibe von unten auf Fixieren Sie den Haken mit je einer Mutter Abb C Befestigen Sie die Schaukel nur an Einrichtungen bei denen Sie mit absoluter...

Page 17: ...sondere die Gew hrleistungsrechte werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service Hotline oder setzen Sie sich per E Mai...

Page 18: ...20...

Reviews: