background image

Dôležité! Odložiť pre prípad použitia v budúcnosti. POZORNE 

SI PREČÍTAJTE

UPOZORNENIE: 

Nenechajte dieťa bez dozoru.

UPOZORNENIE: 

Výrobok je pripravený na použitie iba keď sú 

zapnuté všetky blokovacie mechanizmy.  Pred použitím starostlivo 

skontrolujte všetky prvky.

UPOZORNENIE:

 Je nevyhnutné, aby dospelá osoba dohliadala na 

otvorenie, nastavenie, zakotvenie a pozíciu.

UPOZORNENIE:  

Postieľka musí byť postavená na vodorovnej 

ploche.  Výrobok sa nikdy nesmie nechať na naklonenej ploche s 

dieťaťom vo vnútri.

UPOZORNENIE: 

Malé deti sa nesmú hrať v blízkosti postieľky.

UPOZORNENIE: 

Pokiaľ sa dieťa nenachádza pod dohľadom, 

postieľka musí byť zablokovaná na nastavenej pozícii.

UPOZORNENIE:

 Nepoužívajte postieľku, pokiaľ niektorá jej časť je 

rozbitá, natrhnutá alebo chýba.

UPOZORNENIE: 

Najbezpečnejšia výška je na najnižšej polohe.  

Vždy je vhodné použiť túto polohu od chvíle, kedy je dieťa schopné 

posadiť sa.

UPOZORNENIE: 

Keď je dieťa schopné samé si sadnúť, kľaknúť 

alebo postaviť sa, postieľku treba prestať používať.

UPOZORNENIE: 

Je potrebné skontrolovať všetky montážne body. 

Uvoľnené skrutky by mohli zachytiť časti oblečenia (pásky, mašle, 

atď.) alebo telo dieťaťa , čím predstavujú riziko uškrtenia.

UPOZORNENIE: 

Je potrebné, aby dĺžka a šírka matracu pokryla 

vnútornú plochu postieľky.  Minimálna hrúbka musí byť 200 mm.

UPOZORNENIE: 

Nenechávajte vo vnútri žiaden predmet, ktorý by 

mohol zmenšiť jej hĺbku.

UPOZORNENIE: 

Nepoužívajte tento výrobok blízko ohňa alebo 

zdrojov  tepla ako sú sálavé elektrické panely, plynové kúrenie atď.

UPOZORNENIE: 

Neumiestňujte postieľku blízko stien alebo 

prekážok, ktoré by mohli predstavovať riziko zachytenia.

UPOZORNENIE: 

Nenechávajte vo vnútri malé predmety, aby sa 

predišlo nebezpečenstvu udusenia.

UPOZORNENIE: 

Nepoužívajte postieľku s viac ako jedným 

SK

Summary of Contents for SWEETIE

Page 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Istruzioni Instruçoes Anweisungen Instrukce Utasítások Pokyny instrukcje ...

Page 2: ...age Strumenti necessari per il montaggio Ferramentas necessárias para a montagem Werkzeuge für die Montage erforderlich Nástroje potřebné k montáži Összeszereléshez szükséges szerszámokat Nástroje potrebné k montáži Narzędzia potrzebne do montażu F G H Contenido Contingut Content Contenu Contenuto Conteúdo Inhalt Obsah Tartalom Obsah Zawartość ...

Page 3: ...te E Pata trasera F Mosquitera G Edredón H Almohada CAT EN A Cos del bressol B Colxoneta C Suport lateral D Barra de suport E Pota del darrera F Mosquitera G Edredón H Almohada A Body of the cot B Mat C Side support D Support bar E Rear leg F Mosquito net G Quilt H Pillow ...

Page 4: ...rra di sostegno E Piede posteriore F Zanzariera G Trapunta H Cuscino A Corpo do berço B Colchonete C Suporte lateral D Barra de suporte E Pé traseiro F Mosquiteiro G Quilt H Travesseiro A Cuerpo de la cuna B Colchoneta C Soporte lateral D Barra de soporte E Pata trasera F Moskitonetz G Steppdecke H Kissen A Ágyrács B Matrac C Rögzíthető merevítő D Ágyrács E Ágylábak F Szúnyogháló G Quilt H Párna ...

Page 5: ...dná noha F Sieť proti komárom G Quilt H Vankúš A Těleso postýlky B Matrace C Bočnice D Opěrná lišta E Zadní noha postýlky F Síť proti komárům G Quilt H Polštář A Korpus łóżeczka B Materacyk C Część boczna D Listwa wzmacniająca E Tylna noga F Moskitiera G Kołdra H Poduszka ...

Page 6: ...truccions de muntatge Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montageanleitung Návod k sestavení Összeszerelési utasítások Pokyny na montáž Instrukcje montażu 1 1 3 2 click ...

Page 7: ...4 5 6 7 8 ...

Page 8: ...Do not adjust with the baby in the cot AVERTISSEMENT ne pas le régler avec le bébé à l intérieur AVVERTENZA Non regolare le rotelle quando il neonato si trova dentro la culla ADVERTÊNCIA Não ajustar com o bebé no berço WARNHINWEIS Die Textilien können zum Waschen einfach abgenommen werden UPOZORNĚNÍ Neprovádějte nastavení s dítětem v postýlce UPOZORNENIE Nenastavovať s dieťaťom v postieľke FIGYELE...

Page 9: ...CIA No ajustar amb el nadó a dins WARNING Do not adjust with the baby in the cot AVERTISSEMENT Ne pas le régler avec le bébé à l intérieur AVVERTEN ZA Non regolare quando il neonato si trova dentro la culla WARNHINWEIS Nicht verstellen wenn das Baby in dem Babybett liegt UPOZORNĚNÍ Neprovádějte nastave ní s dítětem v postýlce UPOZORNENIE Nenastavovať s dieťaťom v postieľke FIGYELEM Beállításkor a ...

Page 10: ...2 3 1 ...

Page 11: ...áž konštrukcie kolísky Az ágy vázának szétszerelése Demontaż korpusu łóżeczka Uso del tejido de malla transpirable Ús del teixit de malla transpirable Using the breathable mesh fabric Utilisation du tissu en maille transpirable Uso del tessuto a maglia traspirabile Utilização do tecido de malha transpirável Verwendung atmungsaktiver Textilien Použití prodyšné síťoviny Použitie priedušnej sieťoviny...

Page 12: ...2 3 4 ...

Page 13: ...rnès Harnessadjustment Réglage du harnais Regolazione dell imbragatura Ajuste do arnês Regulacja szelek bezpieczeństwa Einstellung des Sicherheitsgeschirrs Nastavení popruhu A heveder szabályozása Nastavenie popruhov 6 click 2 1 3 ...

Page 14: ...te este rota rasgada o desaparecida ADVERTENCIA La posición más segura en altura es la más baja Es conveniente utilizar siempre esta posición desde el momento en que el niño sea capaz de sentarse ADVERTENCIA Cuando un niño es capaz de sentarse arrodillarse o levantarse por si mismo la cuna debe dejar de ser usada ADVERTENCIA Todos los puntos de ensamblaje deben ser revisados que haya tornillos sue...

Page 15: ...ERTENCIA No debe usarse sin soporte CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida de su cuna mantenerla limpia y no dejarla bajo el Sol directo durante largos periodos de tiempo Limpie las partes plásticas con un jabón suave y agua tibia Lavar la vestidura y los componentes textiles siguiendo las indicaciones de las etiquetas textiles de cada uno de los componentes En algunos climas las fundas pu...

Page 16: ...squinçada o desapareguda ADVERTÈNCIA La posició més baixa és la més segura És convenient utilitzar sempre aquesta posició des del moment en què el nen és capaç de seure ADVERTÈNCIA Quan el nen és capaç de seure agenollar se o aixecar se per si mateix el bressol ha de ser deixat d usar ADVERTÈNCIA Tots els punts d assemblatge han de ser revisats que no hi hagi caragols solts perquè el nen podria at...

Page 17: ...sar sense suport ATENCIONS I MANTENIMENT Per prolongar la vida del seu bressol netejar la i no posar la sota el Sol directe durant llargs períodes de temps Netegi les parts plástiques amb un sabó suau i aigua temperada Netejar la vestidura i els components tèxtils seguint les indicacions de les etiquetes tèxtils de cada un dels seus components En alguns climes les fundes poden ser afectades pel mo...

Page 18: ... child is able to sit up WARNING The cot should no longer be used when a child is able to sit kneel or stand up unaided WARNING All the assembly points must be checked for loose screws because the child could catch parts of his her body or clothes ribbons knots etc which may involve a strangulation risk WARNING The length and width of the mat must cover the inner surface of the cot It must be at l...

Page 19: ...leave it in direct sunlight for long periods of time Clean the plastic parts with mild soap and warm water Wash the upholstery and textile components as directed by the textile labels on each part The covers can be affected by mould in some climates To prevent this do not fold or store if wet Always store in a well ventilated area ...

Page 20: ... pas utiliser le berceau lorsqu un élément est cassé déchiré ou manquant AVERTISSEMENT La position la plus sûre en hauteur est la plus basse Il faut toujours utiliser cette position lorsque l enfant est capable de se tenir assis AVERTISSEMENT Lorsque l enfant peut s asseoir se mettre à genoux ou se lever seul le berceau ne doit plus être utilisé AVERTISSEMENT Tous les points d assemblage doivent ê...

Page 21: ... uniquement des composants fournis ou recommandés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sans support SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la vie de votre berceau le maintenir propre et ne pas le laisser à la lumière du soleil pendant trop longtemps Nettoyer les parties en plastique avec un savon doux et de l eau tiède Laver la housse et les parties en tissu selon les indications des étiquette...

Page 22: ... sono rotte danneggiate o assenti AVVERTENZA La posizione più sicura in altezza è quella più bassa È opportuno utilizzare sempre questa posizione quando il bimbo è già in grado di stare seduto AVVERTENZA Quando il bimbo è capace di mettersi seduto in ginocchio o alzarsi da solo si deve smettere di usare la culla AVVERTENZA Tutti i punti di assemblaggio devono essere controllati e ci si deve assicu...

Page 23: ... consigliati dal fabbricante AVVERTENZA non usare senza supporto CURA E MANUTENZIONE Per allungare la vita della culla mantenerla sempre pulita e non lasciarla sotto il sole diretto per periodi prolungati Pulire le parti di plastica con sapone delicato e acqua tiepida Lavare il rivestimento e i componenti in tessuto seguendo le indicazioni riportate sull etichetta di ciascun componente In determin...

Page 24: ...gilância de uma pessoa adulta ADVERTÊNCIA Não utilizar o berço quando alguma das suas partes estiver partida rasgada ou ausente ADVERTÊNCIA A posição mais segura em altura é a mais baixa É conveniente portanto utilizar sempre esta posição desde que a criança seja capaz de se sentar ADVERTÊNCIA Quando a criança é capaz de se sentar ajoelhar ou levantar por si própria o berço deve deixar de ser util...

Page 25: ...A Utilizar somente componentes fornecidos ou recomendados pelo fabricante ADVERTÊNCIA Não deve ser usado sem suporte CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prolongar a vida útil do berço é preciso mantê lo sempre limpo e evitar expô lo à luz solar direta durante longos períodos de tempo Limpar as partes plásticas com um detergente suave e água morna Lavar a capa e os componentes têxteis seguindo as indicações...

Page 26: ...Sie das Babybett nicht wenn irgendein Teil davon defekt oder gerissen ist oder fehlt WARNHINWEIS Die niedrigste Position ist die sicherste Es wird empfohlen das Bett immer in der niedrigsten Position zu lassen sobald sich das Kind alleine hinsetzen kann WARNHINWEIS Wenn ein Kind dazu in der Lage ist sich hinzusetzen zu knien oder alleine aufzustehen sollten Sie das Babybett nicht mehr benutzen WAR...

Page 27: ...oder von diesem empfohlene Komponenten WARNHINWEIS Nicht ohne Unterstützung verwendet werden PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Um die Benutzungsdauer des Babybetts zu verändern halten Sie es stets sauber und stellen Sie es nicht für lange Zeit in direktes Sonnenlicht Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einer sanften Seife und lauwarmen Wasser Waschen Sie den Bezug und andere Elemente aus Stoff entspreche...

Page 28: ...kud je dítě již schopné se posadit je vhodné používat vždy tuto pozici UPOZORNĚNÍ Když je dítě schopné se posadit kleknout si nebo si samo stoupnout postýlka by neměla být dále používána UPOZORNĚNÍ Veškeré spojovací body musí být zkontrolovány aby se nevyskytovaly povolené šrouby protože by se za ně mohly zachytit části těla či oblečení dítěte stužky pásky atd a mohlo by nastat nebezpečí uškrcení ...

Page 29: ...užení životnosti postýlky ji udržujte čistou a neponechávejte ji po dlouhé časové intervaly na přímém slunci Plastové části čistěte jemným mýdlem a vlažnou vodou Potah a textilní složky perte dle návodu na etiketách umístěných na každé z nich V jistých podnebích se potahy mohou deformovat Aby k tomu nedošlo neskládejte je ani neukládejte pokud jsou vlhké Skladujte je vždy v dobře větraném prostoru...

Page 30: ...ejšia výška je na najnižšej polohe Vždy je vhodné použiť túto polohu od chvíle kedy je dieťa schopné posadiť sa UPOZORNENIE Keď je dieťa schopné samé si sadnúť kľaknúť alebo postaviť sa postieľku treba prestať používať UPOZORNENIE Je potrebné skontrolovať všetky montážne body Uvoľnené skrutky by mohli zachytiť časti oblečenia pásky mašle atď alebo telo dieťaťa čím predstavujú riziko uškrtenia UPOZ...

Page 31: ...A ÚDRŽBA Udržujte postieľku čistú a nevystavujte ju dlhodobo priamemu slnku aby ste predĺžili jej životnosť Časti z plastov čistite jemným mydlom a vlažnou vodou Poťahy a textilné časti perte podľa návodu uvedeného na textilných štítkoch každej časti V niektorých klímach môže forma ovplyvniť poťahy Aby ste tomuto zabránili postieľku neskladajte a neodkladajte pokiaľ je vlhký Uskladňujte ju vždy v ...

Page 32: ...a gyermek felügyelet nélkül van benne FIGYELEM Ne használja a bölcsőt ha valamelyik része törött szakadt vagy hiányos FIGYELEM A legbiztonságosabb pozíció a legalsó Ajánlatos mindig ezt a pozíciót használni különösen mikor a gyermek már képes ülni FIGYELEM Ha a gyermek már felül képes feltérdelni vagy magától felállni a bölcső használata nem ajánlott FIGYELEM Az összeszerelés minden lépését ellenő...

Page 33: ...ik FIGYELEM Csak olyan alkatrészeket használjon melyet a gyártótól kapott vagy a gyártó ajánlott FIGYELMEZTETÉS Nem használható támogatás nélkül TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A bölcső élettartamának meghosszabítása érdekében mindig tartsa tisztán és ne hagyja a napon hosszabb ideig A bölcső műanyag részeit langyos szappanos vízzel mossa le A textil részek mindegyikét az útmutatóban leírtak alapján tis...

Page 34: ...gdy brakuje części UWAGA Najbezpieczniejszym poziomem wysokości jest poziom najniższy Zaleca się stosowanie tego poziomu zawsze od momen tu gdy dziecko zaczyna siadać UWAGA Kiedy dziecko samodzielnie siada klęka lub wstaje na leży zaprzestać używania łóżeczka UWAGA Wszystkie punkty mocowania powinny być sprawdzo ne na wypadek niedokręconych śrubek o które dziecko mogłoby zahaczyć jakąś częścią cia...

Page 35: ...ANIE W celu wydłużenia przydatności łóżeczka utrzymywać je w czys tości i nie wystawiać na długie bezpośrednie działanie słońca Części plastikowe czyścić łagodnym środkiem myjącym i letnią wodą Elementy tekstylne i tapicerkę czyścić zgodnie ze wskazówkam prania na poszczególnych metkach W niektórych warunkach klimatycznych pokrowce mogą być atakowane przez pleśń Aby temu zapobiec nie składać ich a...

Page 36: ...mpresa reserva se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao descrito neste manual de instruções Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações DE Das Unternehmen behält sich das Recht vor Änderungen in Bezug auf das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen Behalten Sie ihre Einkaufsticket um ihren Rechts als Kaufer auszuüben CS Výrobce si...

Reviews: