background image

 

 

 

 

 

UMU-100

 

DT Istr (UMU-100) 2014 – Rev_2_11/2016

 

    

          3/13 

 

inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La 
pulizia  e  la  manutenzione  destinata  ad  essere  effettuata 

dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza 
sorveglianza. 
12.

 

L'apparecchio  deve  essere  alimentato  solo  a  bassissima 

tensione  di  sicurezza  corrispondente  alla  marcatura 
sull'apparecchio. 

 

PULIZIA E MANUTENZIONE 

Pulire  ogni  settimana  il  serbatoio,  la  base  del  prodotto  e  il 
trasduttore di ultrasuoni.  
1.

 

Disconnettere l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di 

procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione e 
vuotare il serbatoio. 
2.

 

Non utilizzare detergenti per pulire l’apparecchio. 

3.

 

Pulire i componenti del serbatoio con un panno umido e poi 

con un uno asciutto. 
4.

 

Pulire  il  trasduttore  con  una  spazzolina  morbida. 

Risciacquarlo con acqua pulita.  
5.

 

Pulire  la  superficie  interna  della  base,  usando  un  panno 

morbido. In presenza di sporcizia sul galleggiante, pulire con 
una spazzola morbida e sciacquare con acqua pulita.

 

ATTENZIONE: non usare oggetti appuntiti durante la 

pulizia. Può provocare danni all’umidificatore.

 

 

AVVERTENZE GENERALI

 

1.

 

Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non utilizzarlo e 
rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio, come ad esempio le graffette o il 
sacchetto di nylon, alla portata dei bambini. Prima di accendere l’umidificatore, controllare che la presa di corrente 
elettrica sia dotata di voltaggio e frequenza compatibili con quelle indicate sulla targhetta tecnica del prodotto.  

2.

 

Questo  apparecchio  dovrà  essere  collegato  ad  una  presa  di  corrente  approvata  secondo  le  norme  di  sicurezza  degli 

impianti elettrici di tipo civile. L’impianto elettrico dovrà essere dedicato al voltaggio nominale dell’apparecchio e 
dovrà essere dotato di cavo di messa a terra. 

3.

 

L’apparecchio  dovrà  essere  utilizzato  soltanto  per  lo  scopo  cui  esso  è  preposto,  e  cioè  umidificatore  per  interni. 
Qualsiasi altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa.  

4.

 

Il produttore non risponderà di danni provocati dall’uso improprio di questo apparecchio, non assumendosi nessuna 
responsabilità in caso di un uso non corretto, facendo decadere qualsiasi diritto di garanzia.  

5.

 

Posizionare l’umidificatore sempre su una superficie piatta e regolare.  

6.

 

L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini.   

7.

 

Non utilizzare l’apparecchio se non è completo o completamente montato. 

8.

 

Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Non coprire il cavo elettrico con coperte o simili. Aver cura di non 
posizionare il cavo elettrico in zone di passaggio, al fine di evitare di inciampare sopra lo stesso. 

Summary of Contents for UMU-100

Page 1: ...r UMU 100 2014 Rev_2_11 2016 1 13 UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI HUMIDIFICATEUR A ULTRASONS ULTRASONIC HUMIDIFIER IT ISTRUZIONI PER L USO FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS MANUAL MODELLO MODELE MODEL UMU...

Page 2: ...i non azionare l apparecchio con le mani o piedi bagnati non esporre l apparecchio all umidit o all acqua non lasciare il prodotto esposto agli agenti atmosferici 7 Non tirare il cavo di alimentazione...

Page 3: ...servizio post vendita Non lasciare il materiale di imballaggio come ad esempio le graffette o il sacchetto di nylon alla portata dei bambini Prima di accendere l umidificatore controllare che la presa...

Page 4: ...cende la luce di funzionamento l umidificatore inizia a lavorare 9 Selezionare tramite la manopola l intensit desiderata 10 Quando l acqua nel serbatoio finita la spia luminosa diventa rossa ed occorr...

Page 5: ...pplicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente AVERTISSEMENTS DE SICURITE 1 Avant l emploi nous vous demandons de lire attentivement les instructions pour vous familiariser...

Page 6: ...r servoir avec un chiffon humide et ensuite avec un linge sec 4 Nettoyer la surface sale du transducteur avec une brosse douce Rincer l eau claire 5 Nettoyer la surface int rieure de la base employer...

Page 7: ...tournez le r servoir et d vissez le bouchon de fermeture 4 Remplir le r servoir avec de l eau Revissez le bouchon Nous conseillons l utilisation d eau d min ralis e afin d viter la formation de traces...

Page 8: ...ronnement et la sant humaine Ce symbole indique le devoir du consommateur d liminer cet article en tant que DEEE et NON comme d chet urbain L limination abusive du produit par le consommateur implique...

Page 9: ...etergent to clean any parts 3 Clean the tank s components first with a damp cloth and then with a dry one 4 Wipe the dirty surface of the transducer with a soft brush Rinse with clean water 5 Clean th...

Page 10: ...OR USE 1 Never turn on the appliance without water 2 Remove the tank from the appliance by pulling upwards 3 Turn upside down the tank and unscrew the closing cap 4 Fill the tank with water Screw tigh...

Page 11: ...for WEEE small size external dimensions below 25 cm Comply with local regulations in the fields of waste disposal It is always possible to dispose of this product at a WEEE collection center predispos...

Page 12: ...humidificateur Voltage humidifier DC 24V Potenza umidificatore Puissance humidificateur Power humidifier 18W Capacit serbatoio Capacit du r servoir Tank capacity 1 2 l Portata volumetrica D bit volum...

Page 13: ...U 100 2014 Rev_2_11 2016 13 13 Importato da Import par Imported by KEMPER s r l Via Prampolini 1 Q 43044 Lemignano di Collecchio Parma ITALY Tel 39 0521 957111 Fax 39 0521 957195 info kempergroup it w...

Reviews: