L A U N C H I N G - S E L F L A U N C H
D É C O L L A G E - D É C O L L A G E E N A U T O N O M I E
S T A R T E N – S O L O S T A R T
Make sure the kite is still secured by some sand
on the trailing edge. Stand at the position so
your flying lines are at about 45 degrees to
the wind direction. The more you launch your
kite downwind, the more power the kite will
produce.
Assurez-vous que l’aile est toujours immobilisée
au sol en mettant du sable sur le bord de fuite.
Mettez-vous en position afin que vos lignes soit
environ à 45 degrés par rapport à la direction
du vent. Plus vous décollerez votre aile dans
la fenêtre du vent, plus la puissance qu’elle
produira sera grande.
Vergewissern Sie sich, dass der Kite noch
genügend mit Sand gesichert ist.
Sie sollten sich so positionieren dass die
Flugleinen 45° zum Wind stehen. Je tiefer man
den Kite im Lee startet, desto mehr Druck
produziert er beim Start.
Comme alternative au décollage en autono-
mie, vous pouvez aussi demander à quelqu’un
de tenir l’aile par le bord d’attaque afin qu’elle
soit prête à décoller.
Als eine Alternative zu Solo Start können Sie
jemanden fragen den Kite bei der Anström-
kannte (Leading Edge) festzuhalten, so dass er
bereit ist zum Starten.
Vérifiez à nouveau que la zone est libre. Reculez
lentement de quelques pas. Le bord d’attaque
va alors se soulever.
Vous pouvez arrêter de reculer lorsque l’aile
décolle et se place au zénith.
Vergewissern Sie sich dass der Startplatz frei
von Personen ist. Gehen sie ein Paar Schritte
zurück. Der Vorderkante des Kites wird sich
heben. Sie können aufhören zu laufen wenn
der Kite sich in die Luft erhebt. Wenn genug
Wind ist, wird der Kite in den Zenit fliegen.
Check again if the area is clear of people and.
Slowly take a few steps back. You will see the
leading edge rise. You can stop walking when the
kite launches. If there is sufficient wind, the kite
will fly to the zenith.
As an alternative to the self-launch, you may
also ask someone to hold the kite by the lead-
ing edge, so it is ready to fly off.
Stand at the position so your flying lines are at
about 45 degrees to the wind direction. First
let the kite fill with air, then the helper guides
it upward on your command.
L A U N C H I N G - W I T H H E L P E R
D É C O L L A G E - A V E C A S S I S T A N C E
Mettez-vous en position afin que vos lignes
soit environ à 45 degrés par rapport à la direc-
tion de vent. Laissez l’aile se remplir d’air. La
personne qui vous aide doit lancer l’aile vers le
haut à votre signal.
Sie sollten sich so positionieren, dass die
Flugleinen 45° zum Wind stehen. Lassen Sie
den Kite sich zuerst füllen und vergewissern Sie
sich, dass Sie bereit sind zum Starten.
Geben sie dann dem Helfer das Signal.
Summary of Contents for 2-Line Kite
Page 1: ...F O R 2 L I N E K I T E S...