background image

0507291010/260411/A T-Flex/CW

NL - 4

van deze producten opgenomen veiligheidsvoorschriften van 
toepassing.
  

  

Installatie

- Installatie van het product is uitsluitend voorbehouden aan 

daartoe opgeleide en bevoegde installateurs. 

- Draag tijdens installatie altijd persoonlijke 

beschermingsmiddelen (PBM) ter voorkoming van letsel. Dit 
geldt ook voor personen die tijdens installatie in het 
werkgebied aanwezig zijn. 

- Gebruik bij werkzaamheden hoger dan 2 meter goedgekeurd 

klimmateriaal voor werken op de desbetreffende hoogte (houd 
rekening met eventuele lokale voorschriften). 

- Installeer het product nooit voor in-, uit- en doorgangen die 

zijn bedoeld voor hulpdiensten.  

- Houd rekening met eventuele gas-, water- en 

elektraleidingen.

- Verifieer of de muur, het plafond of het draagsysteem sterk 

genoeg zijn. 

- Zorg voor voldoende verlichting.
- Gebruik uw gezond verstand. Blijf voortdurend opletten en 

houd uw aandacht bij het werk. Installeer het product niet als 
u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. 

- Zorg ervoor dat op de werkplek, in de nabijheid van het 

product, voldoende goedgekeurde brandblussers aanwezig 
zijn. 

- Lucht die deeltjes bevat die een bedreiging vormen voor de 

gezondheid -zoals chroom, nikkel, beryllium, cadmium, lood, 
etc.- mag nooit worden gerecycled. Deze lucht moet altijd 
buiten de werkruimte worden gebracht. 

Gebruik

- Inspecteer het product en controleer het op beschadigingen. 

Verifieer de werking van de veiligheidsvoorzieningen. 

- Draag tijdens gebruik altijd persoonlijke 

beschermingsmiddelen (PBM) ter voorkoming van letsel. Dit 
geldt ook voor personen die tijdens installatie in het 
werkgebied aanwezig zijn. 

- Controleer de werkomgeving. Laat onbevoegden niet in de 

werkomgeving toe. 

- Bescherm het product tegen water of vocht.
- Zorg altijd voor voldoende ventilatie, met name in kleine 

ruimten.

Service, onderhoud en reparatie

- Respecteer de in deze handleiding gegeven 

onderhoudsintervallen. Achterstallig onderhoud kan leiden tot 
hoge kosten voor reparaties en revisies en kan aanspraken op 
garantie doen vervallen.

- Draag tijdens service-, onderhouds- en 

reparatiewerkzaamheden altijd persoonlijke 
beschermingsmiddelen (PBM) ter voorkoming van letsel. Dit 
geldt ook voor personen die tijdens installatie in het 
werkgebied aanwezig zijn. 

- Gebruik altijd door de fabrikant goedgekeurde 

gereedschappen, onderdelen, materialen en service-
technieken. Gebruik nooit versleten gereedschap en laat geen 
gereedschap in of op het product achter.  

- Veiligheidsvoorzieningen die ten behoeve van service, 

onderhoud of reparatie zijn verwijderd, moeten na deze 
werkzaamheden onmiddellijk worden gemonteerd en op 
correct functioneren worden gecontroleerd.

- Gebruik bij werkzaamheden hoger dan 2 meter goedgekeurd 

klimmateriaal voor werken op de desbetreffende hoogte (houd 
rekening met eventuele lokale voorschriften).

- Zorg voor voldoende verlichting.
  

     

4.1

Installatiehoogte

De aanbevolen installatiehoogte van de wandbevestigings-
beugel is 3500 mm. Echter, wanneer de afzuighoogte vaak lager 
dan de standaard hoogte van een werktafel (900 mm) is, wordt 
aanbevolen de beugel op 3000-3250 mm hoogte te monteren. 

4.2

Gereedschappen en benodigdheden

Om de afzuigarm te installeren, zijn de volgende 
gereedschappen en benodigdheden van belang:
- materiaal voor wandmontage (afhankelijk van het type muur) 

+ doorvoor geschikt gereedschap

- steeksleutel 17 (2)
- steeksleutel 13 (2)
- pijpschroefsleutel 13

4.3

Uitpakken

Controleer of het product compleet is. De inhoud van de 
verpakking bestaat uit: 
- afzuigarm inclusief wandbevestigingsbeugel, buis, slang 500 

mm, 2 manchetten en koord

- draaibare kap RotaHood
- slang 1650 mm
- contrag behuizing
- manchet  (2)
- bevestigingsmateriaal

Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan 
contact op met uw leverancier.

4.4

Montage

De verpakking bevat geen bevestigingsmateriaal voor de 
wandbeugel, omdat het benodigde materiaal afhankelijk is van 
het type muur. De wandbeugels kunnen worden gemonteerd op 
bv.:
- een dunne bakstenen of betonnen muur (min. dikte 100 mm), 

met behulp van vier draadstangen M10;

- een dikke stenen of betonnen muur, met behulp van 4 

keilbouten M10x120x60;

- een stalen profiel (bv. een H-profiel), met behulp van vier 

draadstangen M10. Hiertoe dienen aan weerszijden twee 
kokers (30x30x3 mm) te worden gemonteerd om 
kromtrekken te voorkomen. 

WAARSCHUWING!

Brandgevaar! Gebruik het product 

nooit

 voor: 

- afzuiging van ontvlambare, gloeiende of brandende 

deeltjes of vloeistoffen

- afzuiging van agressieve rook en gassen (bv. van 

zuren en alkaline) of scherpe voorwerpen

- afzuiging van deeltjes die vrijkomen bij het lassen 

aan oppervlakten die met primer zijn behandeld

- afzuiging van sigaretten, sigaren, tissues of andere 

brandende deeltjes, voorwerpen of zuren

WAARSCHUWING!

Gebruik het product 

nooit

 voor:

- olienevel
- verfnevel
- afzuiging van hete gassen (hoger dan 45°C 

continue)

- alle situaties waarin explosies kunnen voorkomen; 

explosieve stoffen/gassen

NB: deze lijst is niet allesomvattend.

LET OP!

Service, onderhoud en reparatie mag alleen worden 
uitgevoerd conform de richtlijn TRGS 560 door 
daartoe bevoegd, gekwalificeerd en getraind 
personeel, dat gebruik maakt van de juiste 
werkmethoden. 

4

INSTALLATIE

Zie Fig. III op pagina 39 voor gedetailleerde maten en 
het bereik. 
A = totale hoogte; B = hoogte werkbank. 

Summary of Contents for T-FLEX/CW

Page 1: ...strucciones para el uso ES Brazo telecópico IT Manuale d uso IT Braccio telescopico FR Manuel opérateur FR Bras téléscopique DE Betriebsanleitung DE Teleskoparm EN User manual EN Telescopic arm NL Gebruikershandleiding NL Telescooparm ...

Page 2: ... is therefore subject at any time to change or amendment and the right to change or amend is hereby expressly reserved The instructions in this publication only serve as a guideline for installation use maintenance and repair of the product mentioned on the cover page of this document This publication is to be used for the standard model of the product of the type given on the cover page Thus the ...

Page 3: ...ebouwde draaischarnier 300 draaien De T Flex CW wordt vaak toegepast in lascabines 1 3 Productcombinaties De afzuigarm moet met een van de volgende producten worden gecompleteerd individuele ventilator type FAN 14 of individuele ventilator type FAN 28 of individuele ventilator type FAN 42 of centrale ventilator NCF flens 1 4 Opties en accessoires Voor de machine zijn de volgende opties en accessoi...

Page 4: ...en De bedrijfsleiding dient het personeel aan de hand van de handleiding te onderrichten en alle voorschriften en aanwijzingen in acht te nemen Wijzig nooit de volgorde van de te verrichten handelingen Bewaar de handleiding steeds in de nabijheid van het product Gebruikers Gebruik van het product is uitsluitend voorbehouden aan daartoe opgeleide en bevoegde gebruikers Tijdelijke werkkrachten en pe...

Page 5: ...paratie zijn verwijderd moeten na deze werkzaamheden onmiddellijk worden gemonteerd en op correct functioneren worden gecontroleerd Gebruik bij werkzaamheden hoger dan 2 meter goedgekeurd klimmateriaal voor werken op de desbetreffende hoogte houd rekening met eventuele lokale voorschriften Zorg voor voldoende verlichting 4 1 Installatiehoogte De aanbevolen installatiehoogte van de wandbevestigings...

Page 6: ...de kraag B en de buis E Zorg ervoor dat minimaal één metalen ring van de slang over de rand van de kraag zit Dit geldt ook voor de buis Vouw de manchetten terug over de slang De bovenste manchet moet het aluminium draaischarnier ca 10 mm overlappen Fig 4 4 Montage van de slang Monteer de slang 1650 mm en de kap als volgt Fig 4 5 Schuif een manchet over de buis en vouw 2 3 terug Schuif de 1650 mm s...

Page 7: ...t en regelmatig onderhoud uitvoert zullen eventuele problemen veelal ontdekt en gecorrigeerd kunnen worden voordat ze tot stilstand leiden De aangeven onderhoudsintervallen kunnen variëren afhankelijk van de specifieke arbeids en bedrijfsomstandigheden Daarom wordt aanbevolen naast het hier aangegeven periodieke onderhoud de machine jaarlijks aan een grondige algehele inspectie te onderwerpen Neem...

Page 8: ...obleem Veer te los Draai de veer aan Zie Fig V op pagina 39 A veer Te veel of te weinig frictie in afzuigarm Stel frictie af Zie Fig V op pagina 39 B frictie Arm blijft niet in ingetrokken positie staan Bewegings probleem Contragewicht blijft hangen Trek de arm uit en vervolgens langzaam weer in Koord gebroken Vervang koord Onvoldoende afzuig capaciteit Afzuigarm werkt niet naar behoren Smoorklep ...

Page 9: ... a column the arm can be turned through 300 due to the rotating hinge The T Flex CW is often used in welding cabins 1 3 Product combinations In order to operate the extraction arm selection of one of the following products is required single fan type FAN 14 or single fan type FAN 28 or single fan type FAN 42 or central fan NCF flange 1 4 Options and accessories The following products can be obtain...

Page 10: ...use the product when you are under the influence of drugs alcohol or medicine The product is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction Children must be supervised not to play with the product Intended use1 The product has been designed exclusively for extracti...

Page 11: ...duct Safety features which have been removed for service maintenance or repairs must be put back immediately after finishing these jobs and it must be checked that they still function properly Use sufficient climbing gear and safety guards when working on a higher level than 2 meter local restrictions may apply Ensure the workspace is well illuminated 4 1 Installation height The recommended instal...

Page 12: ...he collar B and the tube E To secure the hose at least one metal ring of the hose should be applied over the ridges of the collar The same goes for the tube Fold back the bushes and place them over the hose Make sure the upper bush overlaps the aluminium rotating hinge approx 10 mm 0 4 in Fig 4 4 Mounting of the hose To mount the hose 1650 mm 65 in and the extraction hood proceed as follows Fig 4 ...

Page 13: ...ary caution and carry out the maintenance at regular intervals any problems occuring will be detected and corrected before they lead to a total breakdown The indicated maintenance intervals can vary depending on the specific working and ambient conditions Therefore it is recommended to thoroughly inspect the complete product once every year beside the indicated periodic maintenance For this purpos...

Page 14: ...n spring Refer to Fig V on page 39 A spring Too much or not enough friction in arm Adjust friction Refer to Fig V on page 39 B friction Arm does not stay in retracted position Movement problem Counterweight gets stuck Extend the arm and retract it again slowly Rope broken Replace rope Poor suction Extraction arm does not function properly Throttle valve closed Open throttle valve Flexible hose s t...

Page 15: ...n verstellt werden kann Bei Befestigung auf einem Säulenkörper lässt sich der Absaugarm dank seines Drehgelenks um 300 drehen Der T Flex CW wird zumeist in Schweißkabinen eingesetzt 1 3 Produktkombinationen Für den Betrieb des Absaugarms ist die Auswahl einer der folgenden Produkte erforderlich Einzelventilator Typ FAN 14 oder Einzelventilator Typ FAN 28 oder Einzelventilator Typ FAN 42 oder Zentr...

Page 16: ...odukts ist entsprechend geschulten und befugten Bedienern vorbehalten Vorübergehende Arbeitskräfte und Auszubildende dürfen das Produkt ausschließlich unter Aufsicht und Verantwortung von Fachkräften bedienen Seien Sie immer aufmerksam und bleiben Sie mit der Aufmerksamkeit bei der Arbeit Bedienen Sie das Produkt nie wenn Sie unter dem Einfluß von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Das Produk...

Page 17: ...ug im oder auf dem Gerät zurück Schutzeinrichtungen die zu Service Wartungs oder Reparaturzwecken entfernt wurden müssen nach diesen Arbeiten unverzüglich wieder montiert und auf ihre ordnungsgemäße Funktion überprüft werden Bei Arbeiten auf Höhen größer als 2 Meter geeignete Kletterausrüstung und Schutzvorrichtungen verwenden möglicherweise gelten örtliche Einschränkungen Auf ausreichende Ausleuc...

Page 18: ...agenkanten gezogen werden Das Gleiche gilt für das Rohr Die Manschetten zurückfalten und diese über dem Schlauch befestigen Darauf achten dass die obere Manschette das Drehgelenk aus Aluminium um ca 10 mm überlappt Fig 4 4 Mounting of the hose Wie folgt vorgehen um den 1650 mm Schlauch und die Absaughaube zu montieren Fig 4 5 Manschette über Rohr ziehen und um 2 3 zurückfalten Flexiblen Schlauch 1...

Page 19: ...gelmäßig durchführen werden mögliche Störungen meistens entdeckt und können sie beseitigt werden bevor sie zum Stillstand führen Die angegebenen Wartungsintervalle hängen von den jeweiligen Arbeits und Betriebsbedingungen ab Daher wird zusätzlich zu der in dieser Anleitung angegebenen regelmäßigen Wartung empfohlen das Produkt einmal pro Jahr einer gründlichen Gesamtinspektion zu unterziehen Wende...

Page 20: ...t Feder ist lose Feder spannen Siehe Fig V auf Seite 39 A Feder Absaugarm mit zu viel oder zu wenig Reibung Reibung verstellen Siehe Fig V auf Seite 39 B Reibung Absaugarm verbleibt nicht in Rückführ position Bewegungs problem Gegengewicht ist verklemmt Absaugarm hervorziehen und wieder langsam zurückführen Seil ist gerissen Seil austauschen Unzureichen de Absaug leistung Absaugarm funktioniert ni...

Page 21: ...ne rotation de 300 Le T Flex CW est souvent utilisé dans les cabines de soudure 1 3 Combinaisons des produits Pour faire fonctionner le bras d aspiration il est nécessaire de sélectionner l un des produits suivants ventilateur unitaire type FAN 14 ou ventilateur unitaire type FAN 28 ou ventilateur unitaire type FAN 42 ou ventilateur centralisé NCF bride 1 4 Options et accessoires Les produits suiv...

Page 22: ...ur votre travail N utilisez pas le produit si vous êtes fatigués ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments La machine n est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissance si ces personnes ne sont pas surveillées ou n ont pas reçu des instructions Surveiller l...

Page 23: ...uvés par le fabricant Évitez l usage des outils usés et veillez à ne laisser traîner aucun outil dans ou sur le produit Les dispositifs de sécurité retirés à fins de service d entretien ou de réparation doivent être remis en place immédiatement après l achèvement des travaux concernés après quoi leur fonctionnement doit être contrôlé Utiliser du matériel de grimpe et des dispositifs de protection ...

Page 24: ... Pour fixer solidement le tuyau vous devez appliquer au moins l une des bagues métalliques sur les bords du collet Procédez de même pour le tube Repliez les manchons et rabattez les sur le tuyau Assurez vous que le manchon supérieur recouvre le joint tournant en aluminium d environ 10 mm Fig 4 4 Montage du tuyau Procédez comme suit pour installer le tuyau de 1650 mm et la hotte rotative Fig 4 5 Pl...

Page 25: ...décelés et corrigés avant qu ils n occasionnent une panne Le calendrier d entretien indiqué peut varier en fonction des conditions de travail et d exploitation C est pourquoi outre le calendrier d entretien périodique indiqué dans ce manuel il est recommandé de soumettre chaque année la machine à une inspection générale et minutieuse Pour cela contactez votre fournisseur 5 UTILISATION MISE EN GARD...

Page 26: ...de balancier Ressort détendu Serrez le ressort Voir la Fig V sur la page 39 A ressort Trop ou trop peu de friction dans le bras Réglez la friction Voir Fig V sur la page 39 B friction Le bras ne reste pas en position rétractée Problème de mouvement Le contrepoids est bloqué Étirez le bras puis rétractez le lentement de nouveau Rupture de corde Remplacez la corde Capacité d extraction insuffisante ...

Page 27: ...n un semplice movimento Se montato su una colonna il braccio può essere ruotato di 300 grazie al perno di rotazione T Flex CW è utilizzato spesso nelle cabine di saldatura 1 3 Combinazioni di prodotti Per azionare il braccio aspirante è necessario selezionare uno dei seguenti prodotti aspiratore individuale tipo FAN 14 o aspiratore individuale tipo FAN 28 o aspiratore individuale tipo FAN 42 o asp...

Page 28: ...e attenzione al Vs lavoro Non usate il prodotto quando siete stanchi o sotto l influenza di droghe alcool o medicinali La macchina non deve essere utilizzata da bambini o persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte senza esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto istruzione o sotto supervisione Controllare che i bambini non giochino con la macchina Impiego conforme alla ...

Page 29: ...e non lasciate mai alcun attrezzo nel o sul prodotto I dispositivi di sicurezza che sono stati rimossi per servizio manutenzione o riparazione devono essere reinstallati immediatamente dopo aver terminato detti interventi e dovete accertarvi del loro buon funzionamento Quando si lavora ad un altezza superiore a 2 metri utilizzare l attrezzatura da arrampicata e le protezioni opportune potrebbero e...

Page 30: ...l tubo flessibile deve essere applicato sopra ai bordi del colletto Ripetere la stessa procedura per il tubo Ripiegare i manicotti e collocarli sopra il tubo flessibile Assicurarsi che il manicotto superiore si sovrapponga al perno di rotazione di alluminio di circa 10 mm Fig 4 4 Montaggio del tubo flessibile Per montare il tubo flessibile di 1 650 mm e la bocchetta di aspirazione procedere come s...

Page 31: ...vato prima che possa determinare eventuali guasti alal macchina Gli intervalli di manutenzione indicati possono variare a seconda delle condizioni ambientali e di utilizzo Pertanto si raccomanda di ispezionare minuziosamente e completamente il prodotto una volta all anno oltre a quanto indicato per la manutenzione periodica Per questo contattare il Vs fornitore 5 USO AVVERTIMENTO Durante l uso uti...

Page 32: ...mento Molla allentata Serrare la molla Fare riferimento alla Fig V sulla pagina 39 A molla Frizione eccessiva o insufficiente nel braccio Regolare la frizione Fare riferimento alla Fig V sulla pagina 39 B frizione Il braccio non rimane nella posizione di arretramento Problema di movimento Il contrappesso si blocca Allungare il braccio e ritrarlo di nuovo lentamente Corda spezzata Sostituire la cor...

Page 33: ...0º gracias a su bisagra giratoria El T Flex CW se usa a menudo en cabinas de soldadura 1 3 Combinaciónes del producto Para usar el brazo de aspiración es preceptivo seleccionar uno de los productos siguientes ventilador individual tipo FAN 14 o ventilador individual tipo FAN 28 o ventilador individual tipo FAN 42 o ventilador central NCF brida 1 4 Opciones y accesorios Los productos siguientes pue...

Page 34: ...instrucciones se deben guardar siempre en las proximidades del producto Operarios El manejo del equipo que aquí se describe queda reservado al personal debidamente cualificado y autorizado Los empleados temporales así como los aprendices u otras personas en formación sólo pueden manejar el equipo bajo la supervisión y responsabilidad de personal experto Utilice su sentido común Esté atento y prest...

Page 35: ...tareas de servicio mantenimiento y reparación deben montarse de nuevo una vez terminadas dichas tareas y tienen que comprobarse respecto a su perfecto funcionamiento Use equipo de ascenso y protecciones de seguridad suficientes cuando trabaje a una altura superior a 2 metros puede que se apliquen restricciones locales Asegúrese de que la zona de trabajo esté bien iluminada 4 1 Altura de la instala...

Page 36: ... aplicable para el tubo Pliegue los manguitos y colóquelos sobre la manguera Asegúrese de que el manguito superior se monte unos 10 mm sobre la bisagra giratoria de aluminio Fig 4 4 Montaje de la manguera Para montar la manguera de 1650 mm y la campana de aspiración proceda de la siguiente manera Fig 4 5 Coloque un manguito sobre el tubo y pliéguelo 2 3 Coloque la manguera de 1650 mm sobre el tubo...

Page 37: ...s resulta posible detectar y corregir los posibles fallos antes de que éstos conduzcan a una paralización del equipo Los intervalos de mantenimiento que se indican a continuación dependen de las condiciones de trabajo y servicio Por esta razón y de forma adicional a las tareas de mantenimiento regulares que se describen en este manual se recomienda someter al equipo anualmente a una revisión compl...

Page 38: ...ase Fig V en la página 39 A resorte Fricción excesiva o insuficiente en el brazo Ajuste la fricción Véase Fig V en la página 39 B fricción El brazo no se mantiene en la posición retraída Problema de movimiento El contrapeso se atasca Extienda el brazo y vuelva a retraerlo lentamente Cuerda rota Sustituya la cuerda El rendimiento de la aspiración es insuficiente El brazo de aspiración no funciona c...

Page 39: ...0507291010 260411 A T Flex CW 38 Fig I Fig II 8 6 4 2 0 0 250 500 750 1000 D CFM C in WG 0 400 800 1200 1600 A Pa 0 400 800 1200 1600 B m3 h 2000 A B 1 2 3 A B A B mm inch A 1550 61 B 2500 98 ...

Page 40: ...291010 260411 A T Flex CW 39 Fig III Fig IV Fig V 30 45 G E C B A D F mm inch feet A 3500 138 8 11 5 B 900 35 4 3 C 450 17 7 1 5 D 1250 49 2 4 1 E 100 4 0 0 3 F 1800 70 9 5 9 G 800 31 5 2 6 13 A B 17 13 A B ...

Page 41: ...0507291010 260411 A T Flex CW 40 Fig VI 0840101030 x4 9823000100 9823000990 9823000000 9823003000 0000000000 9880020010 9824000010 9824000100 0692000000 ...

Page 42: ...www plymovent com 0507291010 260411 A T Flex CW ...

Reviews: