1
2
Grab the upper‘’V’’ of the truss bars on opposite sides, then lift
them up as you quickly advance toward each other. Be carefull
not to pinch your fingers.
Saisissez les ‘’V’’ inférieurs des entretoises sur deux côtés
opposés, puis soulevez-les tout en avançant rapidement l’un
vers l’autre. Attention à ne pas vous coincer les doigts.
Unlock all the truss sliders.
Debloquez tous les glissoirs des
entretoises.
Unlock the legs then lower the
tent all the way down.
Débloquez les pattes puis abais-
sez la tente complêtement.
Tent Closing Instructions
Instructions pour démonter la tente
- T
oujours solidifier la tente avec des poids ou avec les pieux.
- Pour laver le tissu de la tente, utiliser un savon doux (
pas de détergent
) et beaucoup d’eau
- Laissez sécher complètement la structure, le toit et les murs avant de refermer ou entreposer
la tente
- Cette tente a pour fonction d’être un abris temporaire. Il n’est pas recommandé de la laisser
ouverte pour de longues périodes de temps ou de la laisser sans surveillance.
- N’utilisez pas la tente dans des conditions métérologiques défavorables (
grands vents et pluie
).
Le vent et la pluie peuvent endommager la tente et ceci pourrait vous blesser ou blesser
quelqu’un d’autre.
- Always stake or weight down the tent.
- Use a mild soap (
not detergent
) and plenty of water for cleaning.
- Let the top, walls and frame dry completely before closing or storing.
- This tent is designed as a temporary shelte
r
.
W
e do not recommend leaving it up for
extended periods or to leave it unattended at any time.
- Do not use in potentially heavy wind or rain. Heavy wind and rain can damage the tent and
may result in injury to you or others.
IMPORTANT INFORMATION
INFORMATION IMPORTANTE