background image

USA - The FCC wants you to know:

WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party 
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Mounting and 
cable connections detailed in this document represent the intended usage, however, there 
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment 
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference 
by one or more of the following measures:
  1. Reorient or relocate the receiving antenna.
  2. Increase the separation between the equipment and the receiver.
  3. Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.

USA / Canada

This device complies with Part 15 of the FCC rules and with Industry Canada Licence-exempt 
RSS Standards. Operation is subject to the following two conditions:
  1.  This device may not cause harmful interference, and
  2.  This device must accept any interference received, including interference  

that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio 
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 
  1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 
  2.  l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,  

même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Transceiver FCC ID Number: KDS-PWX-100 
Transceiver CANADA IC: 2170A-PWX100

14 

|

  PocketWizard PlusX

FCC

Summary of Contents for Plus X

Page 1: ...o pocketwizard com wiki PocketWizard com Register S enregistrer Registro Registrierung Registrazione 注册 PocketWizard com support Compatibility Compatibilité Compatibilidad Kompatibilität Compatibilità 兼容性 Plus III Plus II Plus MultiMAX MAX Classic MiniTT1 FlexTT5 PowerST4 PowerMC2 FCC 344 04 MHz CE 433 62 MHz ...

Page 2: ...oto Un transceptor con detección automática que funciona como transmisor o receptor de radio según sea necesario para la sincronización del flash inalámbrico o el obturador de la cámara Dieser Transceiver kann als Funksender oder empfänger zur drahtlosen Synchron isierung von Blitzgeräten oder Fernauslösung einer Kamera verwendet werden Ricetrasmettitore a rilevamento automatico che opera sia come...

Page 3: ... fra loro 注 FCC 与 CE 无线电器材相互不兼容 PocketWizard com wheretobuy frequency For Pour Para Für Per 为 Model PX CE 433 62 MHz Pat www pwpatents com Made in USA Model PX FCC FCC ID KDS PWX 100 IC 2170A PWX100 344 04 MHz Pat www pwpatents com Made in USA Model PX CE 433 62 MHz Pat www pwpatents com Made in USA Model PX FCC FCC ID KDS PWX 100 IC 2170A PWX100 344 04 MHz Pat www pwpatents com Made in USA FCC IC...

Page 4: ...Standard Kanäle 10 Canali Standard 10 个标准通道 Lanyard Mount Attache pour dragonne Montaje de la correa Halterung für Trageband Attacco cordino 手绳孔 Power Switch Bouton Marche Arrêt Botón de encendido Einschaltknopf Interruttore 电源开关 Flash Camera Port Port du flash appareil Puerto de flash cámara Anschluss für Blitzgerät Kamera Porta Flash Fotocamera 闪光灯 相机端口 3 5mm 1 8 4 PocketWizard PlusX AUTO SENSIN...

Page 5: ... and Latch Compartiment à piles Verrouillage Puerta de compartimento de la batería y cierre de seguridad Deckel des Batteriefachs mit Schnappverschluss Sportello e chiusura vano batterie 电池盖与锁扣 1 4 20 Mount Pas de vis 1 4 20 Montura 1 4 20 Gewindehalterung 1 4 20 Attacco da 1 4 20 1 4 20 螺丝孔 NOTE You need at least two PocketWizard radios REMARQUE Il faut au moins deux modules radio PocketWizard NO...

Page 6: ...Régler le canal Configurar el canal Kanal einstellen Impostare il canale 设置通道 Power On Allumer l appareil Encender Einschalten Accensione 打开电源 Alternative Alternative Alternativa Alternative Montageposition Connessione Alternativa 其它连接方式 1 1 3 2 1 2 3 6 PocketWizard PlusX Operation Utilisation Funcionamiento Betrieb Funzionamento 操作 ...

Page 7: ...r les récepteurs Conectar los receptores Empfänger anschließen Collegare i ricevitori 连接接收器 Match Channel Ajuster le canal Poner el mismo canal Kanal abstimmen Sintonizzare il canale 匹配通道 Power On Allumer Encender Einschalten Accensione 打开电源 5 6 4 PocketWizard com 7 Operation Utilisation Funcionamiento Betrieb Funzionamento 操作 ...

Page 8: ... Blitzgerät ohne TTL Steuerung auf Befestigungsarm Questo dispositivo non lavora in TTL 无TTL功能的机顶闪光灯 This radio does not perform remote TTL triggering Le module radio ne fonctionne pas en mode TTL Esta radio no realiza disparos TTL remotos Die Fernauslösung eines TTL Blitzes ist mit diesem Funkgerät nicht möglich Questo dispositivo non lavora in TTL wireless 此触发器无法遥控触发TTL功能 TTL 8 PocketWizard Plus...

Page 9: ... Modo de auto relé configurar el flash remoto de un canal más alto para sincronizarlo con la cámara remota Auto Relay Modus Stellen Sie auf dem getrennten Blitzgerät den nächsthöheren Kanal ein um es mit der Kamera zu synchronisieren Modalità Auto Relay Impostare il ricevitore connesso al flash su un canale in più rispetto a quello impostato sulla fotocamera 自动接力模式 将遥控闪光灯提高一个通道使其与遥控相机同步 PocketWiza...

Page 10: ... correcto para su cámara o flash remotos Hier finden Sie die richtigen Kabel zur Fernauslösung Ihrer Kamera oder Ihres Blitzgerätes Trova il cavo per scatto remoto dedicato alla tua fotocamera o flash 为您的遥控相机或闪光灯找到合适的线缆 pocketwizard com support cable_finder Maximize range performance Optimiser les performances Maximizar el alcance Maximieren Sie die Reichweite Ottimizzare le prestazioni 最大化有效使用距离 ...

Page 11: ...le Mover la radio según sea necesario para optimizar la recepción Bewahren Sie wenn möglich eine direkte Sichtverbindung Ändern Sie die Position des Funkgeräts bis der Empfang optimal ist Mantenere l allineamento quando possibile Muovere il dispositivo secondo necessità per ottimizzare la ricezione 如有可能 请在可看到的位置使用 根据需要 可移动设备以取得最佳 接收效果 Avoid Éviter Evitar Vermeiden Sie Evitare 避免 PocketWizard com 1...

Page 12: ...ntenir appuyé le bouton TEST au moment de la mise en marche du module radio Dès lors il ne sera plus en mode réception Le mode est indiqué par un clignotement particulier du témoin LED Modo únicamente de transmisión mantenga presionado el botón TEST prueba al presionar ON encender La radio no recibirá El patrón de parpadeo especial del LED indica el modo Sendemodus Drücken Sie beim Einschalten auf...

Page 13: ...uidor a través de pocketwizard com Der Hersteller gewährt zwei Jahre eingeschränkte Garantie auf dieses PocketWizard Gerät Für zusätzliche Informationen oder um Ihr Funkgerät zu registrieren verwenden Sie die Verweise auf der Titelseite oder wenden Sie sich über pocketwizard com an Ihren Vertreiber Questo prodotto PocketWizard è coperto da una garanzia come da termini di Legge Per ulteriori dettag...

Page 14: ...y turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures 1 Reorient or relocate the receiving antenna 2 Increase the separation between the equipment and the receiver 3 Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help USA Canada This device complies with Part 15 of the FCC rules and with Indust...

Page 15: ...erciales o marcas registradas de LPA Design Todas las demás marcas comerciales en el presente son propiedad de sus respectivos dueños 2013 LPA Design Alle Rechte vorbehalten Änderungen der Produkteigenschaften und der technischen Daten vorbehalten PocketWizard ControlTL MiniTT1 FlexTT5 HyperSync Plus und MultiMAX sind entweder Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von LPA Design Alle ander...

Page 16: ...io delay Délai radio Retraso de la radio Funkverzögerung Tempo di radiotrasmissione 通信延时 1 1200s X Sync Up to 1 250 14 5 FPS X Synch jusqu à 1 250 14 5 images s Sincronización del flash hasta 1 250 14 5 FPS Blitzsynchronisation Bis zu 1 250 14 5 Bilder s X Sync Fino a 1 250 14 5 FPS X Sync 同步 高达 1 250秒 14 5 FPS Storage no batteries Stockage sans piles Almacenamiento sin baterías Lagerung ohne Batt...

Reviews: