- No desmonte, golpee ni aplaste la batería, ya que podría causar fugas del
líquido de la batería, sobrecalentamientos y explosiones.
- No queme la batería, ya que podría causar incendios y explosiones.
- Si la batería se ve deformada o dañada, deje de usarla inmediatamente.
• El usuario no debe quitar ni alterar la batería. El desmontaje o la reparación
de la batería solo debe ser realizada por un centro de reparaciones autorizado
del fabricante.
• Mantenga seco el dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo por su cuenta. Si hay alguna parte del
dispositivo que no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Mi o lleve el dispositivo a un centro de reparación
autorizado.
• Conecte otros dispositivos de acuerdo a los manuales de instrucciones. No
conecte dispositivos incompatibles a este dispositivo.
• Para adaptadores de CA/CC, la toma de corriente se instalará cerca del equipo y
será fácilmente accesible.
Precauciones de seguridad
• Respete todas las leyes o normas aplicables que restrinjan el uso de teléfonos
móviles en situaciones o ambientes específicos.
• No utilice el teléfono en gasolineras o en atmósferas explosivas ni ambientes
potencialmente explosivos, como estaciones de servicio, cubiertas inferiores
de las embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenamiento de
combustible o productos químicos ni en zonas donde el aire pueda contener
productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos.
Obedezca todas las señales de desconexión de dispositivos inalámbricos,
como puede ser su teléfono u otros equipos de radio. Apague su teléfono móvil
o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o
en zonas en las que requiera apagar «radios bidireccionales» o «dispositivos
electrónicos» para evitar peligros potenciales.
• No utilice el teléfono en salas de operación, de emergencia ni en las unidades
de cuidado intensivo de un hospital. Siempre cumpla con todas las reglas
y regulaciones actuales de los hospitales y centros de salud. Si tiene un
dispositivo médico, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para
determinar si su teléfono puede interferir con el funcionamiento del mismo. Para
evitar posibles interferencias con marcapasos, mantenga siempre una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos. Esto se puede hacer
usando el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no llevando el teléfono en
el bolsillo del pecho. Para evitar interferencias con el equipo médico, no utilice el
teléfono cerca de audífonos, implantes cocleares o dispositivos similares.
• Respete todas las normas de seguridad aérea y apague el teléfono cuando esté
a bordo de un avión cuando sea necesario.
• Cuando conduzca un vehículo, utilice el teléfono siguiendo las leyes y normas
de tráfico pertinentes.
• Para evitar ser golpeado por un rayo, no utilice el teléfono en el exterior durante
tormentas eléctricas.
• No utilice el teléfono para llamar mientras se está cargando.
• No utilice el teléfono en lugares con mucha humedad, como cuartos de baño.
Hacerlo podría provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en
el cargador.
25
Summary of Contents for F2 Pro
Page 1: ...POCO F2 Pro User Guide ...
Page 3: ...SAT 16 AUG 02 48 Volume Buttons Power Button USB Type C Port EN 01 ...
Page 10: ...SAT 16 AOÛT 02 48 Boutons de volume Bouton d alimen tation Port USB Type C FR 08 ...
Page 17: ...SAB 16 AGO 02 48 Pulsanti del volume Pulsante di accensione Porta USB Type C IT 15 ...
Page 24: ...SÁB 16 AGO 02 48 Botones de volumen Botón de encendido Puerto USB tipo C ES 22 ...
Page 31: ...SAMSTAG 16 AUG 02 48 Lautstär ketasten Ein Aus Taste USB Type C Port DE 29 ...
Page 38: ...ZA 16 AUG 02 48 Volume knoppen Aan uit knop USB poort van het type C NL 36 ...
Page 45: ...SÁB 16 AGO 02 48 Botões de volume Botão de alimentação Porta USB Tipo C PT 43 ...
Page 52: ...SOBOTA 16 SIERPNIA 02 48 Przyciski głośności Przycisk zasilania Port USB typu C PL 50 ...
Page 59: ...ΣΑΒ 16 ΑΥΓ 02 48 Κουμπιά έντασης ήχου Κουμπί λειτουργίας Θύρα USB Type C EL 57 ...
Page 66: ...SZO AUG 16 02 48 Hangerő gombok Bekapcso lógomb USB Type C típusú port HU 64 ...
Page 73: ...SOB 16 SRP 02 48 Tlačítka hlasitosti Tlačítko zapnutí vypnutí Port USB Type C CS 71 ...
Page 80: ...SÂM 16 AUG 02 48 Butoane de volum Buton de alimentare Port USB Type C RO 78 ...
Page 87: ...СБ 16 СЕРП 02 48 Кнопки гучності Кнопка живлення Порт USB типу C UK 85 ...