Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIG
Für späteres nachschlagen aufbewahren.
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this
manual. Keep the manual for future reference.
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста, следуйте
всем указаниям данного руководства. Сохраняйте руководство в течение всего срока
эксплуатации изделия.
DE
EN
RU
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
Гарантия изготовителя
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
dem ersten Gebrauch sicher, dass d
as
Bett
gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5
. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
1.
P
lease read carefully the requirements of this
manual.
2.
P
rotect the item from shocks and mechanical
damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
assembly in accordance with the requirements of this
manual before the first use of the
product
.
4.
T
he
product
should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
of 45% to 70%.
5
.
T
he product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
1.
В
нимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2.
О
берегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3.
Д
ля исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4.
И
зделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и относительной
влажности воздуха от 45 до 70%.
5
.
И
зделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 716
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
Montage.
2
. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3
. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt.
Der Hersteller wird
die
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu
erfüllen.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
Folge.
5
. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
6
. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
1.
T
he manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
DIN EN 716 under condition of the observance of
rules of storage, transportation, operation and
assembly.
2
. The warranty period is 24 months.
3
.
D
uring the warranty period any defects are
eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4.
T
his product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5
.
T
he warranty covers only materials or
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6
.
P
lease keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
1.
П
редприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов DIN
EN 716 при условии соблюдения потребителем правил
хранения, транспортирования, эксплуатации и сборки.
2
. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
3
.
В
течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам
необходимо немедленно сообщить об этом произво-
дителю. Решение вопроса о ремонте изделия или по-
ставки запасной части остается на усмотрение произ-
водителя.
4.
Д
анный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение при-
водит к сокращению срока гарантии.
5
.
Г
арантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или повреж-
дения, вызванные неправильным использованием, при-
менением силы или вмешательством, которые имели
место без предварительной консультации с нашим сер-
висным отделом, не покрываются гарантийным обслу-
живанием.
6
.
П
ожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в слу-
чае возврата иметь возможность безопасной транс-
портировки товара. Не отправляйте товар в сервисный
отдел без упаковки!
1732
636
mm
977
Summary of Contents for Simple 1000
Page 3: ...BC2 BC2 BC1 BC3 B3 B3 B4 B13 B2 B9 B9 B7 B7 B12 B12 1000 30 29 ...
Page 6: ...1000 006 013 2 x 6 B1 B2 010 4 x 001 8 x B4 010 002 4 x 2 x 003 2 x 013 4 x 006 1 2 26 27 ...
Page 7: ...4 7 003 8 x 001 2 x B3 B3 B3 B3 002 8 x B4 3 25 26 1000 ...
Page 10: ...B13 10 1000 10 11 23 23 ...
Page 11: ...11 12 6 x 011 BC2 6 x BC2 BC2 2 x 012 005 22 1000 22 I II ...
Page 13: ...21 20 1000 13 012 II BC3 BC3 B2 003 х 2 22 II 8 5 mm 8 5 mm B А А B ...