background image

Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с 
обязательными требованиями стандартов, действующей технической 
документацией и признано годным для эксплуатации.

Представитель ОТК

_______

____

_

________________________

__

Дата изготовления

 ________________

__

Упаковщик

 _________________________

__

Дата продажи ____________

Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период гарантийного срока 
производится по адресу:

Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных 
технических изменений, не отраженных в данном руководстве.

Свидетельство о приемке

Требования по технике безопасности, 
правила хранения и эксплуатации

Гарантия изготовителя

1. 

В

нимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по 

эксплуатации.
2. 

О

берегайте изделие от ударов и механических повреждений.

3. 

Д

ля исключения травмирования, перед началом эксплуатации убедитесь в 

правильности и надежности сборки изделия в соответствии с требованиями 
настоящего руководства.
4. 

И

зделие должно храниться в крытых помещениях при температуре не ниже 

+2°С и относительной влажности воздуха от 45 до 70%.

5

И

зделие рекомендуется протирать влажной тканью и затем насухо мягкой 

чистой тканью.

6. 

Предупреждение: Не ставьте кровать вблизи открытого огня и других 

источников сильного тепла, таких как электричества, газ и т.п.
7. Внимание: Не используйте кроватку, если какая-либо часть поломана, 
разорвана или утеряна, используйте только те запасные детали, которые 
утверждены производителем.
8. Предупреждение: Ничего не оставляйте в кроватке и не размещайте кроватку 
близко к месту, откуда для ребенка может возникнуть опасность удушения от 
шнура, жалюзи/шнура штор и т.п.
9. Кровать готова к использованию, только когда блокирующие механизмы 
закреплены.
10. Если Вы оставляете ребенка в кровати без присмотра, всегда убедитесь, что 
боковина закреплена.
11. Все комплектующие должны быть тщательно закреплены, их состояние 
необходимо регулярно проверять и закреплять дополнительно по мере 
необходимости.
12. Если ребенок уже может самостоятельно выбраться из кроватки, необходимо 
прекратить ее использование.

Штамп торгующей организации

___________________________________________

__

427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
СЛУЖБА СЕРВИСА
тел. +7 34145 43625

, e-

mail: servicevpk@topol.ru

Polini Gmb

H, D

ieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 

+49 (0) 211-17607990

e-mail: info@polini-group.de

Polini Gmb

H, D

ieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 

+49 (0) 211-17607990

e-mail: info@polini-group.de

Polini Gmb

H, D

ieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 

+49 (0) 211-17607990

e-mail: info@polini-group.de

O fabricante reserva-se ao direito de efectuar pequenas alterações técnicas 
não mencionadas neste manual.

Certificado de aceitação

Garantia do fabricante

Requisitos de segurança e regras 
de conservação e utilização

1. Familiarize-se com as especificações deste manual de instruções.

2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.

3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto, verifique a respectiva exactidão 
e fiabilidade de acordo com os requisitos deste manual.

4. O produto deve ser armazenado em local fechado a uma temperatura abaixo de 
+2°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.

5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano húmido e, de seguida, com 
um pano macio e limpo.

6. Aviso: Não coloque a cama perto de chamas abertas e outras fontes de calor 
forte, como eletricidade, gás, etc.

7. Cuidado: Não use o berço se qualquer parte estiver quebrada, rasgada ou 
perdida, use apenas as partes separadas aprovadas pelo fabricante.

8. Aviso: não deixe nada no berço nem coloque o berço perto de um lugar onde a 
criança possa estar em risco de estrangulamento pelo cordão, persianas/cordão 
de cortinas, etc.

9. A cama está pronta para uso somente quando os mecanismos de bloqueio estão 
protegidos.

10. Se você deixar a criança no berço sem vigilância, certifique-se sempre de que 
a parede lateral está fixada.

11. Todos os componentes devem ser cuidadosamente fixadas, sua condição deve 
ser verificada regularmente e fixada adicionalmente, conforme necessário.

12. Se a criança já pode sair do berço de forma independente, é necessário parar 
de usá-lo.

P

rodut

o

 # ______________ 

fabricado e promulgado de acordo com os requisitos 

padrão obrigatórios em vigor e está em conformidade com a documentação de 
suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de 
qualidade

_______

____

_

________________________

__

Data de fabrico _________________

__

Embalador ____________________________

__

A reparação, substituição de peças e componentes do produto durante o período 
de garantia é feita no seguinte endereço:

Data da venda _________________

__

Carimbo de venda da organização

_________________

_

____________

_

P

P

P

Il certificato dell’accettazione

Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti nel 
manuale presente.

El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos menores que 
no están reflejados en este manual.

La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo 
della garanzia si fa all’indirizzo:

Certificado de recepción

La garanzia del produttore

Le richieste della sicurezza, le regole 
della conservazione e l’esplotazione

Requerimientos de seguridad, reglas 
de almacenamiento y operación

La garantía del fabricante

1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.

2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.

3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto 
sia messo ed installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale 
presente.

4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di 
+2°

С

 e l’umidità relative dell’aria da 45 a 70%.

5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e 
pulita.

6. Avvertenza: Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di fiamme libere 
e altri fonti di forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.

7. Attenzione: Non utulizzare il lettino se una parte и danneggiata, usurata o mancante, 
utilizzare solo ricambi autorizzati dal produttore.

8. Avvertenza: Non lasciare oggetti nel lettino e non collocarlo vicino alle strutture dove 
corde, saracinesche/tende, etc. possono essere causa di strangolamento del bambino.

9. Il lettino non deve essere utilizzato se uno dei meccanismi di bloccaggio è sganciato.

10. Se il bambino si trova nel lettino senza sorveglianza, controllate sempre che la 
sponda sia fissata.

11. Tutti i componenti devono essere saldamente fissati, essi vanno regolarmente 
controllati e, in caso di necessità, fissati aggiuntivamente.

12. Quando il bambino è in grado di arrampicarsi al di fuori del lettino, esso non va più 
utilizzato.

1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.

2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.

3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del 
conjunto del producto según los requerimientos de este manual.

4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no 
menos de + 2 ° C y una humedad relativa de 45 a 70%.

5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un 
paño suave y limpio.

6. Advertencia: No coloque la cama cerca del fuego abierto y otros fuentes del 
calor intensivo, tales como electricidad, gas, etc.

7. Atención: No use la cama si cualquiera de sus partes está estropeada, rota o 
perdida, use solo las piezas de recambio confirmadas por el fabricante.

8. Advertencia: No deje ningъn objeto en la cama y no la coloque cerca de los 
lugares donde se puede provocar la estrangulación del niño con el cordón de la 
persiana/cortina, etc.

9. La cama está lista para el uso solo cuando los mecanismos de bloqueo estén 
fijados.

10. Dejando a su niño sólo en la cama siempre asegúrese de que el costado de la 
cama esté fijado.

11. Todos los componentes deben ser fijados firmemente, hay que inspeccionar su 
estado regularmente y fijarlos adicionalmente cuando sea necesario.

12. Si el niño ya es capaz de salir de la cama sin ayuda, hay que acabar su uso.

ES

ES

ES

Il prodotto

 

#

 _______

____

___ 

è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli 

standard in vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per 
l’esplotazione.

El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos 
obligatorios de las normas, la documentación técnica actual y es declarado apto 
para la explotación.

Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)

_______

____

_

________________________

__

El representante de DCT

_______

____

_

________________________

__

La data della produzione ________________

__

L’imbalattore _________________________

__

Fecha de fabricación ______________

__

Empacador ________________________

__

La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el 
período de garantía, se realiza en la dirección:

La data della vendita ________________

__

La stampa dell’organizzazione venditore

________________

_

_________________

_

Fecha de venta ______________

__

El estampo de la organización de comercio

___________________________________________

__

IT

IT

IT

1. 

П

редприятие-изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям 

нормативных документов при условии соблюдения потребителем правил 
хранения, транспортирования, эксплуатации и сборки.

2. 

Срок службы изделия неограничен.

3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
4. 

В

 течение гарантийного срока любые дефекты устраняются бесплатно. При 

обнаружении дефекта Вам необходимо немедленно сообщить об этом 
производителю. Решение вопроса о ремонте изделия или поставки запасной 
части остается на усмотрение производителя.
5. 

Д

анный продукт не подходит для коммерческого или промышленного 

использования. Нарушение приводит к сокращению срока гарантии.
6. 

Г

арантия распространяется только на материал или производственный брак. 

Износ деталей или повреждения, вызванные неправильным использованием, 
применением силы или вмешательством, которые имели место без 
предварительной консультации с нашим сервисным отделом, не покрываются 
гарантийным обслуживанием.
7. 

П

ожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на протяжении действия 

гарантийного срока, чтобы в случае возврата иметь возможность безопасной 
транспортировки товара. Не отправляйте товар в сервисный отдел без упаковки!

1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los 
documentos normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, 
operación y montaje.

2. La vida de servicio del product no es limitada.

3

. El período de garantía del producto - 24 meses.

4

. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. 

Si Usted descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El 
fabricante debe 

decidir

 por si mismo, si es necesario a reparar el producto o 

suministrar las piezas de recambio.

5

. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla 

conduce a una reducción en el periodo de garantía.

6

. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas 

desgastadas o dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención 
que se llevó a cabo sin consulta previa con nuestro departamento de servicio no 
está cubierto por la garantía.

7

. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para 

que en caso de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No 
envíe el producto al departamento de servicio sin embalaje!

1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei 
documenti normativi a  condizioni che il consumatore segua le regole della 
conservazione, la trasportazione, l’esplotazione e l’installazione.

2. 

La durata del prodotto non è limitato.

3. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto è 24 mesi.

4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se 
abbia trovato un difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della 
questione della riparazione o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità 
del produttore.

5. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o industriale. La trasgressione 
provoca la riduzione del periodo della garanzia.

6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L’amortizzazione 
dei dettagli oppure le rotture causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa forza o 
l’esplotazione incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di 
servizio, non vengono coperte dal servizio della garanzia.

7. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia 
per avere la possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. 
Non mandi il prodotto al dipartimento di servizio senza l’imballaggio!

1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em conformidade com os 
requistos dos documentos normativos sobre a condição de que o consumidor respeita 
as regras de armazenamento, transporte, utilização e montagem.

2. A vida útil do produto não é limitado.

3

. O período de garantia do produto é de 24 meses.

4

. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados gratuitamente. Assim 

que o defeito for detectado, o consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A 
decisão sobre a reparação do produto ou fornecimento de peças sobressalentes fica a 
critério do fabricante.

5

. Este produto não é indicado para uso comercial ou industrial. A violação desta regra 

conduz a um corte no período de garantia.

6

. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico. Não estão cobertas pela 

garantia as peças com sinais de desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto, 
uso de força ou outras intervenções ocorridas sem consulta prévia do nosso serviço de 
assistência.

7

. Conserve a embalagem original durante o período de garantia para que, em caso de 

devolução, tenha a possibilidade de usufruir do transporte seguro de mercadorias. Não 
envie o produto para o serviço pós-venda sem a embalagem!

Summary of Contents for Simple 710

Page 1: ...tions in this manual KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE S il vous pla t lire ce manuel avant l utilisation du produit S il vous pla t suivre toutes les instructions de ce manuel GARDEZ LES INSTRUCTI...

Page 2: ...a Barrinha Laying Verpackung Pakking Pose Number of parts in the product St ckzahl der Teile im Produkt Aantal componenten in het product Nombre des d tails du produit Cantidad de elementos del produc...

Page 3: ...6 50 M6 50 Round nut M6 Rundmutter M6 Ronde moer M6 Ecrou baril M6 La tuerca cil ndrica M6 Dado barile 6 Porca de tambor M6 6 M6 Screw 6 13 Holzschraube 6 13 Schroef 6 x 13 Vissez 6 x 13 El tornillo 6...

Page 4: ...POLINI Simple 710 3 006 2x 1 1 2 2 006 2x 4x 4x 6 7 B1 007 B2 006 2x 006 2x 007...

Page 5: ...4 5 8x 009 8x 008 8x B1 B2 6 4x B1 B2 013 8x BC2 BC1 BC1 013 4x 8 9 008 4x 009 4x 0 3M 3 6M 6M min max POLINI Simple 710 B1 B2 015 2x 015 2x 4x...

Page 6: ...7 9 10 002 2 x C1 2x C2 C5 C3 004 6 x 8 C1 C2 C3 C4 001 4 x 4x 2x C6 C3 C2 003 2 x 10 11 POLINI Simple 710...

Page 7: ...13 11 C5 C1 12 012 8 x 011 2 x 2x 8 x 014 8 x 005 2 x 180...

Page 8: ...0 mm Do not use more than one mattress in cot El tama o m nimo del colch n 1200 600 mm El espesor m ximo 100 mm No utilice m s de un colch n en la cuna La misura minimale del materasso 1200 600 mm Lo...

Page 9: ...r ______________________________________ The technical control representative ______________________________________ Herstellungsdatum __________________ Verpacker ___________________________ Manufact...

Page 10: ...etc 7 Atenci n No use la cama si cualquiera de sus partes est estropeada rota o perdida use solo las piezas de recambio confirmadas por el fabricante 8 Advertencia No deje ning n objeto en la cama y...

Reviews: