background image

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

30

31

For more infor mation visit our web site at http://www.polkaudio.com 

MAINTAINING THE APPEARANCE 
OF RT SERIES SPEAKERS

Woodgrain vinyl version - Your new speaker
cabinet is made of a rugged material that
can be dusted or cleaned with a moist cloth.
Avoid harsh detergents and cleaning fluids,
they can permanently damage your speakers’
finish. Vacuum the grilles to remove dust. 

Natural wood veneer version - Remove dust
and fingerprints with a soft cloth and 
furniture polish.

TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE

If, after following the hook-up directions, you
experience difficulty, please double check all
wire connections. If the problem is that you
are not getting enough bass, make sure the
AC cord is connected to a live 110 Volt AC
power source and that the power switch is
set to the “on” or “standby” position. Make
sure that your electronic equipment is oper-
ating correctly by hooking up another speak-
er to the speaker output. For example, if you
are not getting sound from the left channel
speaker, connect the right channel speaker
to the left output. If you still get no sound
from that side, the problem is in your amp,
receiver or source electronics. Should you
isolate the problem to the speaker, contact
the authorized Polk Audio dealer where you
made your purchase. Authorized Polk Audio
dealers are the best source for advice and
assistance.

Our customer service representatives are
happy to answer your questions and provide
fast, friendly service. In North America call
(800) 377-7655, Monday through Friday,
9:00am through 6:00pm Eastern time. Or
you can E-Mail us at our Internet service
address: polkcs@polkaudio.com. 

EL MANTENIMIENTO DE LA APARIEN-
CIA DE LAS BOCINAS DE LA SERIE RT

Versión vinilo con apariencia de madera – El
gabinete de su nueva bocina está fabricado
de un material resistente del cual se le
puede quitar el polvo o que puede ser limpia-
do con una franela húmeda. Evite utilizar los
líquidos limpiadores y detergentes fuertes,
porque puedan dañar el acabado de sus boci-
nas permanentemente. Use una aspiradora
para quitar el polvo de las rejillas.

Versión con acabado de madera natural –
Quite el polvo y las huellas digitales con una
franela y cera para los muebles.

AYUDA TÉCNICA O SERVICIO

Si después de seguir todas las instrucciones
para conectar sus bocinas, usted tiene difi-
cultades, sírvase verificar todas las conex-
iones una vez más. Si el problema es que no
se obtiene suficiente sonido de bajos, cer-
ciórese de que el cordón de corriente alterna
esté enchufado a una fuente viva de 110
voltios de corriente alterna y que el interrup-
tor de encendido esté en la posición “On” o
“Standby”. Cerciórese de que su equipo elec-
trónico esté funcionando adecuadamente
conectando otra bocina a la salida para boci-
nas. Por ejemplo, si usted no obtiene sonido
proveniente de la bocina del canal izquierdo,
conecte la bocina del canal derecho a la sali-
da izquierda. Si aún no obtiene sonido prove-
niente de ese lado, el problema radica en su
amplificador, receptor o fuentes electrónicas.
Si verifica que el problema existe en la boci-
na, comuníquese con el distribuidor autoriza-
do de Polk Audio donde hizo su compra. Los
distribuidores de Polk Audio son la mejor
fuente de consejos y ayuda

Nuestros representantes de atención al
cliente podrán atenderle con rapidez. En
América del Norte, comuníquese al (410)
764-5213, entre las 09:00 y 18:00, hora del
Este, de lunes a viernes. O envíenos su men-
saje por correo electrónico a nuestra direc-
ción de servicio en el Internet:
polkcs@polkaudio.com. 

ENTRETIENT DES HAUT-PARLEURS DE
LA SÉRIE RT

Fini vinyle simili-bois – Le matériau de fini-
tion de votre enceinte est robuste. L’enceinte
peut être essuyé ou nettoyé à l’aide d’un
linge humide. Évitez les détergents, solvants
et  récurants qui pourraient endommager le
fini de façon permanente. Les grilles peuvent
être dépoussiérées à l’aspirateur.

Fini placage de bois naturel – enlever la
poussière et les taches à l’aide d’un chiffon
doux et d’un poli à meuble.

SUPPORT TECHNIQUE ET SERVICE

Si, après avoir suivi toutes les instructions,
vous rencontrez des difficultés, veuillez véri-
fier à nouveau tous les branchements. Si
vous n’entendez pas assez de graves,
assurez-vous que le fil CA est bien branché à
une source d’alimentation 110 Volt et que
l’interrupteur principal est en position “on”
ou “standby”. Assurez-vous que vos com-
posantes électroniques fonctionnent cor-
rectement en branchant un autre haut-par-
leur à la sortie haut-parleur. Par exemple, si
l’enceinte du canal gauche n’émet pas de
son, connectez l’enceinte du canal droit à la
sortie gauche. S’il n’y a toujours pas de son,
le problème se situe au niveau de votre
ampli, récepteur ou autre composante. Si le
problème est relié à l’enceinte, contactez le
dépositaire Polk Audio où vous avez fait
votre achat. Les dépositaires autorisés Polk
Audio sont la meilleure source de conseils et
d’assistance.

Le service clientèle de Polk Audio est ouvert de
9 heures à 17 heures Eastern Time au (410)
358-3600 du lundi au vendredi. N’hésitez pas à
nous contacter pour toutes questions concer-
nant votre système de haut-parleurs.

SO BLEIBEN IHRE LAUTSPRECHER 
DER RT SERIE WEITERHIN SCHÖN

Ausführung in Esche schwarz – Ihr neues
Lautsprechergehäuse besteht aus einem
robusten Material, das abgestaubt oder mit
einem feuchten Tuch abgewischt werden
kann. Vermeiden Sie starke Reinigungsmittel
oder flüssige Putzmittel, denn Sie können
dem Gehäuse Ihrer Lautsprecher nicht
wieder gutzumachenden Schaden zufügen.
Um Staub aus dem Gitter zu entfernen,
benutzen Sie einen Staubsauger.

Echtholzfurnier – Staub und Fingerabdrücke
lassen sich mit einem weichen Tuch und
Möbelpolitur entfernen

TECHNISCHE HILFE ODER WARTUNG

Wenn Sie nach dem Befolgen der Anschluss-
Hinweise Schwierigkeiten haben, überprüfen
Sie bitte alle Draht-Verbindungen. Falls Sie
nicht genug Baß bekommen, überprüfen Sie,
dass das Stromkabel in einer Steckdose
steckt, die auch unter Strom steht, und dass
der Stromschalter entweder auf “On” (An)
oder “Standby” steht. Überprüfen Sie, dass
Ihre elektronischen Geräte richtig funktion-
ieren, indem Sie einen anderen Lautsprecher
an die Lautsprecher-Verbindung
anschliessen. Wenn Sie zum Beispiel keinen
Ton aus dem linken Kanal-Lautsprecher
bekommen, verbinden Sie den rechten Kanal-
Lautsprecher mit dem linken Anschluss.
Wenn Sie immer noch keinen Ton aus dieser
Seite bekommen, liegt das Problem in Ihrem
Verstärker, Empfänger oder der anderen
angeschlossenen elektronischen Quelle.
Wenn Sie das Problem auf Ihren
Lautsprecher zurückführen können, wenden
Sie sich an Ihren offiziellen Polk Audio
Händler, bei dem Sie die Lautsprecher
gekauft haben. Offizielle Polk Audio Händler
sind die beste Quelle für Ratschläge und
Beistand.

Unseren Kundenservice erreichen Sie unter
der Rufnummer 0681-9979288.

Summary of Contents for RT1000p

Page 1: ...5601 METRO DRIVE BALTIMORE MARYLAND 21215 USA 410 358 3600 FAX 410 764 5266 http www polkaudio com RM0109 1 RT SERIES RT1000p RT2000p Instruction Manual ...

Page 2: ... Matthew Polk and George Klopfer Their dream was to make speakers with the performance of the world s best speakers at reasonable prices They did so by applying scientific principles to speaker design and by concentrating sole ly on the speaker business That is how Polk became known as The Speaker Specialists Today Polk Audio is still headquartered in Baltimore Maryland and is now one of the world...

Page 3: ...niques de géométrie et de procédés de fabrication nécessaire à l élimination des résonances problématiques L avantage de la Dynamic Balance est l amélioration exceptionnelle de la qualité du son de nos haut parleurs Grâce à la technologie Dynamic Balance vous obtenez des graves sans pareil harmonisés à des médiums aigus clairs et précis DIE GESCHICHTE DER DYNAMIC BALANCE Ihre neuen Lautsprecher be...

Page 4: ...mación en nuestro sitio del Internet www polkaudio com EIN WORT VON MATTHEW POLK Lieber Musikfreund Recht herzlichen Dank dass Sie Polk Audio Lautsprecher gekauft haben Der Entwurf und die Herstellung von Lautsprechern ist mehr als nur einfach ein Geschäft für die Leute hier bei Polk Audio es ist unsere Leidenschaft Wir arbeiten pflichtbewusst dass Sie vollkommen zufrieden sind und Ihre Freude dar...

Page 5: ...idad cristalina e imágenes abiertas y espaciosas Los soportes asimétricos de los gabinetes característica compartida con el SRT CARACTÉRISTIQUES DES COLONNES AMPLIFIÉES RT Les RT1000p et RT2000p partagent plusieurs des caractéristiques et technologies du sys tème dernier cri Signature Reference Theater SRT de Polk et vous offrent de la musique et du cinéma maison exceptionnels à prix très raisonna...

Page 6: ...ärken Kontrolle des Subwoofers ermöglicht die optimalste Baß Einstellung für die Raumakustik und Ihren eigenen Geschmack gemeinsam mit SRT Magnetischer Schutz ermöglicht eine sichere Aufstellung in der Nähe von Fernsehgeräten gemeinsam mit SRT 5 poliger Verbindungsposten mit Goldüberzug für die beste problemloseste und sicherste Verbindung mit dem Verstärker Subwoofer linearer Stufen Eingang und A...

Page 7: ...o mientras más lejos se coloquen las bocinas de la pared menor será el impacto de los bajos OÙ PLACER MES ENCEINTES SÉRIE RT POUR LA MEILLEURE PERFORMANCE Plusieurs facteurs acoustiques affectent le positionnement des enceintes dont les dimensions de la pièce la position d écoute l agencement des meubles et l esthétique Il y a donc peu de règles fermes à suivre Ex périmentez Tentez de trouver le m...

Page 8: ...bocina esté estable in cualquier dirección la instalación ya se hizo En cambio si la boci na no está perfectamente estable use los tornillos de mariposa que se encuentran en las esquinas de la base a fin de ajustar el nivel de las patas hasta que la bocina esté nivelada y estable INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES PIEDS À PICOTS Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds à picots avec roulettes d aj...

Page 9: ...ecte los conductores en el otro extremo del cable a los postes de la bocina BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU SYSTÈME GÉNÉRALITÉS Employez un câble à deux conducteurs de calibre 16 ou supérieur Prévoyez suffisam ment de câble pour joindre votre récepteur ou amplificateur à chaque enceinte sans oublier de calculer la longeur nécessaire pour contourner les portes et les fenêtres Prévoyez environ 12 30cm ...

Page 10: ...vissez l écrou en plastique du bornier et insérez le fil nu dans le trou à la base du bornier N insérez pas la partie isolée du câble dans le trou car le contact ne se ferait pas Visser l écrou du bornier jusqu à ce qu il serre fer mement le fil Ne serrez pas trop ALIMENTATION CA Les enceintes amplifiées RT contiennent un amplificateur intégré et doivent être branchées à une prise de courant stand...

Page 11: ...s la fente du com mutateur et actionnez la glissière à fond dans la direction du voltage désiré L inte rrupteur principal est doté de deux positions Off et Auto En position Auto l amplifi cateur se met en marche automatiquement dès que l enceinte perçoit un signal venant de votre préamplificateur amplificateur inté gré ou récepteur Dans cette position l am plificateur du subwoofer s éteint quelque...

Page 12: ...puentes metálicos de conexión estén firmemente aseguradas a ambos juegos de postes OPTIONS DE BRANCHEMENT OPTION 1 Branchement recommandé pour la plupart des systèmes Branchez les câbles de votre amplificateur ou récepteur à l une ou l autre paire d en trées de haut parleur tel qu illustré à la fig ure 5 Assurez vous que les languettes métalliques plates sont bien fixées aux deux paires de bornier...

Page 13: ... Dévissez les écrous des quatre borniers et retirez les languettes de connexion en métal Conservez les languettes pour utilisation future Branchez la paire de borniers supérieurs aux sorties haut parleur de votre amplificateur ou récepteur Si votre préamplificateur processeur amplificateur ou récepteur com porte un second jeu de pré sorties princi pales gauche et droite branchez les aux entrées du...

Page 14: ...e méthode est recommandée pour les sys tèmes Dolby Digital n utilisant pas un sub woofer indépendant pour le canal LFE Dévissez les écrous des quatre borniers et retirez les languettes de connexion en métal Rangez les languettes pour utilisation future Branchez les entrées de niveau de ligne à l arrière de votre enceinte RT aux sorties subwoofer de votre préampli processeur amplificateur ou récep ...

Page 15: ...a la gente una bocina tiene más probabilidades de sufrir daños al tratar de obtener un volumen excesivo de un amplificador o receptor de baja potencia que de uno de alta potencia AJUSTEMENT DES NIVEAUX DU SUBWOOFER La fréquence de croisement de l amplificateur intégré du subwoofer est fixe et optimisée pour les enceintes amplifiées RT Le volume du sub woofer s ajuste à l aide du potentiomètre au d...

Page 16: ...drán atenderle con rapidez En América del Norte comuníquese al 410 764 5213 entre las 09 00 y 18 00 hora del Este de lunes a viernes O envíenos su men saje por correo electrónico a nuestra direc ción de servicio en el Internet polkcs polkaudio com ENTRETIENT DES HAUT PARLEURS DE LA SÉRIE RT Fini vinyle simili bois Le matériau de fini tion de votre enceinte est robuste L enceinte peut être essuyé o...

Page 17: ... driver 1 1 2 5cm Dynamic Balance Tri laminate dome tweeter Overall Frequency Response 20Hz 26kHz 3dB Limits 32Hz 25kHz Impedance compatible with 8 ohm outputs Recommended Amplification 20 300 watts channel Efficiency 1M 1Watt 90dB System Sub Amp Power 200 watts Available Finish black woodgrain rosewood finish veneer Cabinet Dimensions 45 1 2 H x 9 1 2 W x 16 D 115 5cmH x 24cmW x 44 5cmD Base Dime...

Page 18: ...hip at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its option repair or replace this Product at no additional charge except as set forth below All replaced parts and Products become the property of Polk Audio Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you within a rea sonable time freight prepaid This warranty does not incl...

Reviews: