For more infor mation visit our web site at http://www.polkaudio.com
15
14
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTSTALLING AND ADJUSTING LEVEL-
ING FEET/CARPET SPIKES
Your RT tower speakers are supplied with
adjustable leveling feet/carpet spikes. They
can be found in a plastic bag that is taped to
the packing material. To install, lay the
speaker on its side (be careful not to scratch
the finish) and screw in the feet as far as
they will go into the threaded inserts in the
base of the speaker. If your speakers are on
a wood or tile floor, slip a rubber sheath over
each spike. If the speaker is on a carpeted
floor, the bare spikes will provide the best
stability and the best possible sound quality.
Once all four feet have been installed, place
the speaker in its chosen location. If you are
using the carpet spikes, place pressure on
the top of the speaker until the spikes pene-
trate the carpet and make contact with the
hard surface under the carpet.
Attempt to rock the speaker, side to side and
front to back. If the speaker is stable in all
directions, your job is done. If the speaker is
not perfectly stable, use the thumb-wheels at
the corners of the base to adjust the level of
the feet until the speaker is level and stable.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS
PATAS/PERNOS PARA ALFOMBRAS
PARA NIVELAR
Sus bocinas de torre RT vienen con
patas/pernos para alfombras para nivelar
ajustables. Se encuentran adentro de una
bolsa de plástico pegada con cinta al materi-
al de empaque. Para su instalación, coloque
la bocina sobre un costado (tenga cuidado de
no rayar el acabado del gabinete) y atornille
las patas hasta el fondo de la rosca de las
aperturas de inserción localizadas en la base
de la bocina. Si sus bocinas se van a situar
sobre un piso de madera o loseta, coloque un
revestimiento de caucho en cada uno de los
pernos. En cambio, si la bocina está situada
sobre un piso alfombrado, los pernos descu-
biertos proporcionarán la mejor estabilidad y
la mejor calidad de sonido.
Ya que estén instaladas las cuatro patas,
coloque la bocina en el lugar seleccionado. Si
usted está utilizando los pernos para alfom-
bra, presione la parte superior del gabinete
hasta que los pernos penetren la alfombra y
estén en contacto con la superficie dura por
debajo de la alfombra.
Trate de mecer la bocina de un lado para
otro y de atrás hacia adelante. Cuando la
bocina esté estable in cualquier dirección, la
instalación ya se hizo. En cambio, si la boci-
na no está perfectamente estable, use los
tornillos de mariposa que se encuentran en
las esquinas de la base, a fin de ajustar el
nivel de las patas, hasta que la bocina esté
nivelada y estable.
INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES
PIEDS À PICOTS
Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds
à picots avec roulettes d’ajustement. Ils se
trouvent dans un sac de plastique attaché à
l’emballage. Pour les installer, couchez l’en-
ceinte sur le côté (sans l’égratigner) et vis-
sez les pieds jusqu’au fond des écrous inté-
grés à la base. Si vos enceintes sont placées
sur un plancher de bois ou de tuile, glisser
une patte de caoutchouc sur chaque picot. Si
vos enceintes sont placées sur un tapis, les
picots métalliques offriront la meilleure sta-
bilité et la meilleure qualité sonore.
Les quatre pieds installés, placez l’enceinte à
l’endroit choisi. Si vous utilisez les picots
métalliques, appuyez sur le dessus de l’en-
ceinte jusqu’à ce que les picots transpercent
le tapis et touchent le plancher.
Vérifiez la stabilité de l’enceinte. Si elle est
de niveau et ne chancèle pas, votre travail
est terminé. Si elle n’est pas tout à fait sta-
ble, utilisez les roulettes d’ajustement aux
coins de la base pour ajuster le niveau des
pieds jusqu’à ce que l’enceinte soit stable et
de niveau.
MONTAGE UND EINSTELLUNG DER
FÜßE/TEPPICHSPIKES
Ihre RT Standlautsprecher werden zum
Ausgleich von Bodenunebenheiten mit ein-
stellbaren Füßen (Teppichspikes) geliefert.
Sie befinden sich in einem PVC-Beutel, der
am Verpackungsmaterial befestigt ist. Zur
Montage der Füße legen Sie die
Lautsprecher auf die Seite (geben Sie acht,
daß dabei das Gehäuse nicht beschädigt
wird) und schrauben die Füße so tief wie
möglich in das dafür vorgesehene Gewinde
am Boden der Lautsprecher ein. Stehen die
Lautsprecher auf Keramikfliesen oder
Holzboden, können die Spikes zusätzlich mit
einer Gummihülse versehen werden. Auf
Teppichboden sorgen die ungeschützten
Spikes für optimale Standfestigkeit und
Klangqualität.
Nachdem alle Füße montiert sind, stellen
Sie die Lautsprecher an die gewählte
Position. Falls Sie Teppichspikes angebracht
haben, bringen Sie den Lautsprecher mit
sanftem Druck in Position, bis die Spikes die
feste Schicht unter dem Teppichboden erre-
icht haben.
Bewegen Sie nun das Gehäuse vorsichtig in
alle Richtungen, um sicherzustellen, daß es
die notwendige Stabilität hat. Sollte dies
nicht der Fall sein, drehen Sie die
Einstellräder am Gehäuseboden, bis der
Lautsprecher stabil im Lot steht.