background image

 

 

         POR FAVOR LLAME AL 1-888-755-6750 ANTES DE DEVOLVER AL MINORISTA. 

                            WWW.THEPONDBOSS.NET

 

 

ARTICULO

 

#

 

MVAC

 

  
 

 

 

 

 
 

 
 

 
 
 
 

 

 

 

 

GARANTIA LIMITADA 

 

Todas las bombas y productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo 
condiciones de trabajo normales.  Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.   
 

A

 

menos

 

que

 

se

 

especifique

 

lo

 

contrario,

 

todos pond boss

®

 productos electricos son garantisados por 1 año desde la fecha 

de compra.  Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.   

 

Bombas de estanque y la cascada son garantia de 3 anos.   

 

Todos pond boss

®

 revestimiento de estanque son garantisados por 20 años desde la fecha de compra.  

Limitados a uso normal contra defectos en materiales y mano de obra.   

 

Todo otros pond boss

®

 productos son garantisados por 90 dias desde la fecha de compra.  Limitados a uso 

normal contra defectos en materiales y mano de obra. 

   

 

Application 

Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente.  Cualquier daño a la médula o la modificación 
de la unidad se invalida la garantía.

  

 

Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o 

una fuente única.  GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos 
o temperaturas extremas.  El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía. 
 

Warranty Claim 

Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-6750). 

Si el artículo se determina para ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada 
por adelantado, junto con prueba de compra. 

 

 

Aspirador de 

Estanque y Piscina

 

RECUERDO 

LLAME AL 1-888-755-6750 
ANTES DE DEVOLVER AL 

MINORISTA

.

¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 

Antes de devolver el 

producto al minorista, llame a nuestro departamento de servicio al 
cliente, al 1-888-755-6750 de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE, 
de lunes a viernes, o envíe un correo electrónico a 
customercare@thepondboss.net.  

O visite nuestra sitio web 

www.thepondboss.net. 

 

Summary of Contents for MVAC

Page 1: ...der normal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and pro...

Page 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET A PMC0002 ...

Page 3: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET C PMC0003 0 ...

Page 4: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET D PMC0004 ...

Page 5: ...unding Instructions Unplug before connecting hose and accessories Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag and or filters in place Hazard in explosive environments The unit is not explosion protected Never use the unit in the presence of explosive dust fluids or vapours Use other than that intended This unit can be dange...

Page 6: ...rence to one or more figures In this example Reference to Fig A Reference to another section Product Description Delivery scope and unitconfiguration The parts included in the scope of delivery are inside the container and have to be removed first How to proceed A 1 Undo the side locking clips and remove the motor housing 2 Take all loose parts out of the container 3 Replace the motor housing and ...

Page 7: ...to ensure that the extracted water can drain via gravity 2 Attach the suction hose to the inlet fitting on the container 3 Fit the extension tubes to the suction hose 4 Fit the desired nozzle to the end of the extension tube Adjust the universal nozzle to the pond floor conditions 7 Delivery scope and unit configuration Use as sludge remover Note Only use the unit with a filter The operating modes...

Page 8: ...n hose are soiled Remove soiling Low suction capacity The more tubes are used the higher thetube frictional resistance The suction capacity reduces Hold the suction hose as flat as possible toim prove the suctionperformance Wear parts Filters and valve rubber elements are wear parts and are not covered by our warranty Maintenance and cleaning How to proceed D 1 Switch off the unit and disconnect t...

Page 9: ...couvre uniquement les unités qui sont proprement installées et entretenues Tout dommages à la corde ou modifications de l appareil annuleront la garantie La garantie de la pompe est limitée aux applications de pompage de l eau douce dans un étang ou une fontaine seulement D autres applications liquides ou utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées par écrit par le fabricant L...

Page 10: ...oyage d escaliers Ne pas utiliser l appareil pour opérer sur des liquides inflammables essence et autres ou à proximité de ceux ci Ne brancher que sur une prise avec une liaison à la terre faite dans les règles Voir les recommandations pour la prise de terre Débrancher le connecteur avant de raccorder la conduite souple et l accessoire Ne pas prendre d objets brûlants ou très chauds cigarettes all...

Page 11: ...t exemple renvoi à l illustration A Renvoi à une autre section Description du produit Fourniture et structure del appareil Toutes les pièces faisant partie de la livraison se trouvent dans le récipient et doivent en être retirées Voici comment procéder A 1 Débloquer les verrouillages et retirer le carter du moteur 2 Retirer toutes les pièces non fixes se trouvant dans le récipient 3 Remettre le ca...

Page 12: ...du récipient Poser le tuyau flexible d écoulement avec une pente afin que l eau vaseuse puisse s écouler librement 2 Introduire le tuyau flexible d aspiration dans l entrée du récipient 3 Introduire le tube de rallonge dans le tuyau flexible d aspiration 4 Introduire le suceur voulu dans le tube de rallonge Régler le suceur universel en fonction des conditions du fond du bassin 7 Fourniture et str...

Page 13: ...ten crassés Enlever les saletés Faible puissanced aspiration Plus on utilise de tubes plus élevée sera la résistance due au frottement dans le tube La puissance d aspirationdiminue Maintenir la conduite d aspiration courte aussi à plat que possible pour améliorer lapuissance d aspiration Pièces d usure Les filtres et les caoutchoucs de soupapes sont des pièces d usure et ne sont pas couverts par l...

Page 14: ...cluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo del p...

Page 15: ...para aspirar líquidos inflamables como bencina ni en áreas donde estén almacenados estos líquidos Conecte el equipo sólo a un tomacorriente correctamente puesto a tierra Consulte las instrucciones de puesta a tierra Saque la clavija antes de conectar la manguera y los accesorios No aspire objetos ardientes ni que emitan humo como por ejemplo cigarrillos cerillas o ceniza caliente No use el equipo ...

Page 16: ... ilustración A Referencia a otro capítulo Descripción del producto Volumen de suministro y estructura delequipo Las piezas que pertenecen al suministro se encuentran en el recipiente y se tienen que sacar primero delrecipiente Proceda de la forma siguiente A 1 Abra los cierres y quite la carcasa del motor 2 Saque todas las piezas sueltas del recipiente 3 Coloque la carcasa del motor y enclave los ...

Page 17: ... manguera de salida con inclinación para que el agua sucia pueda purgar de formaóptima 2 Enchufe la manguera de aspiración en la entrada del recipiente 3 Coloque el tubo de prolongación en la manguera de aspiración 4 Coloque la boquilla deseada en el tubo de prolongación Ajuste la boquilla universal a las particularidades del fondo del estanque 7 Volumen de suministro y estructura del equipo Utili...

Page 18: ...r y tubo flexible dedesagüe sucios Elimine la suciedad Potencia de aspiraciónreducida Cuanto más tubos se empleen mayor es lare sistencia de rozamiento de los tubos Lapoten cia de aspiración sereduce Tienda la tubería de aspiración lo másplana posible para mejorar la potencia de aspiración Piezas de desgaste Los filtros y las gomas de válvula son piezas de desgaste y no entran en lagarantía Limpie...

Page 19: ...e of together with household waste Attention Read the operatinginstructions FR Protection contre la pénétration de projection d eau Ne pas recycler dans les ordures ménagères Attention Lire la notice d emploi ES Protección contra la entrada de agua salpicante No deseche el equipo en la bas ura doméstica Atención Lea las instrucciones deuso ...

Page 20: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET 42790 09 15 Figure Part 1 28062 2 27741 3 27989 4 28063 5 27990 6 27834 7 33480 8 25389 9 27157 10 27303 ...

Reviews: