background image

- 14 -

- 15 -

FR

FR

VALEURS DE L’EAU POUR UN BASSIN À POISSONS SAIN :

PH :   7-8
GH :   8-12
KH :   7-8
NO2 :   Maxi 0,15 mg/litre
NO3 :   Maxi 50 mg/litre
NH3 :   Maxi 0,15 mg/litre

Dans le cas d’un nouveau bassin, il faut, lors de la première utilisation, procéder à des tests tous les 3 
jours durant 6 semaines.

Après un entretien et/ou des modifications apportées au bassin (nettoyage, hautes températures, 
nouveaux poissons, ajouts de médicaments), toujours procéder à des tests supplémentaires. Il est bon 

de renouveler environ 10% de l’eau du bassin chaque semaine.

Il est important d’enlever du bassin les algues filamenteuses mourantes afin d’éviter qu’elles ne 
prélèvent de l’oxygène de l’eau et ne colmatent le filtre et la pompe. Durant la première période, nous 

vous recommandons également de contrôler régulièrement les valeurs d’ammoniac, de nitrite et de 

nitrate dans l’eau du bassin. Il est également conseillé de nourrir parcimonieusement les poissons 
durant cette période ; un excédent de nourriture stimule la croissance des algues filamenteuses. Des 

problèmes de formation d’oxygène peuvent survenir dans un bassin contenant trop de matériaux en 

décomposition. Il est donc recommandé, lors de la première utilisation de l’électrolyseur, de renouveler 

25% de l’eau du bassin après 14 jours.

Lorsque la température extérieure descend sous 12˚C (d’octobre jusqu’à mars compris), il est interdit

d’utiliser l’électrolyseur.
Lorsque des escargots ou des moules sont présent(e)s dans votre bassin et doivent y rester, il est 

interdit d’utiliser l’électrolyseur. Même la plus infime quantité de minéraux de cuivre est létale pour les 

mollusques. En cas d’élevage de truites et de saumons, il est interdit d’utiliser l’électrolyseur.

Pond Technics ne connaît pas les conditions environnementales de votre bassin, ni l’utilisation de

celui-ci. Pond Technics rejette toute responsabilité en cas d’échecs ou de dommages éventuels.

UTILISATION

Ne pas utiliser en combinaision avec clinoptilolithe ou autres zéolithes. Avant d’activer l’électrolyseur, 

procéder à un test de l’eau. Veiller à avoir une dureté de carbonate minimale (KH) de 7 ˚DH et une 
dureté totale minimale (GH) de 8 ˚DH. La valeur pH de l’eau doit être

d’au moins pH 7 (entre 7 et 8). L’équilibre de cuivre idéal est compris entre 0,1 et 0,2 ppm. La 

languette de test permet de voir si la teneur en cuivre est trop élevée ou trop basse. Si du sel de 

cuisine ou du sel marin a été ajouté à l’eau du bassin, il faut d’abord renouveler la totalité de l’eau 

avant de pouvoir utiliser l’électrolyseur. Si des conditionneurs d’eau sont utilisés, il convient de 

désactiver l’électrolyseur durant cette période.
Après la mise en service de du Copper Electrolyzer, il est possible que les poissons présentent un 
comportement divergent ou une réaction de peur. Cela est tout à fait normal et ils vont à nouveau se 

comporter normalement après un certain temps. Si ce comportement divergent persiste, désactiver 

l’électrolyseur pendant quelques jours.

L’électrolyseur est activé en appuyant sur le bouton “+” de l’affichage. Le taux de libération de cuivre 

Summary of Contents for 56198

Page 1: ...www pondtechnics com Copper ElectrolyzeR ...

Page 2: ... 2 Drawings Tekeningen Schémas Abbildungen ...

Page 3: ... 3 Drawings Tekeningen Schémas Abbildungen ...

Page 4: ...m Maximale druk 1 bar Maximale temperatuur 50 C Minimale temperatuur 0 C Formaat aansluiting Ø 50 Ø 63 mm Lengte apparaat 35 cm Caractéristiques techiques Débit maximal 10 000 l h Cuivre maximal 0 8 ppm Pression maximale 1 bar Température maximale 50 C Température minimale 0 C Dimension du raccord Ø 50 Ø 63 mm Longueur de l appareil 35 cm Technische Daten Maximaler Durchsatz 10 000 l h Maximaler K...

Page 5: ...per unit which is the actual electrolyzer is fitted inside the housing The copper unit releases a little copper into the water that flows through the housing These copper ions Cu2 in the water have a positive charge which will affect the cell walls of algae bacteria viruses and other primitive organisms These organisms can no longer absorb nutrients through the damaged cell wall and multiplication...

Page 6: ...ep Even the smallest quantities of copper minerals are fatal for molluscs The Electrolyzer can also not be used if you are breeding trout or salmon Pond Technics has no prior knowledge of the environmental conditions of your pond and of your individual use Pond Technics cannot therefore be made accountable for any failures or damage USE Do not use in combination with clinoptilolite or other zeolit...

Page 7: ...n again The display will again switch off automatically after 14 days If you have made a mistake or if you do not wish to switch the Electrolyzer on again you can simply set the display position to 00 During the first month of use it is necessary to test the pond water every week until the correct copper value has been reached After one month the testing can be reduced to once every two weeks The ...

Page 8: ...h brown To finalise tighten the screws of the connector strip Replace the protective cover over the connector strip Check that the black outer casings of both pieces of cable are inserted far enough into the connector and screw the lid down 5 The electrical unit of the device is located in the display box B This display box is glued and cannot be opened In case of any doubt with regard to the conn...

Page 9: ...ng van de Copper Electrolyzer Binnen de behuizing bevindt zich een koperunit Aan het water dat door de behuizing stroomt geeft de koperunit een beetje koper af Deze koperionen Cu2 in het water zijn positief geladen en tasten de celwand van algen bacteriën virussen en andere primitieve organismen aan Doordat de celwand aangetast is kunnen ze geen voedingsstoffen meer opnemen en daardoor kunnen ze z...

Page 10: ...lmen de Electrolyzer ook niet gebruiken Pond Technics heeft geen inzicht in de milieuomstandigheden van uw vijver en het individuele gebruik Pond Technics draagt geen verantwoording voor eventuele mislukkingen of schades GEBRUIK Niet gebruiken in combinatie met clinoptiloliet of andere zeolieten Voordat u de Electrolyzer inschakelt dient u eerst het water te testen Zorg voor een minimale carbonaat...

Page 11: ...olyzer niet aan wil zetten kunt u de display stand gewoon op 00 zetten In de eerste gebruiksmaand moet u het vijverwater iedere week testen tot dat u de gewenste balans heeft bereikt Na een maand kunt u het testen terug brengen naar 1 keer per 2 weken De PH waarde kunt u ook met de teststrips testen Een PH waarde vanaf 7 0 is de meest ideale waarde met koperelektrolyse VERVANGING KOPERUNIT De kope...

Page 12: ... bruin Draai tot slot de schroefjes van het kroonsteentje vast Het beschermkapje van het kroonsteentje plaatst u daarna weer terug Controleer of de zwarte mantel van beide stukken kabel ver genoeg in het verbindingsstuk zitten en schroef het dekseltje vast 5 Het elektrische gedeelte van het apparaat bevindt zich in de displaykast B Deze displaykast is gelijmd en niet te openen Bij eventuele twijfe...

Page 13: ... dans l eau qui s écoule à travers le logement Ces ions de cuivre Cu2 dans l eau présentent une charge positive et attaquent la paroi cellulaire des algues bactéries virus et autres organismes primitifs Etant donné que la paroi cellulaire est endommagée ces organismes ne peuvent plus absorber de nutriments et sont donc incapables de se multiplier Ce processus de charge positive par le cuivre s app...

Page 14: ...s sont présent e s dans votre bassin et doivent y rester il est interdit d utiliser l électrolyseur Même la plus infime quantité de minéraux de cuivre est létale pour les mollusques En cas d élevage de truites et de saumons il est interdit d utiliser l électrolyseur Pond Technics ne connaît pas les conditions environnementales de votre bassin ni l utilisation de celui ci Pond Technics rejette tout...

Page 15: ...ffichage L affichage se désactive à nouveau automatiquement après 14 jours En cas d erreur ou si l électrolyseur ne doit pas être activé régler tout simplement l affichage sur 00 Lors du premier mois d utilisation il faut tester l eau du bassin chaque semaine jusqu à avoir trouvé l équilibre souhaité Après un mois procéder à un test 1 fois toutes les 2 semaines La valeur PH peut aussi être mesurée...

Page 16: ... the screws of the connector strip Replace the protective cover over the connector strip Check that the black outer casings of both pieces of cable are inserted far enough into the connector and screw the lid down 5 The electrical unit of the device is located in the display box B This display box is glued and cannot be opened In case of any doubt with regard to the connection consult a recognised...

Page 17: ...pper Electrolyzer Im Gehäuse befindet sich eine Kupfereinheit Er gibt eine geringe Menge Kupfer an das Wasser ab das durch das Gehäuse strömt Die Kupferionen Cu2 im Wasser sind positiv geladen und greifen die Zellwand von Algen Bakterien Viren und anderen primitiven Organismen an Dadurch können diese keine Nahrungsstoffe mehr aufnehmen und sich nicht vermehren Diesen Vorgang der positiven Aufladun...

Page 18: ...yzer nicht einsetzen Schon die geringsten Mengen an Kupfermineralien sind für Weichtiere fatal Auch bei Forellen und Lachszucht darf der Electrolyzer nicht verwendet werden Pond Technics kennt weder die Umweltbedingungen Ihres Teiches noch den individuellen Einsatz Pond Technics trägt keine Verantwortung für mögliche Misserfolge oder Schäden EINSATZ Nicht einsetzen zusammen mit Clinoptilolith oder...

Page 19: ...nnen Sie das Display nicht mehr selbst ausschalten Das Display schaltet sich nach 14 Tagen wieder automatisch aus Wenn Sie sich geirrt haben oder den Electrolyzer nicht einschalten wollen können Sie den Wert auf dem Display einfach auf 00 stellen Im ersten Gebrauchsmonat müssen Sie das Teichwasser jede Woche testen bis der gewünschte Wert erreicht ist Nach einem Monat genügt es das Wasser alle 2 W...

Page 20: ...un zu braun Zum Schluss die kleinen Schrauben der Lüsterklemme festziehen Die Schutzkappe wieder an der Lüsterklemme anbringen Prüfen ob der schwarze Mantel beider Kabelteile weit genug im Verbindungsstück sitzt und den Deckel festschrauben 5 Der elektrische Teil des Geräts befindet sich im Displaygehäuse B Das Displaygehäuse ist geklebt und kann nicht geöffnet werden Im Zweifelsfall für den Ansch...

Page 21: ... 21 ...

Page 22: ... uitval van het apparaat ontstaat CONDITIONS DE GARANTIE Le produit est garanti contre tout vice de fabrication durant 24 mois à compter de la date d achat Les demandes de garantie ne sont traitées que si le produit a été renvoyé accompagné d un titre d achat valable Les réparations au titre de la garantie doivent être réalisées exclusivement par le fournisseur Nous rejetons expressément les deman...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ... B 2430 Vorst Laakdal info distripond com www pondtechnics com Dealer stamp signature purchase date Dealerstempel handtekening en aankoopdatum Cachet et signature du commerçant date d achat Händlerstempel Unterschrift Kaufdatum ...

Reviews: