background image

-  HR  - 

86 

 

Opis proizvoda 

 

 A 

PondoSwitch 

Mrežni priključak za pumpu

 

Izlaz AG 

Električni kabel

 

Manometar 

Ulaz (okretljiv)

 

Adapter 

Tipka START PUMP 

Kontrolna lampica za suhi hod, crvena 

Kontrolna lampica za pogon, zelena 

 

 

Namjensko korištenje

 

U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi:

 

 

Automatsko uključivanje i isključivanje crpke za vodu (tlačne crpke) pri preuzimanju vode putem priključenog 

potrošnog uređaja.

 

 

Upravljajte uređajem u skladu s tehničkim podacima. (→ Tehnički podatci)

 

 

Moguća zloporaba

 

Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja:

 

  Nije prikladno za crpke s integriranim automatskim upravljanjem. 

 

Ne priključujte na sustav opskrbe vodom za piće.

 

  Nije prikladno z

a vodu za piće.

 

  Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene. 

  Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima. 

 

Postavljanje i priključivanje

 

NAPOMENA 

Previsok tlak vode u sustavu oštećuje uređaj.

 

 

Razmak najvišeg mjesta za preuzimanje vode ne smije prekoračiti 15

 m. 

 

Ne smije se prekoračiti tlak sustava od 10

 bara. 

 

Treba obratiti pažnju na maksimalno dopušteni tlak pumpe. On može biti manji od 10 bara.

 

 

 

NAPOMENA 

Svi priključni vodovi moraju bit

i sasvim nepropusni jer propusni vodovi mogu utjecati na funkcionalnost sustava i uzro-

kovati štetu.

 

 

Odgovarajućim brtvilom međusobno zabrtvite navoje vodova i spojeve s pumpom.

 

 

Prejako stezanje plastičnih navoja može dovesti do oštećenja. 

Izbjegavajte upotrebu previsoke sile. 

 

 

 B 

Uređaj se može vodoravno ili okomito priključiti na bilo kojem mjestu između tlačnog priključka vrtne pumpe, pumpe za 

duboke bunare ili potopne tlačne pumpe i prvog mjesta za preuzimanje vode (npr. perilice rublja).

 

 

Preporuka: Montaža izravno na tlačni priključak za pumpu. Upotrijebite adapter.

 

 

Postupite na sljedeći način:

 

 C 

1. 

Adapter vijčano spojite na crpku.

 

– 

Osigurajte ispravnu učvršćenost o

-prstena. 

2. 

Uređaj vijčano 

spojite na adapter. 

– 

Prilikom montaže pripazite da strelice na poklopcu i izlazu uređaja pokazuju prema smjeru protoka vode.

 

3. 

Spojite uređaj s nastavljajućim vodom.

 

 

Summary of Contents for PondoSwitch

Page 1: ...Istruzioni d uso DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning SV Bruksanvisning FI Käyttöohje HU Használati útmutató PL Instrukcja użytkowania CS Návod k použití SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputa o upotrebi RO Instrucţiuni de folosinţă BG Упътване за употреба UK Посібник з експлуатації RU Руководство по эксплуатации PondoSwitch ...

Page 2: ... 2 A POX0045 B POX0048 ...

Page 3: ... 3 C POX0046 D POX0049 ...

Page 4: ... 4 E POX0047 ...

Page 5: ...regi onalen und nationalen Normen Vorschriften und Bestimmungen Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft Schließen Sie das Gerät nur an wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an Das Gerät muss über eine Fehler strom Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstr...

Page 6: ...stem beschädigt das Gerät Der Abstand zur höchstgelegenen Wasserentnahmestelle darf 15 m nicht überschreiten Der Systemdruck von 10 bar darf nicht überschritten werden Beachten Sie den maximal zulässigen Druck der Pumpe Er kann unterhalb 10 bar liegen HINWEIS Alle Anschlussleitungen müssen absolut dicht sein da undichte Leitungen die Funktionsfähigkeit des Systems beein trächtigen und zu Schäden f...

Page 7: ...aste START PUMP gedrückt bis der Ansaugvorgang der Pumpe abgeschlossen ist und Wasser gefördert wird Falls nach etwa einer Minute immer noch kein Wasser gefördert wird Trennen Sie PondoSwitch vom Strom netz und wiederholen Sie die Inbetriebnahme Unterbrechung des Betriebs und Wiederaufnahme Bei Trockenlauf bzw Wassermangel schaltet der PondoSwitch die Pumpe ab leuchtet die Kontrollleuchte ERROR ro...

Page 8: ...tendem Frost deinstalliert und eingelagert werden So lagern Sie das Gerät richtig Reinigen Sie das Gerät gründlich und ersetzen Sie beschädigte Teile Gerät trocken und frostfrei lagern Offene Steckverbindungen vor Feuchtigkeit und Verschmutzung schützen Schläuche und Anschlüsse soweit wie möglich entleeren Störungsbeseitigung Beachten Sie auch die Störungsbeseitigung in der Gebrauchsanleitung der ...

Page 9: ...das dafür vorgesehene Rücknahmesystem Machen Sie das Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar Garantiebedingungen PfG gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material und Fabrikationsfehler Verschleißteile wie z B Leuchtmittel etc sind nicht Bestandteile der Garantie Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage des Kaufbeleges Der Garantieanspruch erlischt bei uns...

Page 10: ... areas The qualified electrician can detect potential risks and adheres to regional and national standards regulations and directives For your own safety please consult a qualified electrician Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply match Only plug the unit into a correctly installed outlet Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max 30 mA b...

Page 11: ...unit Ensure that the distance from the highest water withdrawal point does not exceed 49 ft Ensure that the system pressure does not exceed 10 bar Adhere to the maximum permissible pump pressure It may be less than 10 bar NOTE Ensure that all connection lines are completely leak tight as leaking lines can impair the function of the system and lead to damage Use a suitable sealant to seal the threa...

Page 12: ...Switch To do so hold the START PUMP but ton until the pump priming process is complete and water is pumped If no water is pumped even after approximately one minute Disconnect PondoSwitch from the power grid and repeat the start up process Interrupting operation and restarting If the pump runs dry or there is insufficient water the PondoSwitch will switch off the pump the indicator lamp ERROR ligh...

Page 13: ...if freezing temperatures are expected How to correctly store the unit Thoroughly clean the unit and replace damaged components Store the unit in a dry and frost free place Protect open plug connections from moisture and dirt Empty hoses and connections as much as possible Troubleshooting Please note the instructions for malfunction repair in the operating manual of the pump used Malfunction Cause ...

Page 14: ...e of this unit with domestic waste Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose Disable the unit by cutting off the cables Warranty conditions PfG grants a 2 year warranty from the date of sale on verifiable material and manufacturing defects Wear parts such as bulbs etc are exempt from the warranty The prerequisite for our warranty is the presentation of the purchase r...

Page 15: ...ispositions régionaux et nationaux en vigueur En cas de questions et de problèmes prière de vous adresser à un électricien qualifié Ne brancher l appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l appareil et de l alimentation correspondent Raccorder l appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire Veiller à ce que l appareil soit ab solument protégé par fusible par le ...

Page 16: ...int de prélèvement d eau le plus haut ne doit pas dépasser 15 m La pression du système de 10 bars ne doit pas être dépassée Respectez la pression maximale autorisée de la pompe Elle peut être inférieure à 10 bars REMARQUE Tous les câbles de raccordement doivent être absolument étanches car des conduites perméables peuvent entraver la capacité fonctionnelle du système et conduire à des dommages Éta...

Page 17: ...MP et maintenez la enfoncée jusqu à ce que le processus d aspiration de la pompe soit terminé et que l eau soit pompée Si l eau n est pas pompée après environ une minute Débranchez PondoSwitch du secteur et répétez la pro cédure de mise en service Interruption de l exploitation et reprise En cas de marche à sec ou de manque d eau Si PondoSwitch met la pompe hors service le voyant lumineux ERROR s ...

Page 18: ...osé lorsque du gel est prévu Ci après la méthode optimale pour entreposer l appareil Nettoyer l appareil minutieusement et remplacer les pièces endommagées Stocker la pompe au sec et à l abri du gel Protéger les fiches ouvertes contre l humidité et les salissures Vider les tuyaux et les raccordements autant que possible Dépannage Respectez également le dépannage dans la notice d emploi de la pompe...

Page 19: ...prévu à cet effet Mettre l appareil hors d usage en sectionnant les câbles Conditions de garantie PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication Les pièces d usure comme p ex les ampoules etc ne tombent pas sous le coup de la garantie La garantie est valable unique ment sur présentation du bon d achat Le recours en garantie s annule lor...

Page 20: ...e regionale en nationale normen voorschriften en bepalingen na Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien Sluit het apparaat alleen aan wanneer de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding overeenkomen Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos Het apparaat moet beveiligd zijn via een aard...

Page 21: ...teem beschadigt het apparaat De afstand tot het hoogst gelegen wateraftappunt mag niet meer zijn dan 15 m De systeemdruk van 10 bar mag niet worden overschreden Houdt rekening met de maximaal toegestane druk van de pomp Deze kan minder zijn dan 10 bar OPMERKING Alle aansluitleidingen moeten absoluut dicht zijn omdat niet goed afgedichte leidingen de werking van het systeem beïnvloeden en schade ku...

Page 22: ...ingedrukt houden tot het aanzuigen van de pomp is afgesloten en het water wordt getransporteerd Indien na een minuut nog altijd geen water wordt getransporteerd Koppel de PondoSwitch los van de stroom voorziening en herhaal de inbedrijfstelling Onderbreking van het bedrijf en weer doorgaan Bij drooglopen resp watergebrek Daarna schakelt de PondoSwitch de pomp weer uit brandt het controlelampje ERR...

Page 23: ...e doek Opslag overwinteren Het apparaat is niet bestand tegen vorst en moet bij verwachte vorst gedemonteerd en opgeslagen worden Zo slaat u het apparaat correct op Reinig het apparaat grondig en vervang de beschadigde onderdelen Sla het apparaat droog en vorstvrij op Open connectoren beschermen tegen vocht en vuil Slangen en aansluitingen zo goed mogelijk aftappen Storing verhelpen Neem ook de fo...

Page 24: ...elde retourstelsel Maak het apparaat door het afsnijden van de kabels onbruikbaar Garantievoorwaarden PfG geeft vanaf de verkoopdatum gedurende 2 jaar garantie op aantoonbare materiaal en fabricagefouten Op slijtde len zoals lampen is geen garantie van toepassing Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet u in het bezit zijn van de kassabon De aanspraak op garantie vervalt bij onoordeelkundig g...

Page 25: ...gros y cumple las normas prescripciones y disposiciones regionales y nacionales En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de cor riente Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado correctamente El equipo tiene que estar protegido con un dis p...

Page 26: ...a daña el equipo La distancia al punto de toma de agua más alto no debe sobrepasar 15 m La presión del sistema de 10 bar no se debe sobrepasar Tenga en cuenta la presión máxima permisible de la bomba Puede estar por debajo de 10 bar INDICACIÓN Todas las líneas de conexión tienen que ser absolutamente estancas porque tuberías no estancas pueden mermar el funcionamiento del sistema y producir daños ...

Page 27: ...h Mantenga pulsada la tecla START PUMP hasta que haya concluido el procedimiento de aspiración de la bomba y se transporte agua Si todavía no se transporta agua después de un minuto Separe el PondoSwitch de la red de corriente y repita la puesta en marcha Interrupción del funcionamiento y reanudación En caso de marcha en seco o falta de agua el PondoSwitch desconecta la bomba la lámpara de control...

Page 28: ...eren heladas Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente Limpie minuciosamente el equipo y sustituya las piezas dañadas Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad Vacíe lo máximo posible las mangueras y las conexiones Eliminación de fallos Tenga en cuenta la eliminación de fallos contenida e...

Page 29: ...és del sistema de recogida previsto Corte los cables para inutilizar el equipo Condiciones de garantía PfG concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste p ej las lámparas La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra El derecho a garantía ca...

Page 30: ...ntes e observa as normas prescrições e regulamentos nacionais e regionais Se houver dúvidas ou problemas dirija se a um electricista qualificado e autorizado Antes de conetar o aparelho verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes O disjuntor de corrente de ava ria deve proteger o aparelh...

Page 31: ...stema destrói o aparelho A distância ao ponto de tirada de água mais alto não pode exceder 15 m A pressão de 10 bar do sistema não pode ser ultrapassada Mais deve ser observada a pressão máxima permitida da bomba Pode situar se abaixo de 10 bar NOTA Todos os tubos devem apresentar estanqueidade absoluta porque cada fuga prejudica o funcionamento do sistema sendo susceptível de dar origem a danos V...

Page 32: ... PUMP premido até que a bomba tenha a aspiração terminada e exista transporte de água Caso depois de cerca de um minuto ainda não seja transportada água Desconete o PondoSwitch da rede elétrica e repita a colocação em funcionamento Interrupção e continuação da operação Em caso de funcionamento a seco ou falta de água o PondoSwitch desliga a bomba a lâmpada indicadora vermelha ERROR acende o sistem...

Page 33: ...r desinstalado e guardado em recinto seguro Armazenagem correcta do aparelho Limpe bem o aparelho e substitua as peças defeituosas Guardar o aparelho em recinto seco e à prova de geada Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e sujidade Esvaziar tanto quanto possível as mangueiras e os bocais de ligação Eliminação de falhas Devem ser observadas as informações relativas à eliminação ...

Page 34: ...o de alimentação o que torna o aparelho inutilizável Condições de garantia A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição respondendo por defeitos de material e fabrico com provados As peças sujeitas a desgaste permanente por exemplo lâmpadas não estão abrangidas pela garantia A prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa O direito à garantia caduca em caso de ma...

Page 35: ...rispettare le norme le disposizioni e i regolamenti regionali e nazionali Rivolgersi a un elettricista specializzato in caso di domande e problemi Eseguire l allacciamento solo se i dati elettrici dell apparecchio e dell alimentazione elettrica coincidono Collegare l apparecchio solo a una presa installata secondo le norme L apparecchio deve essere protetto con un interruttore differenziale con un...

Page 36: ...acqua più alto deve essere al massimo di 15 m La pressione di sistema non deve superare 10 bar Osservare la pressione massima ammessa della pompa Essa può essere minore di 10 bar NOTA Tutte le tubazioni di collegamento devono essere assolutamente stagne in quanto delle tubazioni che perdono pos sono compromettere il funzionamento e causare dei danni Sigillare i filetti delle tubazioni e il collega...

Page 37: ...ino a che la procedura di aspirazione della pompa è conclusa e l acqua viene convogli ata Se dopo ca un minuto non viene ancora convogliata acqua Scollegare PondoSwitch dalla rete di corrente e ripetere la messa in funzione Interruzione e ripresa del funzionamento In caso di marcia a secco o di mancanza di acqua PondoSwitch spegne la pompa fa sì che la spia di controllo si accenda ERROR a luce ros...

Page 38: ...rrettamente l apparecchio procedendo nel modo seguente Pulire a fondo l apparecchio e sostituire le parti danneggiate Immagazzinare l apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dal gelo Proteggere i collegamenti elettrici aperti contro l umidità e lo sporco Svuotare il più possibile i tubi flessibili e i raccordi Eliminazione di anomalie Osservare anche l eliminazione degli inconvenienti riporta...

Page 39: ...i Smaltire l apparecchio solo attraverso l apposito sistema di ritiro Dopo l utilizzo rendere inutilizzabile l apparecchio tagliando i cavi Condizioni di garanzia PfG concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazione Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura ad es i corpi luminosi Condizione per la prestazione della garan z...

Page 40: ...arer og overholder regionale og nationale standarder forskrifter og bestemmelser Ved spørgsmål og problemer rettes henvendelse til en autoriseret el installatør Enheden må kun tilsluttes hvis de elektriske data for enheden og strømforsyningen stemmer overens Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt Apparatet skal afsikres med lækageafbryder ind stillet til en nominel ...

Page 41: ...stemet er for højt bliver enheden beskadiget Afstanden til det højest beliggende vandaftapningssted må ikke overskride 15 m Systemtrykket må ikke overskride 10 bar Bemærk det maksimalt tilladte tryk på pumpen Det kan være under 10 bar BEMÆRK Alle tilslutningsledninger skal være fuldstændig tætte da utætte ledninger begrænser systemets funktionsevne og kan medføre skader Forsegl gevindene på lednin...

Page 42: ...e skal du holde knap pen START PUMP nede indtil pumpen er færdig med at suge og der pumpes vand Hvis er ikke pumpes vand efter cirka et minut Afbryd e PondoSwitch fra strømforsyningen og gentag idriftsæt telsen Afbrydelse af driften og genoptagelse Ved tørkørsel eller vandmangel slukker PondoSwitchfor pumpen lyser kontrollampen ERROR rødt forhindres den automatiske aktivering af pumpen Sådan genop...

Page 43: ...l afmonteres og sættes til opbevaring hvis der ventes frostvejr Sådan opbevares apparatet korrekt Rengør apparatet grundigt og udskift beskadigede dele Opbevar apparatet tørt og frostfrit Beskyt åbne stikforbindelser mod fugt og snavs Tøm slangerne og forbindelserne så vidt det er muligt Fejlafhjælpning Se også afsnittet om fejlfinding i brugsanvisningen til den anvendte pumpe Fejl Årsag Afhjælpni...

Page 44: ...skaf apparatet på genbrugssteder der er beregnet til det Gør apparatet ubrugeligt ved at skære kablet af Garantibetingelser PfG yder 2 års garanti fra salgsdatoen på dokumenterbare materiale og fabrikationsfejl Sliddele som f eks lyskilder er ikke omfattet af garantien Forevisning af købsdokumentationen er en forudsætning for garantiydelsen Garantikravet bortfalder ved usagkyndig håndtering elektr...

Page 45: ...s De kan oppdage mulige farer og følger regionale og nasjonale normer forskrif ter og bestemmelser Kontakt en elektrofagperson ved spørsmål og problemer Apparatet skal bare kobles til dersom apparatets og strømforsyningens elektriske spesifikasjoner stemmer overens Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt Apparatet må være sikret gjennom en jordfeil bryter med en utl...

Page 46: ...ntrykk i systemet skader apparatet Avstanden til høyeste vanninntak må ikke overstige 15 m Systemtrykket på 10 bar må ikke overskrides Vær oppmerksom på maksimalt tillatt trykk for pumpen Det kan ligge under 10 bar MERK Alle tilkoblingsledninger må være helt tette da utette ledninger påvirker funksjonen til systemet og kan føre til skader Tett gjengene til ledningene og forbindelsen til pumpen med...

Page 47: ...der du inne tasten START PUMP til pumpens oppsugingsprosess er ferdig og vann transporteres Hvis det fortsatt ikke transporteres noe vann etter omtrent ett minutt Koble PondoSwitch fra strømnettet og gjenta idriftsettingen Avbryte driften og starte på nytt Ved tørrkjøring eller vannmangel slår PondoSwitch pumpen av lyser kontrollampen ERROR rødt blir automatisk innkobling av pumpen forhindret For ...

Page 48: ...monteres og lagres innendørs hvis man forventer frost Slik lagrer du apparatet riktig Rengjør apparatet grundig og skift ut skadde deler Oppbevar apparatet tørt og frostfritt Beskytt åpne pluggforbindelser mot fuktighet og smuss Slange og tilkoblinger må tømmes så godt det er mulig Utbedrefeil Se informasjonen om korrigering av feil i bruksanvisningen til pumpen som brukes Feil Årsak Utbedring Pum...

Page 49: ...des i henhold til gjeldende forskrifter via godkjent avfallsmottak Sørg for å gjøre apparatet ubrukelig ved å klippe over kablene Garantibetingelser PfG gir en garanti på 2 år fra kjøpsdato ved påviselige material og fabrikasjonsfeil Slitedeler som f eks lyskilder om fattes ikke av garantien Ved garantikrav må kjøpsbevis kunne fremlegges Garantien bortfaller ved feil håndtering elektriske eller me...

Page 50: ...ala och nationella standarder föreskrifter och bestämmelser Om frågor eller problem uppstår måste du kontakta en elinstallatör Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömförs örjningen Anslut endast apparaten till ett vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter Apparaten måste vara an sluten till en jordfelsbrytare vars dimensi...

Page 51: ...ryck i systemet skadar apparaten Avståndet till det högst belägna vattenuttaget får inte överskrida 15 m Systemtrycket på 10 bar får inte överskridas Beakta det maximalt tillåtna trycket för pumpen Det kan ligga under 10 bar ANVISNING Alla anslutningsledningar måste vara absolut täta eftersom otäta ledningar begränsar systemets funktionsduglighet och kan leda till skador Täta ledningarnas gängor o...

Page 52: ...itch Håll därvid knappen START PUMP nedtryckt tills pumpens insugningsförlopp har avslutats och vattnet pumpas fram Om inget vatten har pumpats fram efter ca en minut Koppla loss PondoSwitch från elnätet och upprepa drift starten Avbryta och starta om driften Vid torrkörning el brist på vatten kopplar PondoSwitch ifrån pumpen igen Om kontrollampan ERROR lyser rött förhindras pumpen från att slås p...

Page 53: ...stalleras och läggas undan för förvaring om frost förväntas Förvara apparaten så här Rengör apparaten grundligt och ersätt skadade delar Förvara apparaten torrt och frostfritt Skydda öppna kontaktdon mot fukt och smuts Töm slangar och anslutningar så mycket som möjligt Felavhjälpning Beakta störningsåtgärderna i bruksanvisningen till pumpen som används Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte App...

Page 54: ...v kabeln så att apparaten inte längre kan tas i drift Garantivillkor Importören ger två års garanti från inköpsdatum på material och fabrikationsfel som kan påvisas Slitagedelar t ex ljuskällor täcks inte av garantin En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att köpebevis uppvisas Anspråk på garanti upphör att gälla vid olämplig hantering elektriska eller mekaniska skador pga fe...

Page 55: ...pahtuvia sähköasennuksia Hän voi tunnistaa mahdolliset vaarat ja ottaa huomioon maakohtaiset normit määräykset ja säädökset Jos sinulla on kysymyksiä käänny sähköalan ammattilaisen puoleen Laitteen saa yhdistää vain silloin kun laitteen ja virransyötön sähkötiedot vastaavat toisiaan Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan Laite on varmistettava vikavirtasuojalaitteeella j...

Page 56: ...än liian korkea vedenpaine vaurioittaa laitetta Etäisyys korkeimmalla sijaitsevaan vedenottopaikkaan ei saa olla yli 15 m Järjestelmäpainetta 10 bar ei saa ylittää Ota pumpun suurin sallittu paine huomioon Se voi olla alle 10 bar OHJE Kaikkien liitäntäjohtojen täytyy olla ehdottoman tiiviitä koska vuotavat johdot haittaavat järjestelmän toimintakykyä ja voivat johtaa vaurioihin Johtojen kierteet j...

Page 57: ...h Pidä tätä varten painiketta START PUMP painettuna kunnes pumpun imutoiminto on suoritettu loppuun ja vettä pumpataan Jos vettä ei n minuutin jälkeenkään vielä pumpata Irrota PondoSwitch sähköverkosta ja toista käyttöönotto Käytön keskeytys ja uudelleen käyttöönotto Kuivakäynnin tai vesivajeen sattuessa PondoSwitch kytkee pumpun pois päältä merkkivalo ERROR palaa punaisena pumpun automaattinen pä...

Page 58: ...säilytettävä varastossa jos lämpötilan ennustetaan laskevan alle nollan Laitteen oikeanlainen varastointi Puhdista laite perusteellisesti ja vaihda vaurioituneet osat Laite on varastoitava kuivassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa Suojaa avoimet pistoliitännät kosteudelta ja lialta Tyhjennä letkut ja liitännät mahdollisimman pitkälle Häiriöiden korjaaminen Huomioi myös käytössä olevan pumpun kä...

Page 59: ...e viemällä se vastaavaan jätehuoltopisteeseen Tee laite tätä ennen käyttökelvottomaksi leikkaamalla kaapelit poikki Takuuehdot PfG antaa 2 vuoden takuun myyntipäivästä laskettuna takuu koskee todistettavia materiaali ja valmistusvirheitä Kulu vat osat kuten lamput tms eivät kuulu takuun piiriin Takuun edellytyksenä on ostokuitin esittäminen Takuuvaatimus raukeaa epäasianmukaisen käsittelyn väärink...

Page 60: ...szerelést Képes felismerni a lehetséges veszélyeket és figyelembe veszi a regionális és nemzeti szabványokat előírásokat és rendelkezéseket Kérdések és problémák esetén forduljon villamossági szakemberhez Csak akkor csatlakoztassa a készüléket ha a készülék és az áramellátás elektromos adatai megegyeznek A készüléket csak előírásszerűen telepített dugaszolóaljzatról működtesse A készüléket 30 mA n...

Page 61: ...olság a legmagasabban fekvő vízvételezési helyhez képest nem haladhatja meg a 15 m t A 10 bar os rendszernyomást nem szabad túllépni Vegye figyelembe a szivattyú maximális megengedett nyomását A nyomás 10 bar alatti értékű lehet TUDNIVALÓ Valamennyi csatlakozó vezetéknek teljesen tömítettnek kell lenni mivel a tömítetlen vezetékek hátrányosa befolyá solják a rendszer működőképességét és károkat ok...

Page 62: ... tovább működjön Ehhez tartsa nyomva a START PUMP gombot addig amíg a szivattyú felszívási művelete be nem fejeződik és létre nem jön a vízszállítás Ha kb egy perc után még mindig nincs vízszállítás Válassza le a PondoSwitch készüléket a hálózatról és ismételje meg az üzembe helyezési eljárást Az üzemelés megszakítása és újraindítása Szárazon futás ill vízhiány esetén a PondoSwitch lekapcsolja a s...

Page 63: ... el kell tárolni Így tárolja helyesen a készüléket Alaposan tisztítsa le a készüléket és cserélje ki a sérült alkatrészeket A szivattyút szárazon fagymentes helyen kell tárolni A nyitott dugaszos csatlakozásokat óvni kell a nedvességtől és a szennyeződéstől Amennyire lehetséges ürítse ki a tömlőket és csatlakozókat Hibaelhárítás Vegye figyelembe a hibaelhárítást az alkalmazott szivattyú használati...

Page 64: ...lmatlanítani A készüléket az erre szolgáló visszavételi rendszeren keresztül adja le ártalmatlanításra A kábel levágásával tegye használhatatlanná a készüléket Garanciális feltételek A PfG 2 év garanciát vállal a vásárlás dátumától bizonyítható anyag és gyártási hibákra A kopóalkatrészekre mint pl izzók stb szintén nem terjed ki a garancia A garanciavállalás feltétele az eredeti vásárlást igazoló ...

Page 65: ...a i przestrzega regionalnych i krajowych norm przepisów i zarządzeń W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka Urządzenie podłączyć tylko wtedy gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka Urządzenie musi być zabe zpieczone poprzez urządzenie ochronne prądowe ze znamiono...

Page 66: ...zenia Odstęp od najwyżej położonego punktu pobierania wody nie może przekroczyć 15 m Niedozwolone jest przekroczenie ciśnienia 10 bar w układzie Przestrzegać maksymalnego dozwolonego ciśnienia pompy Ono może wynosić poniżej 10 bar WSKAZÓWKA Wszystkie przewody muszą być absolutnie szczelne ponieważ wszelkie nieszczelności wywierają negatywny wpływ na działanie układu i mogą spowodować szkody Połącz...

Page 67: ... przytrzymać wciśnięty przycisk START PUMP aż do zakończenia procesu zasysania wody przez pompę i do rozpoczęcia tłoczenia wody W przypadku braku pompowania wody po upływie jednej minuty Odłączyć PondoSwitch od sieci prądowej i powtórzyć proces uruchamiania Przerwanie pracy i ponowne uruchomienie W przypadku suchobiegu lub braku wody PondoSwitch wyłączy pompę lampka kontrolna ERROR świeci się czer...

Page 68: ...zu i musi zostać wymontowane najpóźniej przed zapowiadanym mrozem Prawidłowe przechowywanie urządzenia Gruntownie oczyścić urządzenie i wymienić uszkodzone części Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i nienarażonym na działanie mrozu Otwarte połączenia wtykowe chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem Węże i przyłącza opróżnić na tyle na ile to możliwe Usuwanie usterek Przestrzegać rów...

Page 69: ...órki surowców wtórnych Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia Warunki gwarancji PfG udziela 2 letniej gwarancji licząc od daty zakupu na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych Części ulegające zużyciu jak np akcesoria świetlne nie są objęte gwarancją Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu...

Page 70: ... možná rizika a zajistí dodržení místních a národních norem předpisů a ustanovení S případnými otázkami a potížemi se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře Přístroje zapojujte pouze tehdy shodují li se elektrické údaje přístroje s dostupným napájením Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované v souladu s předpisy Přístroj musí být zajištěn pomocí ochranného zařízení chybného proudu s reakčn...

Page 71: ...ak vody v systému vede k poškození přístroje Vzdálenost od nejvýše umístěného odběrného místa vody nesmí být větší než 15 m Nesmí dojít k překročení systémového přetlaku 10 barů Dodržujte maximální dovolený tlak čerpadla Může být nižší než 10 barů UPOZORNĚNÍ Všechny přívody musejí být absolutně těsné protože netěsnosti ve vedení mohou mít negativní vliv na funkčnost sys tému a mohou způsobit škody...

Page 72: ...tch K tomu stiskněte a podržte tlačítko START PUMP dokud nebude dokončen proces sání čerpadla a nebude zahájeno čerpání vody Pokud ani zhruba za jednu minutu systém stále nečerpá vodu Odpojte PondoSwitch od elektrické sítě a opakujte proces uvedení do provozu Přerušení provozu a jeho obnovení Při chodu nasucho nebo při nedostatku vody vypne systém PondoSwitch čerpadlo svítí červená kontrolka ERROR...

Page 73: ...čekávat mrazivé počasí musí být odinstalován a uložen Správné uskladnění přístroje Přístroj důkladně očistěte a vyměňte poškozené díly Přístroj osušte a uskladněte chráněný před mrazem Chraňte otevřené přípojky před vlhkostí a znečištěním Co nejvíce vyprázdněte z hadic a přípojek obsah Odstraňování poruch Postupujte také podle popisu odstraňování závad v návodu k obsluze použitého čerpadla Porucha...

Page 74: ...společně s domovním odpadem Likvidujte zařízení ve sběrném dvoře Předtím znemožněte další použití zařízení odříznutím kabelů Záruční podmínky PfG poskytuje záruku 2 roky od data prodeje na prokazatelné materiálové a výrobní vady Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení jako jsou např osvětlovací prostředky atd Předpokladem pro záruční plnění je předložení dokladu o koupi Nárok na záruku...

Page 75: ...pisy a ustanovenia Pri otázkach a problémoch sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára Prístroj pripájajte iba vtedy ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom Prevádzkujte prístroj len na zásuvke inštalovanej podľa predpisov Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zaria dením proti chybnému prúdu s s nameraným chybným prúdom ktorý nie je väčší než 30 mA Predlžovacie r...

Page 76: ... systéme poškodí prístroj Vzdialenosť k najvyššie umiestnenému miestu odberu vody nesmie prekročiť 15 m Systémový tlak 10 barov sa nesmie prekročiť Okrem toho dodržiavajte maximálny prípustný tlak čerpadla Môže byť pod 10 barmi UPOZORNENIE Všetky prípojné vedenia musia byť absolútne tesné pretože ich netesnosť zhoršuje funkčnosť systému a môže viesť k poškodeniam Závity vedení a spojenie k čerpadl...

Page 77: ...ný čas prostredníctvom PondoSwitch Na tento účel držte stlačené tlačidlo START PUMP kým sa neukončí proces nasávania čerpadla a voda sa nezačne čerpať Ak sa voda nečerpá ani približne po minúte Odpojte PondoSwitch od elektrickej siete a zopakujte uvedenie do prevádzky Prerušenie prevádzky a jej obnovenie Pri chode na sucho resp nedostatku vody vypne PondoSwitch čerpadlo kontrolka ERROR svieti červ...

Page 78: ...uvzdorné a pri očakávanom mraze sa musí odinštalovať a uskladniť Zariadenie sa skladuje nasledovne Prístroj dôkladne vyčistite a vymeňte poškodené diely Prístroj skladujte v suchu a chráňte pred mrazom Otvorené zástrčkové spojenia chráňte pred vlhkosťou a nečistotami Hadice a pripojenia čo možno v najväčšej miere vyprázdnite Odstráňte poruchu Dodržiavajte aj odstraňovanie porúch v návode na použit...

Page 79: ...ť spolu s domovým odpadom Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla Záručné podmienky PfG poskytuje záruku 2 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady Na opotrebovateľné diely ako napr osvetľovacie prostriedky sa záruka nevzťahuje Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe Nárok na záruku ...

Page 80: ...določila Če imate kakršnakoli vprašanja in probleme se obrnite na strokovnjaka Priključitev naprave je dovoljena le če se električni podatki naprave ujemajo s podatki električnega napajanja Napravo je dovoljeno povezati le v instalirano vtičnico ki je v skladu s predpisi Napravo morate zavarovati z varo valno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA Podaljšek napeljave in el...

Page 81: ...k vodni tlak v sistemu poškoduje napravo Oddaljenost do najvišjega odjemnega mesta za vodo ne sme presegati 15 m Sistemski tlak ne sme presegati vrednosti 10 barov Upoštevati morate najvišji dovoljeni tlak črpalke Lahko je nižji kot 10 barov NASVET Vsi priključni cevni vodi morajo povsem tesniti saj netesni vodi vplivajo na delovanje sistema in lahko povzročijo škodo Navoj vodov in povezavo do črp...

Page 82: ...n držite pritisnjeno tipko START PUMP dokler se ne zaključi sesalni postopek črpalke in se prične črpati voda Če se voda ne črpa niti približno po eni minuti PondoSwitch ločite od električnega omrežja in ponovite zagon Prekinitev obratovanja in ponovni zagon Pri suhem teku oz pomanjkanju vode PondoSwitch izklopi črpalko kontrolna lučka ERROR sveti rdeče je avtomatsko vklapljanje črpalke onemogočen...

Page 83: ...shraniti Napravo pravilno skladiščite takole Temeljito očistite napravo in zamenjajte poškodovane dele Napravo skladiščite na suhem mestu s temperaturo nad lediščem Odprte konektorje zaščitite pred vlago in umazanijo Cevi in priključke kolikor se da izpraznite Odpravljanje motenj Upoštevajte tudi navedbe glede odpravljanja motenj v navodilih za uporabo uporabljene črpalke Motnja Vzrok Ukrep Črpalk...

Page 84: ...Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke Napravo odstranite skozi za to predviden sistem sprejemanja odpadkov Pred tem naredite napravo neuporabno tako da odrežete kabel Garancijski pogoji PfG daje 2 leti garancije od datuma nakupa na dokazljive napake v materialu in izdelavi Potrošni material kot so svet lobna telesa ipd ni predmet te garancije Pogoj za garancijsko storitev je predlož...

Page 85: ... moguće opasnosti i pridržava se regionalnih i nacionalnih norma propisa i odredaba Za sva pitanja i probleme obratite se elektrotehničkom stručnjaku Priključite uređaj samo ako se električni podatci uređaja podudaraju s podatcima opskrbe elektroenergijom Priključite uređaj samo u propisno montiranu utičnicu Uređaj mora biti zaštićen zaštitnom strujnom sklopkom s na zivnim struje kvara od maksimal...

Page 86: ...vode u sustavu oštećuje uređaj Razmak najvišeg mjesta za preuzimanje vode ne smije prekoračiti 15 m Ne smije se prekoračiti tlak sustava od 10 bara Treba obratiti pažnju na maksimalno dopušteni tlak pumpe On može biti manji od 10 bara NAPOMENA Svi priključni vodovi moraju biti sasvim nepropusni jer propusni vodovi mogu utjecati na funkcionalnost sustava i uzro kovati štetu Odgovarajućim brtvilom m...

Page 87: ...remena Za to držite pritisnutu tipku START PUMP dok se ne završi postupak usisavanja na pumpi i započne protok vode Ako nakon otprilike jedne minute još nije nastupio protok vode Odvojite pumpu PondoSwitch sa strujne mreže i ponovite puštanje u pogon Prekid rada i ponovno pokretanje Pri suhom hodu odn nedostatku vode isključuje se PondoSwitch pumpa crveno svijetli kontrolna lampica ERROR onemoguću...

Page 88: ...e očekivanog mraza Ispravno skladištenje uređaja Uređaj očistite temeljito i zamijenite oštećene dijelove Uređaj osušite i uskladištite na mjesto zaštićeno od mraza Otvorene utične spojeve zaštitite od vlage i prljavštine Crijeva i priključke ispraznite koliko god je to moguće Otklanjanje neispravnosti Uvažite i uklanjanje smetnji iz priručnika za uporabu pumpe koja se koristi Neispravnost Uzrok R...

Page 89: ...bacati u kućni otpad Zbrinite uređaj preko predviđenog sustava prikupljanja otpada Onesposobite uređaj odsijecanjem kabela Jamstveni uvjeti PfG jamči 2 godine od datuma prodaje za dokazane greške u materijalu i proizvodnji Potrošni dijelovi npr žaruljice itd nisu sastavni dio jamstva Preduvjet za izvođenje jamstvenih usluga je predočavanje potvrde o kupnji Jamstvo prestaje vrijediti u slučajevima ...

Page 90: ...le și naționale Pentru întrebări şi probleme vă rugăm să vă adresaţi unui electrician specializat Racordați aparatul numai dacă datele electrice ale aparatului coincid cu cele ale instalației de alimentare cu energie electrică Conectați aparatul numai la o priză instalată corect Aparatul trebuie să dispună de un sistem de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi cu o eroare de calcul a curentului ...

Page 91: ... Distanța până la cel mai înalt punct de captare a apei nu trebuie să depășească 15 m Presiunea de 10 bari a sistemului nu trebuie depășită Rețineți presiunea maximă admisă a pompei Aceasta se poate afla sub 10 bari INDICAȚIE Toate conductele de racord trebuie să fie perfect etanșe deoarece conductele neetanșe pot afecta capacitatea de funcționare a sistemului și pot conduce la apariția unor defec...

Page 92: ...când procesul de absorbție al pompei este încheiat și apa este transportată În cazul în care după circa un minut apa nu este transportată încă Deconectați PondoSwitch de la rețea și repetați punerea în funcțiune Întreruperea și reluarea funcționării În cazul funcționării uscate respectiv în cazul lipsei apei PondoSwitch deconectează pompa în cazul în care lampa de control luminează ERROR roșu porn...

Page 93: ... îngheţ şi trebuie dezinstalat şi depozitat dacă este posibilă apariţia îngheţului Depozitaţi corect aparatul în felul următor Curățați bine dispozitivul și înlocuiți piesele defecte Depozitaţi aparatul într un loc uscat şi ferit de îngheţ Protejați contactele deschise cu fișe împotriva umidității și murdăriei Goliți în funcție de posibilități furtunurile și racordurile Resetarea defecțiunii De as...

Page 94: ... de colectare prevăzut în acest scop Faceți inutilizabil aparatul prin secționarea cablurilor Condiţii privind garanţia PfG asigură o garanţie de 2 ani de la data vânzării pentru defecte dovedite de material sau manoperă Părţile supuse uzurii cum sunt spre ex becurile nu fac obiectul garanţiei Condiţia pentru garanţie este prezentarea documentului de achiziţie Dreptul de garanţie se pierde în cazu...

Page 95: ...ва регионалните и националните стандарти правила и предписания При въпроси и проблеми се обръщайте към електроспециалист Свързвайте уреда само ако електрическите данни на уреда и електрозахранването съвпадат Свързвайте уреда само към инсталирана според предписанията контактна кутия Уредът трябва да е обезопасен със защитно съоръжение за ток на утечка с номинален ток на утечка от максимум 30 mA Удъ...

Page 96: ...положеното място за водоотвеждане не трябва да надвишава 15 m Налягането в системата от 10 bar не трябва да се надвишава Спазвайте максимално допустимото налягане на помпата То може да е под 10 bar УКАЗАНИЕ Всички отклонения на тръбопровода трябва да са абсолютно херметични тъй като неуплътнените тръбопроводи могат да нарушат годността за експлоатация на системата и да доведат до повреди Уплътнете...

Page 97: ...иснат бутона START PUMP докато приключи процесът на всмукване от помпата и започне да се изпомпва вода Ако след около една минута все още не се изпомпва вода Изключете помпата PondoSwitch от електрическата мрежа и повторете пускането в експлоатация Прекъсване и повторно пускане в режим на експлоатация При сух ход респ липса на вода PondoSwitch изключва помпата контролната лампа ERROR свети червено...

Page 98: ...демонтира и прибере при очаквани минусови температури Уредът се съхранява правилно по следния начин Почистете уреда основно и заменете повредените части Съхранявайте уреда на сухо и защитено от замръзване място Защитете откритите контактни съединения от влага и замърсяване Изпразнете маркучите и връзките колкото е възможно Отстраняване на неизправности Спазвайте отстраняването на повреди в ръковод...

Page 99: ...те уреда чрез предвидената за тази цел система за обратно приемане Направете уреда негоден за употреба като отрежете кабелите Гаранционни условия PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 2 години от датата на продажба Износващи се части като напр освети телни тела не са съставна част от гаранцията Изискване за използване на гаранцията е да представите доку...

Page 100: ...тися регіональних та національних стандартів правил та норм У разі виникнення питань і проблем звертайтеся до кваліфікованого електрика Під єднуйте пристрій лише у випадку якщо його електричні характеристики збігаються з даними джерела живлення Підключайте пристрій тільки до правильно встановленої розетки Обладнання повинно бути захищено за допомогою пристрою захисного вимкнення з максимальним роз...

Page 101: ... до найвищої точки забору води не повинна перевищувати 15 м Системний тиск не повинен перевищувати 10 бар Візьміть до уваги максимально допустимий тиск насоса Тиск повинен бути меншим за 10 бар ПРИМІТКА Всі з єднувальні елементи повинні бути абсолютно герметичними Негерметичні з єднання можуть вплинути на функціонування системи та спричинити пошкодження Різьбові з єднання елементів трубопроводу мі...

Page 102: ...ого PondoSwitch Для цього натисніть кнопку START PUMP і не відпускайте поки насос не припинить всмоктування і не піде вода Якщо приблизно через хвилину вода все ще не перекачується Відключіть PondoSwitch від мережі живлення та повторіть введення в експлуатацію Переривання та поновлення роботи При роботі в сухому режимі або за недостатньої кількості води PondoSwitch вимкне насос контрольна лампочка...

Page 103: ...ий і в умовах очікування морозу його необхідно витягнути та зберігати Зберігайте пристрій відповідним способом Ретельно очистіть пристрій і замініть пошкоджені деталі Зберігайте прилад у сухому й захищеному від морозу місці Забезпечте захист відкритих роз ємів від вологи та забруднення Спорожніть шланги та з єднання наскільки це можливо Усунення несправностей Візьміть до уваги інформацію про усуне...

Page 104: ...я Умови гарантії Компанія PfG надає 2 роки гарантії починаючи від дати продажу на всі доведені випадки дефектів у матеріа лах чи дефектів виробництва Гарантія не поширюється на витратні матеріали та деталі які швид ко зношу ються наприклад лампочки Передумовою надання гарантійних послуг є пред явлення документа який засвід чує факт придбання пристрою Покупець втрачає право на гарантійне обслуговув...

Page 105: ... опасностей и должен соблюдать местные и общегосударственные нормы инструкции и постановления При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту электрику Подключайте устройство к сети только в том случае когда электрические характеристики устройства соответствуют данным сетевого электропитания Подключайте устройство только к розетке установленной по инструкции Устройство должно быть з...

Page 106: ...в системе может повредить устройство Расстояние до расположенного в высшей точке водозаборника не должно превышать 15 м Системное давление в 10 бар нельзя превышать Учитывайте максимально допустимое давление насоса Оно должно лежать ниже 10 бар УКАЗАНИЕ Все подключенные трубопроводы должны быть водонепроницаемыми т к в противном случае не герметичные трубопроводы отрицательно сказываются на работе...

Page 107: ...того нажмите и держите нажатой кнопку START PUMP до окончания процесса всасывания насоса и до начала перекачивания воды Если спустя примерно одну минуту вода по прежнему не перекачивается Отсоедините PondoSwitch от электросети и повторите процесс пуска в эксплуатацию Прерывание работы и повторный пуск При работе всухую или при недостаточном количестве воды насос PondoSwitch отключается светится кр...

Page 108: ...м при ожидаемых заморозках его нужно демонтировать и убрать на хранение Правильное хранение устройства Тщательно почистите устройство и замените поврежденные части Хранить прибор в сухом виде не допуская его замерзания Открытые штекерные соединения защитить от влаги и грязи Опорожните шланги и места подключения насколько это возможно Устранение неисправности Выполняйте указания по устранению неисп...

Page 109: ...ую для этого систему возврата электротоваров Сделайте устройство непригодным для эксплуатации перерезав электрокабель Гарантийные условия Фирма PfG дает 2 годичную гарантию начиная с даты продажи на доказуемые дефекты материала и изготов ления Изнашивающиеся части как напр осветительные средства и прочее не являются частью гарантии Условием предоставления гарантийных услуг является предъявление ка...

Page 110: ... RU 110 ...

Page 111: ...89160 09 21 ...

Reviews: