background image

PL/RU/EN

5

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Уважаемые покупатели,

Благодарим за покупку ванны с гидромассажем от 

фирмы ROCA POOL-SPA.

Каждая  ванна  с  гидромассажем  прошла 

индивидуальное тестирование и отвечает строгим 

техническим  требованиям,  гарантируя  качество 

используемых  материалов  при  производстве, 

и 

надлежащее 

функционирование 

всех 

компонентов.

Даная инструкция состоит из инструкций, указаний 

и  предложений,  которые  помогут  упростить 

процесс  использование  ванны  с  гидромассажем. 

Внимательно  прочитайте  инструкцию.  Для 

получения 

дополнительной 

информации, 

обратитесь  к  ближайшему  дистрибьютору  ROCA 

POOL-SPA.

Транспортирование

Перевозка/транспортировка 

ванны 

должна 

осуществляться  в  оригинальной  упаковке 

производителя.  Переносить ванну можно только 

держа ее за алюминиевую раму, и придерживая за 

элементы из акрила. 

Категорически  запрещается  переносить  ванну, 

используя как поручни ее трубопровод или другие 

элементы оснащения.

Общие предостережения

Во  время  монтажа  ванны  с  гидромассажем 

придерживайтесь  инструкции,  которая  идет  в 

комплекте  с  ванной.  Компоненты  массажной 

системы  требуют  соответствующей  вентиляции. 

В случае монтажа ванны с панелью, необходимо 

оставить  щель  не  менее  10  мм,  между  панелью 

и  полом.  Щель  нельзя  завешивать  полотенцами, 

закрывать  ковриками  и  какими-либо  другими 

материалами,  которые  могли  бы  помешать 

правильной вентиляции.

Основные правила безопасности

Во  время  монтажа  ванны  необходимо 

придерживаться  основных  правил  безопасности, 

во  избежание  несчастных  случаев.  Монтаж 

должны 

производить 

квалифицированные 

специалисты.  Придерживайтесь  инструкции, 

которая идет в комплекте с ванной. Ванна должна 

быть подключена к электросети переменного тока 

230В~  50Гц.  Подсоединение  необходимо  делать 

через предохранитель, рассчитанный на силу тока 

не более 30 мA. Также, необходимо использовать 

ОЗУ. Металлические элементы ванны необходимо 

заземлить,  подсоединив  кабель  заземления 

от  рамы  ванны  к  системе  заземления  ванной 

комнаты,  в  соответствии  с  требованиями  правил 

безопасности вашей страны.

Возможные  модификации:

  Компания  ROCA 

POOL-SPA  оставляет  за  собой  право  вносить 

изменения  и  модифицировать  свою  продукцию 

без предварительного предупреждения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

После каждого купания необходимо сливать воду 

из ванной.

Люди 

с 

ограниченными 

физическими 

возможностями,  при  использовании  ванны 

с  гидромассажем,  должны  находиться  под 

наблюдением отвечающих за них людей.

Дети могут использовать ванну с гидромассажем 

исключительно под наблюдением родителей.

Во  время  купания  можно  использовать  только 

растворимые препараты: эссенции, парфюм, соли 

для ванн. Все препараты должны быть разработаны 

специально для ванн с гидромассажем.

Регулярная 

дезинфекция 

обеспечивает 

необходимую гигиену при купании: 

-  первую  дезинфекцию  необходимо  провести 

перед первым купанием. 

- рекомендуемая частота дезинфекции: процедуру 

уничтожения 

микроорганизмов 

необходимо 

проводить после каждого третьего купания.

-  после  длительного  перерыва  в  использовании: 

необходимо  провести  дезинфекцию  перед 

купанием,  если  ванна  с  гидромассажем  не 

использовалась около трех недель.

Необходимо 

обеспечить 

недоступность 

купающихся  к  элементам  ванны,  которые 

находятся  под  напряжением,  за  исключением 

элементов работающих при 12 В.

Приборы,  имеющие  электрические  элементы,  за 

исключением  дистанционного  пульта,  должны 

устанавливаться или размещаться таким образом, 

чтобы  исключить  возможность  их  попадания  в 

ванну. 

Предохранители  и  ОЗУ  должны  соответствовать 

требованиям инструкции.

Все  инструкции,  которые  идут  в  комплекте  с 

ванной,  необходимо  сохранить,  чтобы  иметь 

возможность перечитывать информацию.

Все 

регулировки 

и 

ремонт 

ванной 

должны 

осуществляться 

исключительно 

квалифицированными 

специалистами 

сертифицированных сервисных центров.  

Использование  гидромассажа  может  привести 

к  повышению  кровеносного  давления  и 

стимуляции 

кровообращения. 

Людям 

с 

заболеваниями кровеносной системы необходимо 

проконсультироваться  со  своим  доктором  и 

получить  рекомендации  по  использованию 

гидромассажа. 

Не стоит принимать ванну при температуре выше 

40°C.

Не стоит задерживать взгляд непосредственно на 

элементах подсветки. Это может быть опасно для 

глаз.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ 

Поверхность ванны легко чиститься. Ее гладкость 

не  позволяет  накапливаться  грязи.  Регулярный 

уход:  губка  или  мягкая  ткань,  моющее  средство 

с  антистатиком  –  помогут  ванне  оставаться 

блестящей и чистой. 

Чтобы  очистить  ванну  используйте  мягкую  губку 

и  мыльный  водный  раствор.  Далее  смойте  все 

проточной  водой  и  вытрите  насухо  тканью.  Не 

используйте моющие средства, которые имеют в 

своем  составе  абразивные  вещества  и  кислоты. 

Они могут повредить поверхность ванны. 

Сложные  загрязнения  рекомендуется  удалять 

при  помощи  домашних  средств  (например, 

средство  для  мытья  посуды  или  мыльного 

раствора  (придерживайтесь  инструкции  при  его 

приготовлении).

Известковый  налет  рекомендуется  удалять  при 

помощи предназначенных для этого средств. После 

обработки  обязательно  смыть  проточной  водой. 

Чтобы  ванна  дольше  оставалась  блестящей, 

вытирайте  ее  поверхность  насухо  мягкой  тканью 

после каждого использования. Не рекомендуется 

использовать  моющие/полирующие  средства  в 

состав,  которых  входят  кислоты  или  уксусные 

растворители. 

Царапины

Если  на  поверхности  ванны  много  царапин,  то 

для  придания  ей  эстетического  вида,  можно 

отполировать  поверхность  ванны  с  помощью 

специальных полирующих паст.

Полировочные работы должен производить только 

квалифицированный  специалист  сервисного 

центра.

Никогда  не  используйте  спиртовые  или 

ацетоновые растворы или растворители. 

Повреждения, 

которые 

возникают 

при 

неправильном уходе, не подпадают под действие 

гарантии производителя. 

КОМПЛЕКТАЦИЯ ВАННЫ С ГИДРОМАССАЖЕМ

Прикосновение к сенсорной кнопке недостаточной 

контактной  площадью  пальца,  слишком  быстрое 

или  слишком  легкое  прикосновение      может  не 

запустить выбранные функции.

Аэромассаж

Система 

аэромассажа 

представлена 

многочисленными  отверстиями  в  дне  ванны. 

Озонированный и подогретый воздух (SMART 2+) 

поступает через отверстия аэроканалов, которые 

проходят  под  днищем  ванны.  Система  имеет 

высокий уровень гигиеничности и легка в уходе. 

Аэромассажные каналы устроены таким образом, 

что  после  слива  воды  из  ванны  они  остаются 

пустые  (без  воды).  Система  аэромассажа 

работает  без  риска  ухудшения  параметров  в 

процессе  эксплуатации.  Компрессор  включается 

автоматически  после  каждого  использования 

ванны для полной просушки аэроканалов, даже в 

случае, когда только принимаете душ. 

отверстиe

в днище

акрил

лaминат

аэроканал

воздушн е п

т

н тво

o

poc pa c

 

Гидромассаж

Система  гидромассажа  использует  водные  струи 

для достижения массажного эффекта.

В  зависимости  от  модели,  ванна  может  быть 

оснащена  от  8  до  18  форсунками.  Форсунки 

гидромассажа  расположены  по  бокам  ванны. 

Направление  и  интенсивность  струи  можно 

регулировать  вручную.  В  области  плеч  и 

стоп  расположены  вращающиеся  форсунки, 

направление 

и 

интенсивность 

которых, 

также,  можно  регулировать  вручную.  Как 

правило,  не  рекомендуется  направлять  струю 

перпендикулярно  к  телу,  только  под  некоторым 

углом.

Для  предотвращения  работы  водного  насоса 

«всухую», ванна оснащена датчиком уровня воды. 

В  случае  недостаточного  уровня  воды  насос  не 

включится.

Summary of Contents for ECONOMY 1

Page 1: ...PL RU EN Systemy ECONOMY SMART ECONOMY SMART ECONOMY SMART Systems Instrukcja obs ugi Gwarancja User manual Terms and conditions of warranty...

Page 2: ...CJA R CZNA 4 DANE TECHNICZNE 4 OPIS FUNKCJI SYSTEMU 9 USTERKI 11 WARUNKI GWARANCJI 12 5 5 5 5 6 6 6 9 11 13 CONTENTS GENERAL INFORMATION 7 WARNINGS AND REMARKS 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 COMPONENTS...

Page 3: ...ch przysz ych w a cicieli i u ytkownik w wanny Wszelkie regulacje i naprawy wanny powinny by wykonywane wy cznie przez instalator w kt rzy mog potwierdzi przed odpowiednimi organami znajomo i umiej tn...

Page 4: ...em funkcji masa u wodnego nale y sprawdzi czy poziom wody si ga przynajmniej 20 mm wy ej ni najwy sza dysza systemu masa u wodnego DEZYNFEKCJA R CZNA Dezynfekcj nale y uruchomi przed pierwszym u yciem...

Page 5: ...PL RU EN 5 ROCA POOL SPA ROCA POOL SPA 10 230 50 30 A ROCA POOL SPA 12 40 C SMART 2 e a o poc pa c 8 18...

Page 6: ...2 ROCA POOL SPA 20 3 10 4 5 6 10 3 ECONOMY 1 680 Fantasy 800 ECONOMY 2 1180 Fantasy 1300 SMART 1 680 Fantasy 800 SMART 2 1180 Fantasy 1300 SMART 2 1280 Fantasy 1400 ECONOMY 2 500 SMART 2 500 SMART 2 6...

Page 7: ...and repairs of the bathtub should be performed only by the engineers who are able to confirm before the relevant authorities their knowledge and ability to apply the regulations on the safety of elect...

Page 8: ...athtub is low thus preventing drive engine damage Before starting the water massage function check if the water level is at least 20 mm above the highest water massage nozzle MANUAL DISINFECTION Disin...

Page 9: ...with a sound Funkcja aktywna wszystkie ikonki na pulpicie steruj cym zostaj pod wietlone i w cza si w wannie o wietlenie LED z funkcj automa W czenie tycznej zmiany kolor w Dezaktywacja LED Function...

Page 10: ...30 30 5 1 The massage will turn off automatically after 30 minutes The system then waits for turning on or emptying the bathtub Blowing the air ducts The air nozzles will be blown and dried automatica...

Page 11: ...u wody Skontaktuj si z przedstawicielem firmy ROCA POOL SPA w sprawie naprawy ROCA POOL SPA LED LED 230 ROCA POOL SPA ROCA POOL SPA ROCA POOL SPA DEFECTS Any defects should be repaired only by a quali...

Page 12: ...prowadzenia cz ci zamiennej kt rej termin dostawy b dzie z przyczyn niezale nych od Producenta d u szy ni 21 dni 6 Wszelkie naprawy wykonywane s u Klienta 7 Klient traci gwarancj w przypadku uszkodzen...

Page 13: ...N 13 1 ROCA POOL SPA 5 2 2 7 3 21 4 5 5 6 7 8 9 ROCA POOL SPA 10 ROCA POOL SPA 11 ROCA POOL SPA Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice Phone no 48 91 38 777 00 www poolspa pl e mail poolspa pl r...

Page 14: ...e defect unless the repair requires importing spare parts for which the delivery period for reasons outside the Manufacturer s control exceeds 21 days 6 Any repairs shall be performed at the Customer...

Page 15: ...PL RU EN 15...

Page 16: ...PL RU EN 48 91 38 777 00 Roca Pool Spa Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice www poolspa pl e mail poolspa pl roca com 13 02 2017 171ZPI3000333...

Reviews: