2
PL/RU/
CZ
EN/DE/FR/IT/
/ES/NL
Przed rozpoczęciem instalacji należy
dokładnie zapoznać się z niniejszymi
wskazówkami dotyczącymi obsługi.
Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw:
Należy sprawdzić, czy
dostarczony zestaw jest kompletny i bez ewentualnych uszkodzeń
(zobacz zakres dostawy na str. 3). Jeśli znaleziono uszkodzenie,
należy natychmiast poinformować sprzedawcę. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w trakcie lub po
instalacji/mocowaniu.
Specjalne środki ostrożności:
Podczas czyszczenia płytek
należy uważać, aby do zainstalowanych części nie dostał się
amoniak, ani inny równie silny środek czyszczący.
Ogólne zasady instalacji
Instrukcje użytkowania
Všeobecné předpisy pro instalaci
Návod k použití
Před instalací si bezpodmínečně přečtěte
pečlivě návod k použití
Kontrola rozsahu a stavu dodávky:
Po převzetí prověřte
úplnost dodávky a zkontrolujte stav (viz rozsah dodávky strana 3).
Viditelné poškození a vady ihned oznamte prodejci. Neručíme za
vady, které vzniknou během nebo po instalaci/osazení.
Zvláštní preventivní opatření:
Při čištění obkladů a dlažby nesmí
přijít montované díly vany do styku s amoniakem a jinými
agresivními čistícími prostředky.
Instructions générales d’installation
Instructions d’utilisation
Avant de procéder à l’installation, il est
indispensable de lire attentivement le
mode d’emploi.
Contrôle du contenu de la livraison et de l’état de la livraison:
A la réception, vérifer que la livraison est complète et n’est pas
endommagée (voir contenu du colis à la page 3). En cas de
constations de dommages, en informer immédiatement votre
revendeur. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages survenus pendant ou après l’installation et le montage.
Précaution particulière:
Lors du nettoyage du carrelage, veiller
à ce que de l’ammoniaque ou tout autre produit de nettoyage
aggresif n’entre pas en contact avec les piéces incorporées.
Installationsvorschriften allgemein
Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung unbedingt vor
Installation sorgfältig lesen.
Prüfung des Lieferumfangs und des Lieferzustands:
Sendung
nach Erhalt auf Vollständigkeit und evt. Beschädigungen prüfen
(siehe Lieferumfang Seite 3). Falls Schäden erkennbar, sofort
Händler informieren. Für Schäden, die während oder nach
Installation/Einbau entstanden sind, haften wir nicht.
Besondere Vorsichtsmassnahme:
Beim Reinigen der Fliesen
darf kein Ammoniak oder ähnlich aggressives Reinigungsmittel
mit den Einbauteilen in Berührung kommen.
Общие правила по установке
Инструкция по эксплуатации
Перед установкой обязательно внимательно
прочесть настоящее руководство по
использованию.
Проверка объема и состояния поставки:
После
доставки
проверьте комплектность и наличие возможных повреждений
(см. стр.
3
комплектация). В случае очевидных повреждений
немедленно сообщить поставщику. За повреждения, возникшие во
время или после монтажа/установки, мы ответственности не несем.
Особые меры предосторожности:
При чистке плитки не
допускайте попадания аммиака или аналогичных агрессивных
чистящих средств на установленные части.
General installation instructions
Instructions for use
These instructions for use must be
carefully read before installation.
Check on content of delivery and condition of the
components:
Check delivery after receipt for completeness and possibly
damage (see parts list on page 3). Inform the dealer immediately
when damage is apparent. We are not liable for damage arising
during or after installation/fitting.
Special precautions:
When cleaning the tiles, make sure that
no ammoniac or a similar aggressive cleaning agent come into
contact with the installed parts.
Instrucciones generales de instalación
Instrucciones
Leer detalladamente estas
instrucciones de uso antes de la
instalación.
Comprobación del suministro y de su estado:
Comprobar el buen estado del material suministrado (ver el
alcance del suministro página 3). Garantía no aplicable en caso
de daños durante el proceso de instalación.
Medida especial de precaución:
Evite el contacto de la bañera
con amoniaco u otros agentes agresivos.
Regole per l’installazione
Regole per l’installazione
Prima dell’installazione bisogna assolutamente
leggere con attenzione le presenti istruzioni
per l’installazione.
Controllo della dotazione e dello stato alla consegna:
Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completezza e gli
eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 3). Se si dovessero
riscontrare dei danni, informare immediamente il rivenditore.
Roca non è responsabile dei danni provocati durante o dopo
l’installazione/incasso.
Misure precauzionali particolari:
Per pulire le piastrelle che sono
a contatto con la vasca incassata non utilizzare ammoniaca o
detersivi aggressivi simili.
Installatievoorschriften algemeen
Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding vóór
plaatsing zeker nauwkeurig door.
Controle van de inhoud en toestand van de levering:
Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele
beschadigingen vertoont (zie omvang levering bladzide 3).
Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing/inbouw
is ontstaan.
Bizondere voorzorgsmaatregel:
Wanneer u de tegels reinigt,
mag ammoniak of een soortgelijk agressief reinigingsmiddel niet in
aanraking komen met de inbouwelementen.