background image

2

PL/RU/

CZ

EN/DE/FR/IT/

/ES/NL

Przed rozpoczęciem instalacji należy
dokładnie zapoznać się z niniejszymi  
wskazówkami dotyczącymi obsługi.

Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw:

 Należy sprawdzić, czy 

dostarczony zestaw jest kompletny i bez ewentualnych uszkodzeń
(zobacz zakres dostawy na str. 3). Jeśli znaleziono uszkodzenie, 
należy natychmiast poinformować sprzedawcę. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w trakcie lub po 
instalacji/mocowaniu.

Specjalne środki ostrożności:

 Podczas czyszczenia płytek 

należy uważać, aby do zainstalowanych części nie dostał się 
amoniak, ani inny równie silny środek czyszczący.

Ogólne zasady instalacji

Instrukcje użytkowania

Všeobecné předpisy pro instalaci 

Návod k použití

Před instalací si bezpodmínečně přečtěte 
pečlivě návod k použití 

 

Kontrola rozsahu a stavu dodávky:

 Po převzetí prověřte 

úplnost dodávky a zkontrolujte stav (viz rozsah dodávky strana 3). 
Viditelné poškození a vady ihned oznamte prodejci. Neručíme za 
vady, které vzniknou během nebo po instalaci/osazení.

Zvláštní preventivní opatření:

 Při čištění obkladů a dlažby nesmí 

přijít montované díly vany do styku s amoniakem a jinými 
agresivními čistícími prostředky. 

Instructions générales d’installation

Instructions d’utilisation

Avant de procéder à l’installation, il est 
indispensable de lire attentivement le 
mode d’emploi.

Contrôle du contenu de la livraison et de l’état de la livraison:

 

A la réception, vérifer que la livraison est complète et n’est pas 
endommagée (voir contenu du colis à la page 3). En cas de 
constations de dommages, en informer immédiatement votre 
revendeur. Nous déclinons toute responsabilité pour les 
dommages survenus pendant ou après l’installation et le montage.

Précaution particulière:

 Lors du nettoyage du carrelage, veiller 

à ce que de l’ammoniaque ou tout autre produit de nettoyage 
aggresif n’entre pas en contact avec les piéces incorporées.

 

Installationsvorschriften allgemein

Gebrauchsanleitung

Diese Gebrauchsanleitung unbedingt vor 
Installation sorgfältig lesen.

 

Prüfung des Lieferumfangs und des Lieferzustands:

 Sendung 

nach Erhalt auf Vollständigkeit und evt. Beschädigungen prüfen 
(siehe Lieferumfang Seite 3). Falls Schäden erkennbar, sofort 
Händler informieren. Für Schäden, die während oder nach 
Installation/Einbau entstanden sind, haften wir nicht.

Besondere Vorsichtsmassnahme:

 Beim Reinigen der Fliesen 

darf kein Ammoniak oder ähnlich aggressives Reinigungsmittel 
mit den Einbauteilen in Berührung kommen.

 

Общие правила по установке

Инструкция по эксплуатации

Перед установкой обязательно внимательно 
прочесть настоящее руководство по 
использованию.

Проверка объема и состояния поставки:

 После

 

доставки 

проверьте комплектность и наличие возможных повреждений 
(см. стр. 

3

 комплектация). В случае очевидных повреждений 

немедленно сообщить поставщику. За повреждения, возникшие во 
время или после монтажа/установки, мы ответственности не несем.

Особые меры предосторожности:

 При чистке плитки не 

допускайте попадания аммиака или аналогичных агрессивных 
чистящих средств на установленные части.

 

General installation instructions

Instructions for use

These instructions for use must be 
carefully read before installation.

Check on content of delivery and condition of the 
components:

 

Check delivery after receipt for completeness and possibly 
damage (see parts list on page 3). Inform the dealer immediately 
when damage is apparent. We are not liable for damage arising 
during or after installation/fitting.

Special precautions:

 When cleaning the tiles, make sure that 

no ammoniac or a similar aggressive cleaning agent come into 
contact with the installed parts.

Instrucciones generales de instalación

Instrucciones

Leer detalladamente estas 
instrucciones de uso antes de la 
instalación.

Comprobación del suministro y de su estado:

Comprobar el buen estado del material suministrado (ver el 
alcance del suministro página 3). Garantía no aplicable en caso
de daños durante el proceso de instalación.

Medida especial de precaución:

 Evite el contacto de la bañera

con amoniaco u otros agentes agresivos.

 

 

 

Regole per l’installazione

Regole per l’installazione

Prima dell’installazione bisogna assolutamente
leggere con attenzione le presenti istruzioni 
per l’installazione.

Controllo della dotazione e dello stato alla consegna: 

 

Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completezza e gli 
eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 3). Se si dovessero
riscontrare dei danni, informare immediamente il rivenditore. 
Roca non è responsabile dei danni provocati durante o dopo 
l’installazione/incasso.

Misure precauzionali particolari:

 Per pulire le piastrelle che sono

a contatto con la vasca incassata non utilizzare ammoniaca o 
detersivi aggressivi simili.

Installatievoorschriften algemeen

Gebruikershandleiding

Lees deze gebruikershandleiding vóór 
plaatsing zeker nauwkeurig door. 

Controle van de inhoud en toestand van de levering:

 

Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele 
beschadigingen vertoont (zie omvang levering bladzide 3). 
Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte. 
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing/inbouw 
is ontstaan.

Bizondere voorzorgsmaatregel:

 Wanneer u de tegels reinigt, 

mag ammoniak of een soortgelijk agressief reinigingsmiddel niet in 
aanraking komen met de inbouwelementen.

Summary of Contents for Lena 140

Page 1: ...OBUDOWY PANELS Lena 140 150 160 170...

Page 2: ...sind haften wir nicht Besondere Vorsichtsmassnahme Beim Reinigen der Fliesen darf kein Ammoniak oder hnlich aggressives Reinigungsmittel mit den Einbauteilen in Ber hrung kommen 3 General installatio...

Page 3: ...ons d installation du logement de la baignoire Distinta dei pezzi sequenza di installazione dei pannelli Rozsah dod vky instrukce k instalaci oblo en pro koupac vany Alcance del suministro instruccion...

Page 4: ...ion instructions Installationsvorschrift des Frontpanel Instructions d installation du logement de la baignoire Sequenza di installazione dei pannelli Instrukce k instalaci oblo en pro koupac vany Ins...

Page 5: ...i z tytu u gwarancji U ytkowanie Dozwolone zmiany rma POOL SPA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian b d mody kacji swoich produkt w bez powiadomienia 5 PL RU CZ EN DE FR IT ES NL 800 1200 POOL...

Page 6: ...p cialiste Traiter l aide d une p te polir sans solvants Si n cessaire passer d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de solvants contenant d...

Page 7: ...ny odstra te prost edkem na odstran n v penn ch skvrn V dy vanu opl chn te dostate n m mno stv m ist vody a p ele t te ji had kem Nepou vejte istic prost edky obsahuj c kyseliny nebo octov isti e Po k...

Page 8: ...48 91 38 777 00 Roca Pool Spa Sp z o o ul Wycz kowskiego 20 44 109 Gliwice www poolspa pl e mail poolspa pl roca com 8 PL RU CZ EN DE FR IT ES NL 171ZPI3000353...

Reviews: