FR
La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date de facturation.
- La garantie portée sur le kayak gonflable est de 2 (deux) ans.
La garantie ne couvre pas:
- L’usure normale et décoloration dues à l’exposition au soleil.
- Dommages causés par un abus ou un manquement à l’entretien normal.
- Dommages causés par la collision d’objets immergés, l’échouage ou la chute.
- Dommages causés par le stockage du plancher dans l’eau.
- Dommages causés par des altérations ou modifications.
- Tous autres dommages consécutifs, dommages accessoires ou dépenses accessoires, y compris les dommages matériels.
12 - WARRANTIES
GARANTIES - GARANTIEN - GARANZIE - GARANTIES - GARANTÍAS
EN
The effective date of the warranty is the invoice date.
- The warranty on the inflatable kayak is 2 (two) years.
The warranty does not cover:
- Normal wear and tear and discoloration from exposure to the sun.
- Damage caused by abuse or failure to perform normal maintenance.
- Damage caused by collision with submerged objects, stranding or falling.
- Damage caused by storing the floor in water.
- Damage caused by alterations or modifications.
- All other consequential damage, incidental damage or incidental expenses, including material damage.
D
Das Datum des Inkrafttretens der Garantie ist das Rechnungsdatum.
- Die Garantie auf das aufblasbare Kajak beträgt 2 (zwei) Jahre.
Die Garantie gilt nicht für:
- Normaler Verschleiß und Verfärbungen durch Sonneneinstrahlung.
- Schäden, die durch Missbrauch oder Nichtdurchführung der normalen Wartung verursacht wurden.
- Schäden durch Kollision mit untergetauchten Gegenständen, Verseilen oder Herunterfallen.
- Schäden durch Lagerung des Bodens im Wasser.
- Schäden durch Änderungen oder Modifikationen.
- Alle anderen Folgeschäden, Nebenschäden oder Nebenkosten, einschließlich Sachschäden.
YEARS/ANS