10
•
Materiales para soporte no incluidos. El instalador será el encargado de su suministro, por tanto Noken Design declina toda
responsabilidad sobre éste. La tipología del soporte, debe hacerse teniendo en cuenta las especiicaciones del montaje y su
ambiente (tipo de pared, peso total a soportar, materiales utilizados,…), asegurando su estabilidad en el tiempo y en el uso.
•
Support materials not included. The installer will be responsable for its supply, therefore Noken Design declines all responsa-
bility for it. The type of support, must be made taking into account the speciications of the assembly and its environment (type of
wall, total weight to be supported, materials used, …), ensuring its stability over time and in use.
•
Matériel de support non inclus. L’installateur étant responsable de son approvisionnement, Noken Design décline toute
responsabilité à cet égard. Le type de support doit être fait en tenant compte des spéciications de l’ensemble et de son environ
-
nement (type de mur, poids total à supporter, matériaux utilisés, ...), en assurant sa stabilité dans le temps et en utilisation.
•
Materiais de suporte não incluídos. O instalador será responsável pelo seu fornecimento, portanto a Noken Design declina
toda a responsabilidade por isso. O tipo de suporte deve ser feito tenendo conto as especiicações da montagem e seu ambiente
(tipo de parede, peso total a suportar, materiais utilizados, ...), assegurando a sua estabilidade ao longo do tempo e em uso.
•
Nivelar a la altura elegida la bañera en su emplazamiento mediante la obra necesaria con ladrillos. Ésta altura dependerá
en gran parte del sistema de desagüe.
No recomendamos el uso de un lecho de arena sin ladrillos dado que con el tiempo
pudiera ceder o modiicar su sustento.
Tampoco recomendamos el uso de cemento entre los ladrillos y la bañera.
•
Level at the chosen height the bathtub in its location by means of the necessary work with bricks. This height will depend lar-
gely on the drainage system.
We do not recommend the use of a bed of sand without bricks since with time it could yield
or modify its sustenance.
We also do not recommend the use of cement between the bricks and the bathtub.
•
Placez et niveler la baignoire dans son emplacement à la hauteur correcte a l’aide des briques. Le système de drainage doit
être pris en compte au moment qu’on choisi l’hauteur.
Nous ne recommandons pas l’utilisation de sable sans les briques
étant donné que la baignoire pourra modiier sa posición.
Nous déconseillons également l’utilisation de ciment, beton, etc
entre les briques et la baignoire.
•
Nível na altura escolhida a banheira na sua localização por meio do trabalho necessário com tijolos. Esta altura dependerá
em grande parte do sistema de drenagem.
Não recomendamos o uso de uma cama de areia sem tijolos, pois com o tempo
ela poderia produzir ou modiicar seu sustento.
Também não recomendamos o uso de cimento entre os tijolos e a banheira.
3
4
U
U
100 mm
+2 mm
D
D
HIDRÓFUGO
WATERPROOF
HYDROPHOLOGIE
HIDROFOLOGIA
5A
5B
2
Summary of Contents for noken BASIC 100057508 N770000042
Page 5: ...5 ext 40 1 A B A...
Page 9: ...9 ext 40 Lorem ipsum A B 1 B...
Page 12: ...12 S IL IC O N E 24h 12 3 9 6 2mm 1 2 2mm 1 2 SILIC ONE SILIC ONE SILIC ONE SILIC ONE 9 A1...
Page 13: ...13...
Page 14: ...14...
Page 15: ...15...