2
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar de agua los sifones de inodoros, lavabos, bidets y bañeras, para evitar que la grifería, asientos
u otros accesorios se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Compruebe el funcionamiento de los mecanismos.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas y/o de vidrio de los sanitarios, como bisagras,
embellecedores, pulsadores, etc…
-Para la limpieza de la bañera, utilizar jabones líquidos y agua con paños o esponjas no abrasivos.
Nunca utilizar para la limpieza de la
bañera acrílica productos disolventes (acetona, alcohol, etc.) ni detergentes o paños abrasivos que dañarían la superficie de la
misma.
Para dar brillo a la bañera, utilizar un pulimento de los habituales en el mercado.
-Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar un paño suave para no rayar los distintos acabados metálicos. No limpiar con agentes
corrosivos.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these instructions with the
end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps, toilet seats, bathtub and
other elements in the bathroom. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves etc.
- Factory fitted components such as inlet and outlet valves should be checked for position and tightness, they may have loosened in transit.
Check the operation of the valves.
- Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts such as, seat hinges, trim
plates, push buttons, etc…
-Clean the bathtub with liquid soap and water and soft, non-abrasive cloths or sponges.
Never clean the bath with acrylic solvents (acetone,
alcohol, etc.), Detergents, or abrasive cloths as these could damage its finish.
To keep your bath looking shiny, use a standard household
polish.
-Use a soft cloth to clean any metal parts and leave them shiny and scratch free. Do not clean the metal with corrosive products.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie, les abattants, baignoires
et autres éléments de bain ne s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l’installation.
- Vérifier le fonctionnement du mécanismes.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des sanitaires, comme les
charnières, enjoliveurs, boutons poussoirs, etc…
-Pour le nettoyage de la baignoire, employer des savons liquides et de l’eau, et utiliser des éponges ou linges non abrasifs. P
our nettoyer la
baignoire en acrylique, n’utiliser en aucun cas des produits solvants (acétone, alcool, etc.), ni des détergents ou des linges abrasifs,
ce qui endommagerait la surface de la baignoire.
Pour faire briller la baignoire, employer un produit de lustrage ordinaire du commerce.
-
Pour nettoyer les éléments métalliques, utiliser un linge doux de manière à ne pas rayer les différentes finitions métalliques. Ne nettoyez pas
l’anneau de métal avec des produits corrosifs.
- Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.
- Verifique se o produto se encontra em bom estado.
- Qualquer alteração que se realize no sanitário perde a garantia.
- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.
- Em novas construções, após a colocação da sanita, bidé, lavatório e banheira, os sifões deverão ser preenchidos com água para evitar o
aparecimento de oxidações nas torneiras, tampas de sanita e outros elementos do banheiro, pelo efeito da subida de gases corrosivos pelos
tubos. Recomenda-se que o espaço esteja muito arejado.
- Testar a tubaria antes da instalação.
- Testar o funcionamento dos mecanismos.
- Mantendo um cuidado periódico poderá evitar a formação de calcários.
- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de sanitários, tais como dobradiças, embelezedores,
botões, etc....
-Para limpar a banheira, use sabão líquido e água com um pano não abrasivo ou esponja. Nunca use para limpar, solventes acrílicos para
banheira (acetona, álcool, etc.) ou detergentes e/ou panos abrasivos que podem danificar a superfície do mesmo. Para dar brilho, use um
produto específico.
-Para limpar as peças de metal, use um pano macio para evitar riscar os acabamentos metálicos. Não utilizar produtos de limpeza corrosivos.