background image

4

SLIM Bañera

    

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

HINWEISE

•  Badewanne nicht installieren/montieren und/oder benutzen, ohne zuvor ganz die Anleitung zur Installationsvorbereitung und 

die Benutzeranleitung gelesen zu haben (bewahren Sie diese Anleitungen auf).

•  An das Netz angeschlossene elektrische Geräte in der Nähe der Badewanne müssen so befestigt sein, dass sie nicht in die Ba-

dewanne hineinfallen können.

•  Keine an das Netz angeschlossenen elektrischen Geräte benutzen, die aus der Badewanne heraus betätigt werden können.

•  Keine Gegenstände mit hineinnehmen, die eine Gefahr für die Gesundheit des Benutzers darstellen könnten.

•  Kein Zubehör und keine Produkte verwenden, die nicht von SYSTEMPOOL empfohlen wurden.

•  Die längerfristige Exposition bei Temperaturen über 40ºC / 104ºF kann zu Hyperthermie führen.

•  Die längerfristige Exposition bei sehr niedrigen Temperaturen kann zu Hypothermie führen.

•  Die Montage/Installation ist durch geschultes Fachpersonal unter Einhaltung der Angaben in den Montage-/Installationsanlei-

tungen vorzunehmen.

•  Die Benutzung der Badewanne durch Kinder muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.

•  Für die Reihe der Badewannen wird Wasser mit höchstens 18ºfH (französische Härtegrade) empfohlen.

•  Die Badewannen sind nicht für Behandlungen mit Algen, Schlamm, Meerwasser, usw. Ausgelegt.

•  Bei den meisten Badewannen erhöht sich die Rutschgefahr, wenn die Oberfläche feucht ist. Dies ist besonders dann der Fall, 

wenn Seife, Shampoo, Badeöl oder andere ähnliche Produkte verwendet werden. Es ist wichtig, dass die Benutzer der Bade-

wannen sich dessen bewusst sind.

•  Die Montage muss von mindestens 2 Personen durchgeführt werden.

•  Verletzungsgefahr:

 Die Badewanne beim Handhaben nie am Rand anfassen. Die Badewanne muss in Innenbereichen bei 

Temperaturen zwischen 15ºC (59ºF) und 40ºC (104ºF) benutzt werden. Diese Wanne ist für Badezimmer bestimmt und darf 

ausschließlich zu diesem Zweck verwendet werden.

•  Die Badewanne muss auf einem ausreichend ebenflächigen und tragfesten Untergrund montiert werden. Für den Bereich der 

Badewanne ist keine zusätzliche Stütze erforderlich, wenn der Untergrund ebenflächig ist.

•  Es muss sichergestellt werden, dass Anschlussart und Montage für die Armaturen angemessen sind. Armaturen nicht über dem 

Überlauf anbringen.

•  Das Etikett mit dem Kenncode dient zur Identifizierung der Badewanne und 

darf nicht entfernt werden!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

•  Не приступайте к установке или использованию ванны, не ознакомившись предварительно полностью со всеми руко-

водствами. (Сохранить данные руководства).

•  Включенные в сеть электрические аппараты, которые расположены недалеко от ванны, должны быть закреплены та-

ким образом, чтобы они не могли упасть внутрь ванны.

•  Не использовать подключенные к сети электрические аппараты, которыми можно было бы манипулировать, находясь 

в ванне.

•  Не помещать в ванну предметы, которые могут подвергнуть опасности здоровье пользователя.

•  Не использовать аксессуары или продукты, которые не были рекомендованы SYSTEMPOOL.

•  Длительное пребывание в воде, температура которой превышает 40ºC/104ºF, может привести к гипертермии.

•  Длительное пребывание в воде с очень низкой температурой может привести к гипотермии.

•  Установка должна производиться квалифицированным специалистом, с соблюдением указаний соответствующих ру-

ководств.

•  Дети могут использовать ванну только под наблюдением взрослых.

•  Максимальная рекомендуемая жесткость воды для данной гаммы ванн равняется 18ºTH (французских градусов)/13ºe 

(английских градусов).

•  Дизайн ванн не предусматривает проведение процедур с использованием морских водорослей, грязей, морской воды 

и т.п.

•  Поверхность большинства ванн во влажном виде представляет повышенный риск поскальзывания, особенно при поль-

зовании мылом, шампунем, маслами для ванн и другими подобными средствами. Очень важно, чтобы люди, пользую-

щиеся ваннами, учитывали это обстоятельство.

•  Для установки данного изделия требуется участие двоих человек.

•  Удостоверьтесь в том, что пол является ровным и выровненным по горизонтали.

•  Этикетка с кодом необходима для гарантии и идентификации продукции.

Для установоки в США или Канаде перейдите в соответствующий раздел

• 

•  Die Badewanne erfüllt die Anforderungen CSA B45.5/IAPMO Z124 - UNE-EN 14516.

• 

•  Эта ванна, соответствует нормам CSA B45.5/IAPMO Z124 - UNE-EN 14516.

 Für die Installationen in USA/CANADA gehen Sie in die entsprechende Sektion.

Summary of Contents for SYSTEMPOOL KRION SLIM

Page 1: ...LACI N E INSTALACI N EN PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE DE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER AN...

Page 2: ...a etiqueta con el c digo sirve para identificar la ba era No debe quitarse ADVERTENCIAS Read manuals in their entirety before installing and or using the bath save these manuals It is not possible a b...

Page 3: ...noire Ne pas la d tacher Prima di installare e o utilizzare la vasca necessario leggere con attenzione i manuali di preinstallazione e d uso conservare i manuali Gli apparecchi elettrici collegati all...

Page 4: ...fH franz sische H rtegrade empfohlen Die Badewannen sind nicht f r Behandlungen mit Algen Schlamm Meerwasser usw Ausgelegt Bei den meisten Badewannen erh ht sich die Rutschgefahr wenn die Oberfl che...

Page 5: ...t atteindre 450 Kg 992 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids Ce poids est r parti sur une superficie de 0 65 m2 6 99 foot2 photo d...

Page 6: ...atteindre 460 Kg 1014 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids Ce poids est r parti sur une superficie de 0 67 m2 7 21 foot2 photo du...

Page 7: ...a position devant tre celle indiqu e par la lettre A Le diam tre ext rieur du conduit d coulement devra tre de 40 mm 1 9 16 et il devra d passer de 5 cm 1 15 16 sur le pavement pour une parfaite insta...

Page 8: ...ATION INSTALLAZIONE INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1 2 Esta ba era es muy pesada Obtenga suficiente ayuda para levantar o mover la ba era con cuidado This bath is extremely heavy Obtain sufficient help to...

Page 9: ...14 lb Le conduit d coulement du logement sera situ au sol et sa position devant tre celle indiqu e par la lettre A EN Verify the floor is flat and level The floor on which the bath is to be installed...

Page 10: ...TIONSVORBEREITUNG Esta ba era es muy pesada Obtenga suficiente ayuda para levantar o mover la ba era con cuidado This bath is extremely heavy Obtain sufficient help to carefully lift or move the bath...

Page 11: ...ial In the event of serious damage deep scratches flaking etc consult your distributor MANUTENZIONE ORDINARIA IT PULIZIA DEL KRION Questo prodotto stato realizzato con KRION Per la pulizia di questo m...

Page 12: ...ittel enthalten Alkohol Aceton Ammoniak Aromastoffe und auch keine aggressiven Reinigungsmittel wie Lauge Salzs ure Natronlauge Entkalkungsprodukte oder Reinigungsmittel mit anionisch grenzfl chenakti...

Page 13: ...Zone di Carico Ladefl che SLIM 165 x 75 L W H 165 cm 64 15 16 75 cm 29 9 16 51 cm 20 1 16 260 L 68 6 gal 0 65 m2 6 99 ft2 SLIM 170 x 80 L W H 170 cm 66 15 16 80 cm 31 1 2 51 cm 20 1 16 290 L 76 gal 0...

Page 14: ...er n competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje de c...

Page 15: ...n nettoyage ou maintenance inad quats de l unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l...

Page 16: ...difiche ai propri prodotti sensa preavviso n sostituzione Reserva se o direito legal de aportar poss veis modifica es nos seus produtos sem aviso nem substitui es Vorbeh lt sich das Recht zur eventuel...

Reviews: