background image

7

SLIM Bañera

    

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

PRE-INSTALACIÓN / PRE-INSTALLING / PRE-INSTALLATION / PRE-ISTALLAZIONE

INSTALLATIONSVORBEREITUNG / ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ

ES

Instalar la bañera sobre piso acabado, nivelado y con suficiente soporte. El suelo en el que se instale la bañera, debe soportar un mínimo 

de 460 Kg (1014 lb). El desagüe de la vivienda quedará ubicado en el suelo, siendo su posición la indicada con la letra (A). El diámetro 

del desagüe será de 40 mm (1” 

9/16

) exterior y deberá sobresalir 5 cm (1” 

15/16

) sobre el pavimento para su perfecta instalación.

IT

Verificate che il pavimento sia piano e livellato. Il pavimento su cui la vasca deve essere installata deve essere capace di sopportare un 

peso di 460 Kg (1014 lb). Il condotto di scolo dell’abitazione sarà situato sul pavimento e la sua posizione sarà quella indicata con la 

lettera (A). Il diametro esterno del condotto di scolo sarà di 40 mm (1” 

9/16

) e dovrà fuoriuscire di 5 cm (1” 

15/16

) dal pavimento per la sua 

perfetta installazione.

FR

Vérifier que le sol est horizontal et nivelé. Le poids de la baignoire peut atteindre 460 Kg (1014 lb). Le conduit d’écoulement du logement 

sera situé au sol et sa position devant être celle indiquée par la lettre (A). Le diamètre extérieur du conduit d’écoulement devra être de 40 

mm (1” 

9/16

) et il devra dépasser de 5 cm (1” 

15/16

) sur le pavement pour une parfaite installation.

EN

Verify the floor is flat and level. The floor on which the bath is to be installed must be capable of bearing a minimum weight of 460 Kg 

(1014 lb) The position of the floor drain in the dwelling is indicated by letter (A). The outer diameter of the drain will measure 40 mm 

(1” 

9/16

) and it should protrude 5 cm (1” 

15/16

) above the floor to ensure proper installation.

DE

Stellen Sie sicher, dass der Boden eben und ausgeglichen ist. Die Badewanne ( bei ungünsgtigen Bedingungen) wiegt 460 kilo (1014 lb).

Der Ablaufanschluss der Wohnung muss sich am Boden befinden und die mit Buchstabe (A) angegebene Position haben.

Der Durchmesser des Ablaufs beträgt 40 mm (1” 

9/16

) und er muss für eine korrekte Montage 5 cm (1” 

15/16

) über dem Bodenbelag her-

vorstehen.

Удостоверьтесь в том, что пол является ровным и выровненным по горизонтали. Ванна при полном наполнении весит 460 кг 

(1014 фунтов). Слив в жилом объекте должен находиться на полу, в месте, обозначенном буквой (А). Внешний диаметр слива 

должен быть 40 мм (1” 

9/16

), а для более точной установки ванны он должен выступать на 5 cм (1” 

15/16

) от уровня поверхности 

пола.

RU

SLIM 165 x 75 [64 15/16” x 29 9/16”]

SLIM 170 x 80 [66 15/16" x 31 1/2"]

Medidas en cm (pulgadas) / Measure en cm (inches) / Mesure in cm (pounces)

Misure in cm (pollici) / Maße in cm (zoll) / Раз

меры в мм (дюймов)

10 [3 15/16”]

Ø4 [1 9/16”]

35 [13 3/4”]

28 [1

1”]

28 [11”]

68,4 [26 15/16”]

82,4 [32 7/16”]

A

39 [15 3/8”]

A

10 [3 15/16”]

35 [13 3/4”]

28 [1

1”]

28 [11”]

Ø4 [1 9/16”]

71 [27 15/16”]

85 [33 7/16”]

41,5 [16 3/8”]

4 [1 9/16”]

10 [3 15/16”]

Summary of Contents for SYSTEMPOOL KRION SLIM

Page 1: ...LACI N E INSTALACI N EN PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE DE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER AN...

Page 2: ...a etiqueta con el c digo sirve para identificar la ba era No debe quitarse ADVERTENCIAS Read manuals in their entirety before installing and or using the bath save these manuals It is not possible a b...

Page 3: ...noire Ne pas la d tacher Prima di installare e o utilizzare la vasca necessario leggere con attenzione i manuali di preinstallazione e d uso conservare i manuali Gli apparecchi elettrici collegati all...

Page 4: ...fH franz sische H rtegrade empfohlen Die Badewannen sind nicht f r Behandlungen mit Algen Schlamm Meerwasser usw Ausgelegt Bei den meisten Badewannen erh ht sich die Rutschgefahr wenn die Oberfl che...

Page 5: ...t atteindre 450 Kg 992 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids Ce poids est r parti sur une superficie de 0 65 m2 6 99 foot2 photo d...

Page 6: ...atteindre 460 Kg 1014 lb dans les conditions les plus d favorables le sol devant par cons quent tre capable de supporter ce poids Ce poids est r parti sur une superficie de 0 67 m2 7 21 foot2 photo du...

Page 7: ...a position devant tre celle indiqu e par la lettre A Le diam tre ext rieur du conduit d coulement devra tre de 40 mm 1 9 16 et il devra d passer de 5 cm 1 15 16 sur le pavement pour une parfaite insta...

Page 8: ...ATION INSTALLAZIONE INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1 2 Esta ba era es muy pesada Obtenga suficiente ayuda para levantar o mover la ba era con cuidado This bath is extremely heavy Obtain sufficient help to...

Page 9: ...14 lb Le conduit d coulement du logement sera situ au sol et sa position devant tre celle indiqu e par la lettre A EN Verify the floor is flat and level The floor on which the bath is to be installed...

Page 10: ...TIONSVORBEREITUNG Esta ba era es muy pesada Obtenga suficiente ayuda para levantar o mover la ba era con cuidado This bath is extremely heavy Obtain sufficient help to carefully lift or move the bath...

Page 11: ...ial In the event of serious damage deep scratches flaking etc consult your distributor MANUTENZIONE ORDINARIA IT PULIZIA DEL KRION Questo prodotto stato realizzato con KRION Per la pulizia di questo m...

Page 12: ...ittel enthalten Alkohol Aceton Ammoniak Aromastoffe und auch keine aggressiven Reinigungsmittel wie Lauge Salzs ure Natronlauge Entkalkungsprodukte oder Reinigungsmittel mit anionisch grenzfl chenakti...

Page 13: ...Zone di Carico Ladefl che SLIM 165 x 75 L W H 165 cm 64 15 16 75 cm 29 9 16 51 cm 20 1 16 260 L 68 6 gal 0 65 m2 6 99 ft2 SLIM 170 x 80 L W H 170 cm 66 15 16 80 cm 31 1 2 51 cm 20 1 16 290 L 76 gal 0...

Page 14: ...er n competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje de c...

Page 15: ...n nettoyage ou maintenance inad quats de l unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l...

Page 16: ...difiche ai propri prodotti sensa preavviso n sostituzione Reserva se o direito legal de aportar poss veis modifica es nos seus produtos sem aviso nem substitui es Vorbeh lt sich das Recht zur eventuel...

Reviews: