background image

PM3500

OPERATORS MANUAL 

Assembly • Operation • Parts List • Warnings • Warranty

Caution: Read all instructions carefully. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.  

Due to constant improvements, actual product may vary slightly.

MANUEL DE L’UTILISATEUR 

Assemblage • Fonctionnement • Liste des pièces • Avertissements • Garantie

Attention : Lire attentivement toutes les instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Consulter souvent et les utiliser pour instruire les autres.

Grâce à des améliorations constantes, le produit réel peut varier légèrement. 

MANUAL DEL OPERADOR 

Ensamble • Operación • Lista de partes • Advertencias • Garantía

Precaución: por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas a menudo y utilícelas para instruir a otras personas. 

Debido a mejoras constantes, el producto actual puede variar ligeramente

Customer Service Department • Service clientèle 

Departamento de Atención al Cliente

800-624-2027  •  www.portamate.com

©2015 Affinity Tool Works, LLC 

One Year Limited Warranty

Warrantor warrants to the original purchaser that the PortaMate PM6700 will be free from defects in materials and workmanship under normal use and 

service for a period of one (1) year from the date of original purchase.
The obligation of this Warranty is limited to repair or replacement, at our option, of components which prove defective under normal use.
Any  product  or  component  claimed  to  be  defective  should  be  sent  during  Warranty  period,  postage  prepaid  to  

Affinity Tool Works, 1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, together with a copy of your original dated sales receipt. Call 

for authorization number before sending.
This warranty is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, SHALL 

BE LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY. NO AGENT, REPRESENTATIVE, DEALER, OR EMPLOYEE OF 

THE COMPANY HAS THE AUTHORITY TO INCREASE OR ALTER THE OBLIGATIONS OF THIS WARRANTY.
This Warranty shall not apply to any product or component which in the opinion of the Warrantor has been modified or altered in any way, damaged 

as a result of an accident, misuse or abuse, or loss of parts. In no case shall the Warrantor be liable for any special or consequential damages, or any 

other costs or warranty, expressed or implied, whatsoever. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which 

vary from state to state.

Garantie limitée de un an

Le garant garantit à l’acheteur d’origine que le PortaMate PM6700 sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions d’usage 

et d’entretien normal pendant une période de un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine.
Les obligations de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, des composants dont il a été déterminé qu’ils 

sont défectueux suite à une utilisation normale.
Tout produit ou composant considéré défectueux doit être envoyé pendant la période de garantie, dans un colis affranchi à Affinity Tool Works, 

1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, avec une copie du reçu orignal de vente daté. Appeler pour obtenir un numéro 

d’autorisation avant d’envoyer.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse, obligation ou responsabilité. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ 

EST  LIMITÉE  À  LA  PÉRIODE  DE  UN  AN  DE  CETTE  GARANTIE  LIMITÉE.  AUCUN  AGENT,  REPRÉSENTANT,  DÉTAILLANT  OU  EMPLOYÉ  DE 

L’ENTREPRISE N’EST AUTORISÉ À AUGMENTER OU MODIFIER LES OBLIGATIONS DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne peut s’appliquer à aucun autre produit ou composant qui, selon l’opinion du garant, a été modifié ou altéré en quelque manière, 

endommagé suite à un accident, mal utilisé ou abusé, ou encore perdu. En aucun cas le garant ne peut être responsable de dommages spéciaux ou 

consécutifs ou de tout autre coût ou garantie, explicite ou implicite. Cette garantie donne à l’acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains 

autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Garantía Limitada de Un Año

El fiador le garantiza al comprador original que el PortaMate PM6700 estará libre de defectos de materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales 

durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
La obligación de esta Garantía está limitada a reparación o reemplazo, a nuestra opción, de los componentes que se comprueben defectuosos bajo 

uso normal.
Cualquier producto o componente que se reclame defectuoso debe ser enviado durante el periodo de Garantía, franqueo prepago a Affinity Tool 

Works, 1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, junto con una copia de su recibo de compra original fechado. Llámenos 

antes de enviarlo para obtener un número de autorización.
Esta Garantía precede a todas las demás garantías expresas, obligaciones o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, OBLIGACIÓN O 

RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NINGÚN AGENTE, 

REPRESENTANTE, COMERCIANTE NI EMPLEADO DE LA COMPAÑÍA TIENE LA AUTORIDAD DE AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE 

ESTA GARANTÍA.
Esta Garantía no aplicará a ningún producto ni componente que en la opinión del Fiador haya sido modificada o alterada de manera alguna, dañada 

como resultado de un accidente, mal uso o abuso, o pérdida de partes. Bajo ninguna circunstancia el Fiador será responsable por daños especiales 

ni consecuentes, ni por cualquier otro costo o garantía, expresada o implícita, pase lo que pase. Esta Garantía le brinda derechos legales específicos 

y usted puede además contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.

   

Adjustable Super Duty

 

 

Universal Mobile Base

Base Mobile Universelle 

 

Adjustable Super Duty

 

   

Ajustable de servicio superior

 

 

Universal Base Móvil

an division of                       TOOL WORKS

part of the                       TOOL WORKS group of companies

part of the                       TOOL WORKS family of companies

proudly distributed in the USA by                       TOOL WORKS

Troy, MI 48083 USA

Summary of Contents for Adjustable Super Duty Universal Mobile Base

Page 1: ...uite à une utilisation normale Tout produit ou composant considéré défectueux doit être envoyé pendant la période de garantie dans un colis affranchi à Affinity Tool Works 1161 Rankin Drive Troy MI 48083 Attn Warranty Department avec une copie du reçu orignal de vente daté Appeler pour obtenir un numéro d autorisation avant d envoyer Cette garantie remplace toute autre garantie expresse obligation...

Page 2: ...service 9 Use correct tools for the job 10 Never force a tool 11 Wear safety apparel 12 Wear safety glasses goggles 13 Never stand or sit on tools 14 Replace damaged components immediately 15 Make sure your work platform is sufficiently sturdy to do the specific job at hand 16 Properly anchor power tools to work stands 17 Use correct blade for job being done 18 Think Safety Safety is a combination...

Page 3: ...ols such as a drill press or band saw take advantage of the center of gravity and position so that it will remain stable while on casters 7 Never use your machine without engaging the floor locks and foot locks Always lower the machine onto the non skid levelers before operating 8 When moving always push the base not the machine Assembly Examples Be sure to follow safety and Assembly instructions ...

Page 4: ...out of the side of the front and back corner using 2x part G each x2 7 Step 4 Slide the machine onto the base 1 Slide your machine onto the mobile base before connecting the remaining corners Step 5 Connect the remaining corners 1 Bolt side tube between the front and back right corners using 4x part G 2 Slide the left assembly onto the front and back rail bolt it together using 4x part G ...

Page 5: ... outils électriques de toute nature peut être dangereuse si les procédures d exploitation sécuritaires ne sont pas suivies Reconnaître les dangers de chaque outil et les utiliser avec respect et prudence réduiront considérablement la possibilité de blessures Cependant si les précautions de sécurité sont ignorées cela entraînera probablement des blessures Toujours utiliser le bon sens votre sécurit...

Page 6: ...entre de gravité et positionnez de sorte que la base restera stable sur les roulettes 7 Ne jamais utiliser votre machine sans engager les serrures de fermeture au sol ou les pédales de verrouillage Toujours abaisser la machine sur les niveleurs antidérapants avant d utiliser 8 Lors du déplacement toujours pousser la base pas la machine Exemples d assemblage Assurez vous de suivre les consignes de ...

Page 7: ... sur le côté du coin avant et arrière à l aide de la pièce 2x part G deux fois chaque x2 Étape 4 Faire glisser la machine sur la base 1 Faites glisser votre machine sur la base mobile avant de connecter les autres coins Étape 5 Connecter les autres coins 1 Boulonner le tube latéral entre les coins avant et arrière droit à l aide de la pièce G quatre fois 2 Faire glisser l assemblage gauche sur le ...

Page 8: ...s correctas para la tarea 10 Nunca fuerce una herramienta 11 Use ropa de seguridad 12 Use gafas lentes de seguridad 13 Nunca se siente ni pare en las herramientas 14 Reemplace inmediatamente los componentes dañados 15 Asegúrese de que su plataforma de trabajo esté suficientemente estable para llevar a cabo su tarea específica 16 Sujete apropiadamente sus herramientas eléctricas en los soportes de ...

Page 9: ...erras de banda aproveche el centro de gravedad y posicione las herramientas de modo que permanezcan estables en las ruedas giratorias 7 Jamás use su máquina sin acoplarla a los cierres de piso y pie Siempre baje la máquina en los niveladores antideslizantes antes de hacerla funcionar 8 Cuando necesite moverla siempre empuje la base y no la máquina Ejemplos de ensamble Cerciórese de seguir las inst...

Page 10: ...l tubo hacia fuera del lado de las esquinas frontal y posterior utilizando 2x parte G para cada una x2 Paso 4 Deslice de la máquina en la base 1 Deslice su máquina en la base móvil antes de conectar las esquinas restantes Paso 5 Conexión de las esquinas restantes 1 Atornille el tubo lateral entre las esquinas derecha frontal y posterior utilizando 4x parte G 2 Deslice el ensamble izquierdo en los ...

Reviews: