background image

Fig. K

Fig. L

Fig. M

Fig. p

Fig. O

fig. q

Fig. R

Fig. S

Fig. T

become inoperable. Do not tape or tie trigger 

or contact trip in the on position. Do not remove 

spring from contact trip. Make daily inspections 

for free movement of trigger and contact trip. 

Uncontrolled discharge could result. 

•  Inspect tool before use. Do not operate a tool 

if any portion of the tool, trigger, or contact 

trip is inoperable, disconnected, altered, or not 

working properly. Leaking air, damaged parts 

or missing parts should be repaired or replaced 

before use. Refer to Repairs. (Fig. H)

•  Do not alter or modify the tool in any way. (Fig. I)
•  Always assume that the tool contains fasteners.
•  Do not point the tool at co-workers or yourself 

at any time. No horseplay! Work safe! Respect 

the tool as a working implement. (Fig. J)

•  Keep bystanders, children, and visitors away 

while operating a power tool. Distractions can 

cause you to lose control. When tool is not in 

use, it should be locked in a safe place, out of the 

reach of children.

•  Remove  finger  from  trigger  when  not  driving 

fasteners.

•  never  carry  tool  with  finger  on  trigger. 

Accidental discharge could result.

•  Do not overreach. Maintain proper footing and 

balance at all times. Loss of balance may cause 

personal injury. (Fig. K)

•  Make  sure  hose  is  free  of  obstructions  or 

snags.  Entangled or snarled hoses can cause 

loss of balance or footing. 

•  Use the tool only for its intended use. Do not 

discharge fasteners into open air, concrete, 

stone, extremely hard woods, knots or any 

material too hard for the fastener to penetrate. 

Do not use the body of the tool or top cap as 

a hammer. Discharged fasteners may follow 

 

unexpected path and cause injury. (Fig. L)

•  Always  keep  fingers  clear  of  contact  trip  to 

prevent injury from inadvertent release of nails. 

(Fig. M)

•  Refer  to  the  Maintenance and Repairs  

sections for detailed information on the proper  

maintenance of the tool.

•  Always operate the tool in a clean, lighted area. 

Be sure the work surface is clear of any debris 

and be careful not to lose footing when working 

in elevated environments such as rooftops.

•  Do  not  drive  fasteners  near  edge  of  material. 

The workpiece may split causing the fastener to 

ricochet, injuring you or a co-worker. Be aware that 

the nail may follow the grain of the wood (shiner), 

causing it to protrude unexpectedly from the side 

of the work material. Drive the nail perpendicular to 

the grain to reduce risk of injury. (Fig. N)

•  Do  not  drive  nails  onto  the  heads  of  other  

fasteners or with the tool at too steep an 

angle. Personal injury from strong recoil, jammed  

fasteners, or ricocheted nails may result. (Fig. O)

•  Be aware of material thickness when using the 

nailer. A protruding nail may cause injury.

•  Be  aware  that  when  the  tool  is  being  utilized 

at pressures on the high end of its operating 

range, nails can be driven completely through 

thin or very soft work material. Make sure the 

pressure in the compressor is set so that nails are 

set into the material and not pushed completely 

through. (Fig. P)

•  Keep  hands  and  body  parts  clear  of  

immediate work area. Hold workpiece with 

clamps when necessary to keep hands and body 

out of potential harm. Be sure the workpiece 

is properly secured before pressing the nailer 

against the material.

 The contact trip may cause 

the work material to shift unexpectedly. (Fig. Q)

•  Do not use tool in the presence of flammable 

dust, gases or fumes. The tool may produce 

a spark that could ignite gases causing a fire. 

Driving a nail into another nail may also cause a 

spark. (Fig. R)

•  Keep  face  and  body  parts  away  from  back 

of the tool cap when working in restricted 

areas. Sudden recoil can result in impact to the 

body, especially when nailing into hard or dense  

material. (Fig. S)

•  grip  tool  firmly  to maintain control while 

 

allowing tool to recoil away from work surface 

as fastener is driven. In bump action mode 

 

(contact actuation mode) If contact trip is allowed 

to recontact work surface before trigger is 

released an unwanted fastener will be driven.

•  choice  of  triggering  method  is  important. 

Check the manual for triggering options.
BUMp OR CONTACT ACTUATION TRIGGER
•  When  using  the  bump  action  trigger, 

be careful of unin 

tentional double fires 

resulting from tool recoil. Unwanted  

fasteners may be driven if the contact trip 

is allowed to accidentally re-contact the 

work surface. (Fig. T)
TO AvOID DOUBLE FIRES:
•  Do  not  engage  the  tool  against  the  work 

surface with a strong force.

•  Allow  the  tool  to  recoil  fully  after  each 

actuation.

•  Use sequential action trigger.

•  When  bump  actuating  the  nailer,  always 

keep tool in control. Inaccurate placement 

of tool can result in misdirected discharge 

of a fastener.

seqUentiAl Action tRiggeR
•  When  using  the  sequential  action  trigger, 

do not actuate the tool unless the tool is 

placed firmly against the workpiece.

•  DEpTH ADJUSTMENT: To reduce risk of 

 

serious injury from accidental actuation when 

attempting to adjust depth, AlWAYs:
•  Disconnect air supply.
•  Avoid  contact  with  trigger  during  

adjustments.

•  Do  not  drive  nails  blindly  into  walls,  floors  or 

other work areas.  Fasteners driven into live 

 

electrical wires, plumbing, or other types of 

obstructions can result in injury. (Fig. U)

•  stay  alert,  watch  what  you  are  doing  and 

use common sense when operating a power 

tool.  Do not use tool while tired or under the  

influence of drugs or alcohol. A moment of 

 

inattention while operating power tools may 

result in serious personal injury.

Use of this product may expose you 

to chemicals known to the State of California to 

cause cancer, birth defects and other reproductive 

harm. 

Avoid inhaling vapors and dust, and wash 

hands after using.

•  Avoid  prolonged  contact  with  dust  from 

power sanding, sawing, grinding, drilling, 

and  other  construction  activities.  Wear 

protective clothing and wash exposed 

areas with soap and water. Allowing dust 

to get into your mouth, eyes, or lay on 

the skin may promote absorption of harmful 

chemicals. 

 Use of this tool can generate and/

or disburse dust, which may cause serious and 

 

permanent respiratory or other injury. Always use 

NIOSH/OSHA approved respiratory protection 

appropriate for the dust exposure. Direct parti-

cles away from face and body. Always operate 

tool in well-ventilated area and provide for proper 

dust removal. Use dust collection system wherever  

possible.

 ALWAYS USE SAFETY GLASSES. 

Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also 

use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS 

WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:

•  ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),

retirer le chargeur, effectuer un entretien ou 

débloquer  des  attaches  coincées  alors  que 

l’outil est raccordé à la source d’alimentation 

en air. Un déclenchement intempestif pourrait se 

produire lors du réglage du déclencheur si l’outil 

est raccordé à la source d’alimentation en air en 

présence de clous dans le chargeur. (fig. G)

•  Raccorder le tuyau d'approvisionnement d'air 

à l'outil avant de charger les attaches pour 

éviter  un  tir  d'attache  accidentel  pendant  le 

raccordement.  Le mécanisme d'enfoncement 

de l'outil peut manoeuvrer lorsque l'outil est 

raccordé à l'approvisionnement d'air. Ne pas 

charger les attaches alors que la gâchette est 

enfoncée ou que le déclencheur de contact est 

activé pour éviter un enfoncement accidentel. 

•  ne pas retirer, modifier ou rendre inutilisable, 

l’outil, la détente ou le déclencheur de quelque 

façon que ce soit. Ne pas appliquer de ruban ou 

d’attaches sur la détente ou le déclencheur pour 

l’un ou l’autre maintenir en position de marche. 

Ne pas retirer le ressort du déclencheur. Inspecter 

quotidiennement le bon fonctionnement de la 

détente et du déclencheur. Une décharge non 

contrôlée pourrait survenir. 

 •  Inspecter l’outil avant de l’utiliser. Ne pas 

utiliser un outil si une partie quelconque de 

l’outil, de la détente ou du déclencheur n’est 

pas  fonctionnelle,  est  débranchée,  modifiée 

ou ne fonctionne pas correctement. Les fuites 

d’air ainsi que les pièces endommagées ou 

 

manquantes devraient être réparées ou 

 

remplacées avant utilisation. Se reporter à la 

rubrique Réparations. (fig. H)

•  ne jamais modifier ni altérer l’outil. (fig. I)
•  toujours  présumer  que  l’outil  contient  des 

attaches.

•  ne jamais pointer l’outil sur des collègues ou 

sur soi-même. Pas de bousculades! Travailler en 

toute sécurité! Traiter l’outil comme un instrument 

essentiel de travail. (fig. J)

•  éloigner  les  curieux,  les  enfants  et  les  

visiteurs lors de l’utilisation d’un outil électrique.  

Une distraction pourrait vous en faire perdre la 

maîtrise. Verrouiller l’outil dans un endroit sûr, 

hors de la portée des enfants lorsqu’il n’est pas 

utilisé.

•  enlever  le  doigt  de  la  détente  lorsque  vous 

n’enfoncez pas d’agrafes. 

•  ne jamais transporter l'outil alors que le doigt 

repose sur la gâchette. Un tir accidentel peut se 

produire.

•  ne  pas  trop  tendre  les  bras.  Conserver son 

équilibre  en  tout  temps. Une perte d’équilibre 

risque d’entraîner une blessure corporelle. (fig. K)

•  s’assurer que le tuyau est exempt d’obstruction 

ou d’anomalies. Des tuyaux enchevêtrés ou 

bouclés peuvent vous faire perdre l’équilibre. 

•  Utiliser  l’outil  uniquement  pour  les  travaux 

pour lesquels il a été conçu. ne pas décharger 

les attaches à l’air libre ou dans des matériaux 

trop  durs  comme  le  béton,  la  pierre,  le  bois 

très dur, les nœuds ou toute autre matière 

trop difficile à pénétrer. Ne pas utiliser le corps 

de l’outil ou son couvercle supérieur comme 

 

marteau. Les attaches éjectées peuvent suivre  

une trajectoire inattendue et provoquer des 

 

blessures. (fig. L)

•  toujours prendre soin d’éloigner les doigts du 

déclencheur  par  contact  pour  prévenir  une 

blessure  en  cas  d’éjection  intempestive  de 

clous. (fig. M)

•  se  reporter  à  la  rubrique  Entretien  et  

Réparations pour obtenir de plus amples 

renseignements  sur  l’entretien  approprié  de 

l’outil.

•  toujours utiliser l’outil dans un endroit propre 

et éclairé. S’assurer que la surface de travail est 

exempte de débris et prendre soin de ne pas  

perdre l’équilibre lors de travaux en hauteur, 

comme sur un toit.

•  ne pas enfoncer d’attaches près du bord de la 

pièce. La pièce risque de se fendre, faire ricocher 

l’attache et blesser l’opérateur ou un collègue de 

travail. Il est possible que le clou suive le fil du 

bois et sorte inopinément sur le côté de la pièce. 

Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du 

bois pour réduire le risque de blessures. (fig. N)

•  ne pas enfoncer de clous sur les têtes d’autres 

attaches ou avec l’outil à un angle trop aigu. 

Ceci pourrait causer une blessure corporelle 

 

provoquée par un recul, un coincement d’attache 

ou un ricochet de clou. (fig. O)

•  s’informer de l’épaisseur du matériau lorsque 

vous utilisez la cloueuse. Un clou en saillie 

peut causer des blessures.

•  Être  conscient  que  lorsque  l’outil  est  utilisé 

à  des  pressions  du  côté  élevé  de  sa  plage 

de fonctionnement, les clous peuvent passer 

complètement  à  travers  un  matériau  mince 

ou très souple. S’assurer que la pression dans 

le compresseur est réglée de façon à ce que 

les clous soient fixés dans le matériau et non  

poussés entièrement dans celui-ci. (fig. P)

•  garder  les  mains  et  les  parties  du  corps 

éloignées de la zone immédiate de travail. Le 

cas échéant, tenir la pièce à l’aide de serres pour  

protéger les mains et le corps de dangers potentiels.  

S’assurer que la pièce est bien fixe avant 

d’appuyer la cloueuse contre celle-ci. La force 

du déclencheur peut entraîner le déplacement 

inopiné de la pièce. (fig. Q)

•  ne  pas  utiliser  d’outil  en  présence  de  

poussières,  de  gaz  ou  d’émanations  

inflammables. L’outil peut générer une étincelle 

qui risque d’enflammer les gaz, provoquant ainsi 

un incendie. Une étincelle pourrait également 

être produite si un clou est enfoncé sur un autre 

clou. (fig. R)

•  tenir le visage et le corps à l’écart de l’arrière 

du couvercle de l’outil lors de travaux dans 

des  endroits  d’accès  limité.  En effet, un recul 

inopiné peut entraîner un impact sur le corps, 

particulièrement lors d’un clouage dans une 

matière dure ou dense. (fig. S)

•  tenir fermement l'outil pour garder le contrôle 

tout en permettant l'éloignement de l'outil de 

la surface de travail pendant l'enfoncement 

de l'attache. En mode de déclenchement 

par rebond (mode de déclenchement sur 

contact) Si le déclencheur de contact de l'outil 

survient à nouveau avec la surface de travail, 

un enfoncement d'attache non désiré peut se 

produire.

•  le choix de la méthode de déclenchement est 

important.  Consulter le manuel pour connaître 

les options de déclenchement.
MoDe  De  Détente  Actionnée  pAR  coUp 

OU pAR CONTACT 
•  lors de l’utilisation de la détente par coup, 

prendre garde aux doubles déclenchements 

intempestifs  provoqués  par  le  recul  de 

l’outil.  On peut enfoncer involontairement  

des  clous  si  le  déclencheur  touche  de  

nouveau la pièce inopinément. (fig. t)
poUR 

éviteR 

les 

DoUBles  

DéclencheMents:
•  Ne  pas  presser  l’outil  contre  la  pièce  avec 

trop de force.

•  Permettre à l’outil d’effectuer complètement 

son mouvement de recul après chaque 

actionnement.

•  Utiliser  la  détente  pour  l’actionnement  en 

mode séquentiel.

•  lorsqu’on  utilise  l’actionnement  par 

coup de la cloueuse, il faut toujours bien  

maîtriser l’outil. Un positionnement 

 

imprécis  de  l’outil  peut  entraîner  une 

décharge mal dirigée d’une attache.

hay clavos cargados, puede ocurrir una descarga 

accidental. (Fig. G)

•  Conecte la unidad a la fuente de aire antes de 

cargar los sujetadores para evitar un disparo 

accidental  durante  la  conexión.  El mecanismo 

de disparo de la unidad puede actuar cuando la 

herramienta está conectada a la fuente de aire. No 

cargue sujetadores con el gatillo o el interruptor  

de contacto presionados para evitar disparos 

accidentales. 

•  no  retire  nada  de  la  herramienta  ni  trate 

de forzarla, ya que puede provocar que la 

 

herramienta, el gatillo o el activador por contacto  

dejen de funcionar. No sujete con cinta ni ate el 

gatillo o el activador por contacto en la posición 

de encendido. No retire el resorte del activador 

por contacto. Inspeccione diariamente para ver 

si el gatillo y el activador por contacto se mueven 

libremente. Podría producirse una descarga no 

controlada. 

•  Revise la herramienta antes de usarla. No opere 

una  herramienta  si  alguna  parte  de  ésta,  el 

gatillo o el activador por contacto no funciona, 

está desconectado o alterado, o no funciona 

correctamente.  Deberán repararse las pérdidas 

de aire y deberán repararse o reemplazarse las 

piezas dañadas o faltantes antes del uso. Consulte 

la sección Reparaciones. (Fig. H)

•  no  altere  ni  modifique  la  herramienta  de  

ninguna forma. (Fig. I)

•  siempre  dé  por  sentado  que  la  herramienta 

contiene clavos.

•  no  apunte  la  herramienta  hacia  sus  

compañeros de trabajo ni hacia usted en ningún 

momento. No juegue con la herramienta. Trabaje 

en forma segura. Respete la herramienta como un 

elemento de trabajo. (Fig. J)

•  Mantenga a espectadores, niños y visitantes  

alejados  de  la  herramienta  eléctrica  en  

funcionamiento.  Las distracciones pueden 

 

provocar la pérdida de control. Cuando la 

 

herramienta no esté en uso, debe guardarse en un 

lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

•  quite  el  dedo  del  gatillo  cuando  no  esté  

colocando clavos.

•  nunca  transporte  la  herramienta  con  el  dedo 

en el gatillo. Esto podría causar un disparo 

 

accidental.

•  no  se  estire.  Conserve el equilibrio y párese 

adecuadamente en todo momento. La pérdida 

del equilibrio podría provocarle una lesión. (Fig. K)

•  Asegúrese  de  que  la  manguera  esté  libre  de 

obstrucciones o dobleces. Las mangueras 

 

enredadas o enmarañadas pueden provocar la 

pérdida del equilibrio o del punto de apoyo de los 

pies. 

•  Utilice la herramienta sólo para la función para 

la que fue diseñada. No descargue los clavos 

al  aire,  hormigón,  piedra,  madera  muy  dura, 

nudos o cualquier material demasiado duro 

para que lo penetren. No utilice el cuerpo de la 

herramienta o la tapa superior como un martillo. 

Los clavos descargados podrían hacer un camino 

inesperado y causar una lesión. (Fig. L)

•  Mantenga siempre los dedos lejos del activador  

por contacto para evitar que se produzcan 

lesiones por el disparo inadvertido de clavos. 

(Fig. M).

•  consulte  las  secciones  Mantenimiento y 

Reparaciones  para  obtener  información  

detallada sobre el mantenimiento correcto de 

la herramienta.

•  opere siempre la herramienta en un área limpia  

e iluminada. Asegúrese de que la superficie de 

trabajo está libre de cualquier residuo y tenga 

 

cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaja 

en lugares altos, como techos.

•  no  clave  clavos  cerca  de  los  bordes  del  

material.  La pieza de trabajo puede partirse y 

hacer que el clavo rebote y lo lesione a usted 

o a un compañero de trabajo. Tenga en cuenta 

que el clavo podría seguir la veta de la madera 

y sobresalir en forma inesperada del costado del 

material de trabajo. Coloque el clavo en forma 

perpendicular a la veta, para reducir el riesgo de 

lesiones. (Fig. N)

•  no coloque clavos sobre otros clavos o con la  

herramienta en un ángulo demasiado 

 

pronunciado.  Podría producirse una lesión 

 

personal a causa de un fuerte retroceso, el 

 

atascamiento o rebote de los clavos. (Fig. O)

•  conozca el espesor del material cuando utilice 

la clavadora.  Un clavo que sobresale puede 

provocar una lesión.

•  tenga  en  cuenta  que  cuando  se  utiliza  la  

herramienta a presiones altas cercanas 

al  límite  de  operación,  los  clavos  pueden  

atravesar completamente los materiales 

 

delgados o muy blandos. Asegúrese de que 

la presión del compresor esté definida para que 

los clavos se introduzcan en el material y no lo 

traspasen completamente. (Fig. P)

•  Mantenga  las  manos  y  las  partes  del  cuerpo 

fuera del área de trabajo inmediata. Sostenga 

la pieza de trabajo con abrazaderas cuando sea 

necesario para mantener las manos y el cuerpo 

alejados de daños potenciales. Asegúrese de que 

la pieza de trabajo esté bien sujetada antes de  

presionar la clavadora en el material.

 El activador  

por contacto puede hacer que el material de 

 

trabajo se mueva en forma inesperada. (Fig. Q)

•  no utilice la herramienta en presencia de polvo, 

gases o vapores inflamables. La herramienta 

puede producir una chispa que haga combustión 

con los gases y provocar un incendio. Clavar un 

clavo sobre otro clavo también puede producir una 

chispa. (Fig. R)

•  Mantenga  la  cara  y  las  partes  del  cuerpo  

alejadas de la parte posterior de la tapa 

de la herramienta cuando trabaje en áreas 

 

restringidas.  Un retroceso repentino puede 

 

ocasionar un impacto al cuerpo, especialmente al 

clavar en materiales duros o densos. (Fig. S)

•  sostenga  la  herramienta  firmemente  para  

mantener el control mientras permite que 

la herramienta retroceda de la superficie de  

trabajo al disparar un sujetador. En el modo de 

acción por golpe (modo de disparo por contacto), 

si se permite que el interruptor de contacto vuelva 

a entrar en contacto con la superficie de trabajo 

antes de que se suelte el gatillo, se disparará un 

sujetador no deseado.

•  la  elección  del  método  de  disparo  es  

importante. Verifique las opciones de disparo en 

el manual.
GATILLO DE TOpE
•  cuando  utilice  el  gatillo  de  accionamiento 

por tope, tenga cuidado con los dobles 

 

disparos involuntarios que produce el 

 

retroceso de la herramienta. Es posible 

que se coloquen clavos innecesarios si el  

activador por contacto vuelve a tocar 

 

accidentalmente la superficie de trabajo. 

(Fig. T)
pARA EvITAR LOS DOBLES DISpAROS:

•  No empuje la herramienta contra la superficie 

del trabajo con mucha fuerza.

•  Deje  que  la  herramienta  retroceda  

completamente después de cada clavado.

•  Utilice el gatillo de acción secuencial.

•  cuando el tope active la clavadora, mantenga  

siempre el control de la herramienta. La 

posición  inadecuada  de  la  herramienta 

puede provocar una descarga mal dirigida 

del clavo.

GATILLO SECUENCIAL
•  cuando utilice el gatillo secuencial, no opere 

la herramienta a menos que esté firmemente 

colocada contra la pieza.

Fig. U

Fig. N

Fig. I

Fig. J

Fig. H

Reviews: