background image

•  verrouiller la détente;

•  débrancher la source d’alimentation en air;

•  éviter tout contact avec la détente lors des réglages.

• 

Ne  pas  enfoncer  des  agrafes  à  l’aveuglette  dans  les  murs,  les  planchers  et  autres 

zones  de  travail.  Des  attaches  enfoncées  dans  des  fils  électriques  sous  tension,  de  la 

plomberie ou d’autres types d’obstacles peuvent entraîner des blessures. (fig. U)

•  Rester  vigilant,  faire  attention  au  travail  en  cours  et  faire  preuve  de  jugement  dans 

l’utilisation  de  tout  outil  électrique.  Ne  pas  utiliser  d’outil  en  cas  de  fatigue  ou  sous 

l’emprise  de  drogues,  d’alcool  ou  de  médicaments.  Un  simple  moment  d’inattention  en 

utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

 Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construc-

tion peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État 

californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système repro-

ducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

•  le plomb dans les peintures à base de plomb ;
•  la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie ; et 
•  l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces 

travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, 

en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spéciale-

ment conçu pour filtrer les particules microscopiques.  

  l’utilisation  de  cet  outil  peut  produire  et/ou  dégager  des  poussières 

qui  risqueraient  de  causer  des  problèmes  respiratoires  graves  et  permanents  ou  d’autres 

problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA 

pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours 

utiliser l’outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de 

travail. Utiliser un système de dépoussiérage lorsque c’est possible.

  TOUJOURS  PORTER  DES  LUNETTES  DE  SÉCURITÉ.  Les  lunettes 

ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou 

antipoussières si l’opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT 

DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :

•  protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
•  protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
•  protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA.

Avant d’utiliser l’outil, lire attentivement et bien assimiler toutes les instructions de la  

Consignes de sécurité importantes.

ASSEMBLAGE

 verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer 

les  attaches  du  chargeur  avant  de  procéder  au  réglage  pour  éviter  une  blessure  cor-

porelle.

Détente 

  ÉLOIGNER  les  doigts  de  la  détente  lorsque  vous  n’enfoncez  pas 

d’attaches  pour  éviter  un  tir  intempestif.  Ne  jamais  transporter  l’outil  avec  le  doigt  sur  la 

détente. En « mode de détente actionnée par coup » (mode d’actionnement par contact), l’outil 

éjectera une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur est 

enfoncé.
En conformité avec la norme ANSI SNT-101-2002, les cloueuses PORTER-CABLE sont assem-

blées  avec  une  détente  à  action  séquentielle. 

ReMARqUe  :

  l’agrafeuse  NS150B  est  dotée 

d’une détente à sélecteur qui permet de choisir entre le mode de détente à action séquentielle 

unique et le mode de détente actionnée par coup. Toutefois, il est possible d’acheter l’ensem-

ble  de  détente  actionnée  par  coup  pour  le  modèle  NS100B.  Pour  commander  une  détente 

de rechange ou une détente actionnée par coup, communiquer avec un centre de réparation 

agréé ou composer le 1-888-848

-

5175. 

ReMplACeMent De lA Détente à ACtiOn séqUentielle 

 

(modèle NS100B seulement)
Retrait de la détente (fig. 2)
1.  Verrouiller la détente.
2.  Évacuer l’air de l’outil.
3.  Retirer l’anneau en caoutchouc (N) de l’extrémité de la goupille (M).
4.  Enlever la goupille.
5.  Enlever l’ensemble de la détente de la cavité de la détente située sous la poignée du boîtier 

de l’outil.

Installation de la détente
1.  Insérer l’ensemble de la détente dans la cavité prévue à cet effet.
2.  S’assurer  que  le  ressort  de  détente  (O)  est  placé  autour  de  la  tige  de  manœuvre  de  la 

détente.

3.  Aligner les trous de la détente avec les orifices sur le boîtier, puis insérer la goupille (M) de 

sorte qu’elle traverse tout l’ensemble.

4.  Insérer l’anneau en caoutchouc (N) sur l’extrémité de la goupille. 

FoNCTIoNNEMENT

pRépARAtiOn De l’OUtil

 lire la rubrique 

Consignes de sécurité importantes pour les outils 

pneumatiques au début du présent mode d’emploi. Toujours porter une protection oculaire 

et une protection auditive lors de l’utilisation de l’outil. Ne pas pointer la cloueuse dans votre 

direction ou celle d’autres personnes. Pour une utilisation sécuritaire, effectuer toutes les pro-

cédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de la cloueuse.

ReMARqUe :

 Ces cloueuses sont conçues pour une utilisation sans huile. 

1.  Avant d’utiliser la cloueuse, s’assurer que les réservoirs du compresseur ont été correcte-

ment purgés.

2.  Porter une protection oculaire, auditive et respiratoire adéquates.
3.  Verrouiller le mécanisme de dégagement du chargeur en position arrière et retirer toutes 

les attaches du chargeur.

4.  Vérifier le bon fonctionnement régulier du déclencheur et des ensembles du poussoir. Ne 

pas utiliser l’outil si un des ensembles ne fonctionne pas correctement. NE JAMAIS utiliser 

un outil dont le déclencheur est coincé en position marche.

5.  Vérifier la source d’alimentation en air. S’assurer que la pression d’air n’excède pas les 

limites de fonctionnement recommandées : 4,9 à 8,3 bars (70 à 120 psi; 5 à 8,5 kg/ cm

2

).

6.  Raccorder le tuyau à air.
7.  Vérifier la présence de fuites audibles autour des soupapes et des joints. Ne jamais utiliser 

un outil qui présente des fuites ou dont certaines pièces sont endommagées.

 

UtilisAtiOn DU DispOsitif De veRROUillAGe (MODèle ns100B, fiG. 1, 2)

  Pour  réduire  le  risque  de  blessures  : 

tOUjOURs

  porter  une  pro-

tection  oculaire  [ANSI  Z87.1  (CAN/CSA  Z94.3)]  ainsi  qu’une  protection  auditive  appropriées 

[ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l’utilisation de cet outil.

 Relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Conserver le dispo-

sitif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l’outil est inutilisé. Autrement, il pourrait 

survenir un accident entraînant des blessures graves.

 verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer 

les  attaches  du  chargeur  avant  de  procéder  au  réglage  pour  éviter  une  blessure  cor-

porelle.
L’agrafeuse NS100B est dotée d’un interrupteur de verrouillage de la détente (J) qui, lorsque 

tourné  vers  la  droite,  empêche  la  mise  en  marche  de  l’outil.  Lorsque  l’interrupteur  est  en 

position déverrouillée, l’outil sera entièrement fonctionnel. Toujours verrouiller la détente pour 

effectuer tout réglage ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

ChARGeMent De l’OUtil (fiG. 3)

 L’utilisateur ne doit pas pointer l’outil dans sa direction ou celle d’autres 

personnes. Autrement, il pourrait survenir un accident entraînant des blessures graves.

 Ne jamais charger les attaches lorsque le déclencheur par contact ou la 

détente sont actionnés. Autrement, il pourrait survenir un accident entraînant des blessures. 

 Débrancher l’outil de la source d’alimentation en air avant d’enlever ou 

de remettre en place l’appui antimarques.
1.  Lire tous les 

avertissements de sécurité avant d’utiliser l’outil.

2.  Raccorder l’outil à l’alimentation d’air. 
3.  Verrouiller la détente. (modèle NS100B seulement)
4.  Enfoncer le mécanisme de dégagement du chargeur (F) puis faire coulisser le chargeur (E) 

pour accéder au compartiment. 

5.  Positionner l’agrafeuse sur une surface stable de sorte que le déclencheur pointe vers le 

haut et en direction opposée à l’utilisateur.

6.  Insérer les agrafes dans le compartiment supérieur du chargeur.
7.  Faire coulisser le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se fixe.

ACtiOnneMent De l’OUtil

  Pour  réduire  le  risque  de  blessures,

 

tOUjOURs

  porter  une  pro-

tection  oculaire  [ANSI  Z87.1  (CAN/CSA  Z94.3)]  ainsi  qu’une  protection  auditive  appropriées 

[ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l’utilisation de cet outil.
Actionner l’agrafeuse NS150B selon un des deux modes suivants : mode de détente à action 

séquentielle unique et mode de détente actionnée par coup. 
Le modèle NS100B utilise le mode de détente à action séquentielle unique. 
Détente à action séquentielle - 

 (fig. 1, 5)

 L’outil enfoncera une agrafe chaque fois que la détente sera enfoncée 

pourvu  que  le  déclencheur  demeure  enfoncé.  Une  telle  pratique  pourrait  se  solder  par  un 

actionnement intempestif.

La détente à action séquentielle permet l’agrafage intermittent lorsqu’un positionnement très 

soigneux et précis est souhaité. Le modèle NS100B est prêt à fonctionner en mode de 

détente à action séquentielle

Pour le modèle NS150B, ramener le bouton de la détente à 

sélecteur (A) de l’arrière de celle-ci et mettre l’indicateur à la position  . L’outil est mainte-

nant prêt à fonctionner en mode de détente à action séquentielle unique.

fonctionnement de l’agrafeuse en mode d’actionnement séquentiel :

1.  Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce.
2.  Appuyer sur la détente.

Détente actionnée par coup - 

 (fig. 1, 5)

La  détente  actionnée  par  coup  est  conçue  pour  un  agrafage  rapide  sur  une  surface  plane 

fixe. 
Deux méthodes de fonctionnement sont possibles dans ce mode : 

fonctionnement inter-

mittent  et  fonctionnement  continu.  Pour  le  modèle  NS150B,  ramener  le  bouton  de  la 

détente à sélecteur (A) de l’arrière de celle-ci et mettre l’indicateur à la position 

. L’outil est 

maintenant prêt à fonctionner en mode de détente à action séquentielle unique.
FoNCTIoNNEMENT INTERMITTENT

 de l’outil :

1.  Presser le déclencheur contre la surface de la pièce.
2.  Appuyer sur la détente.

fOnCtiOnneMent COntinU de l’outil :

1.  Appuyer sur la détente.
2.  Presser le déclencheur contre la surface de la pièce. Chaque pression sur le déclencheur 

enfoncera une agrafe, et ce, dans la mesure où la détente est enfoncée. L’utilisateur peut 

ainsi enfoncer plusieurs agrafes en séquence.

 Relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Conserver le dis-

positif de blocage tourné vers la droite (ARRÊT) lorsque l’outil est inutilisé.

RéGlAGe De lA pROfOnDeUR (fiG. 4)

  pour  réduire  les  risques  de  blessures  graves  par  actionnement 

accidentel de l’outil lorsqu’on tente de régler la profondeur, tOUjOURs :

•  Verrouiller la détente (modèle NS100B seulement).
•  Débrancher la source d’alimentation en air.
•  Éviter tout contact avec la détente lors des réglages.

Régler la profondeur à laquelle s’enfonce une attache avec le mécanisme de réglage de pro-

fondeur logé à côté de la détente de l’outil.
1.  Pour enfoncer l’agrafe moins profondément, tourner la molette de réglage de profon-

deur (L) vers la droite.

2.  Pour enfoncer l’agrafe plus profondément, tourner la molette de réglage de profondeur (L) 

vers la gauche.

DéGAGeMent D’Une AttAChe COinCée

 verrouiller la détente, débrancher le tuyau à air de l’outil et retirer 

les  attaches  du  chargeur  avant  de  procéder  au  réglage  pour  éviter  une  blessure  cor-

porelle.

 L’utilisateur ne doit pas pointer l’outil dans sa direction ou celle d’autres 

personnes. Autrement, il pourrait survenir un accident entraînant des blessures graves.
1.  Verrouiller la détente (modèle NS100B seulement). 
2.  Débrancher l’outil de la source d’alimentation en air.
3.  Enfoncer le mécanisme de dégagement du chargeur puis faire coulisser le chargeur pour 

accéder au compartiment.

4.  Positionner l’agrafeuse sur une surface stable de sorte que le déclencheur pointe vers le 

haut et en direction opposée à l’utilisateur.

5.  Retirer TOUTES les agrafes du compartiment supérieur du chargeur.
6.  Retirer l’agrafe tordue à l’aide de pinces le cas échéant.
7.  Si la lame d’entraînement est descendue dans la colonne, insérer un tournevis ou une autre 

tige dans le bec et repousser la lame d’entraînement en position.

8.  Réinsérer les agrafes dans le compartiment supérieur du chargeur (consulter 

Chargement 

de l’outil).

9.  Faire coulisser le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se fixe.
10.  Raccorder de nouveau la source d’alimentation en air.

ReMARqUe 

: dans le cas de coincements répétés des agrafes dans le bec, confier la répara-

tion de l’outil à un centre de réparation agréé PORTER-CABLE.

FoNCTIoNNEMENT pAR TEMpS FRoID

Lors de l’utilisation d’outils à des températures sous le point de congélation, il faut :
1.  S’assurer  que  les  réservoirs  du  compresseur  ont  été  correctement  purgés  avant  de  les 

utiliser.

2.  Tenir l’outil le plus possible au chaud avant l’utilisation.
3.  S’assurer que toutes les agrafes ont été retirées du chargeur.
4.  Abaisser la pression d’air à 5,1 bars (80 psi) ou moins.
5.  Rebrancher la source d’alimentation en air et recharger les clous dans le chargeur. 
6.  Actionner l’outil 5 ou 6 fois sur un morceau de bois de construction pour lubrifier les joints 

toriques.

7.  Remettre la pression à son niveau fonctionnel (ne pas excéder 8,3 bars [120 psi]) et utiliser 

l’outil normalement. 

8.  Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour.

fOnCtiOnneMent pAR teMps ChAUD

L’outil  devrait  fonctionner  normalement.  Toutefois,  le  protéger  de  la  lumière  directe  du  soleil 

car la chaleur excessive risque de détériorer les amortisseurs, les joints toriques et les autres 

composants en caoutchouc et se traduit par un accroissement de l’entretien.

CROChet De CeintURe (fiG. 1)

Les cloueuses PORTER-CABLE comprennent un crochet de ceinture intégré (I) qui pivote d’un 

côté ou de l’autre de l’outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Il 

est également possible de le faire pivoter pour dégager l’accès.
Si le crochet est superflu, il est possible de le démonter de l’outil.

Retrait du crochet de ceinture:

1.  Verrouiller la détente. (modèle NS100B seulement)
2.  Débrancher l’outil de l’alimentation d’air.
3.  Avec la clé hexagonale retirer les vis du capuchon d’extrémité de l’outil.
4.  Retirer le crochet de ceinture.
5.  Remettre en position le capuchon d’extrémité et le joint. S’assurer que les trois vis sont 

bien serrées.

6.  Remettre le raccord d’air et le serrer.

ENTRETIEN

  verrouiller  la  détente,  débrancher  le  tuyau  à  air  de  l’outil  et 

retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure 

corporelle.

tABleAU D’entRetien qUOtiDien

ACTIoN

pOURqUOi

CoMMENT

Purger quotidiennement 

les réservoirs et les tuyaux 

du compresseur.

Prévient l’accumulation 

d’humidité dans le 

compresseur et dans 

la cloueuse.

Ouvrir les robinets de purge 

ou autres soupapes de 

purge des réservoirs d’air. 

Laisser purger toute l’eau 

accumulée dans les tuyaux.

Nettoyer le chargeur, le 

mécanisme de dégagement 

du chargeur et le 

déclencheur par contact.

Permet un fonctionnement 

en souplesse du chargeur, 

réduit l’usure et prévient 

les coincements. 

Nettoyer en soufflant de l’air 

comprimé. L’utilisation d’huiles 

et de lubrifiants sur une base 

régulière ou de solvants 

n’est pas recommandée, 

car ils tendent à attirer et 

accumuler les débris.

Avant chaque utilisation, 

contrôler toutes les vis, écrous 

et attaches pour vous garantir 

qu’ils sont serrés et intacts. 

Prévient les coincements, 

les fuites et une 

défaillance prématurée des 

composants de l’outil.

Utiliser la 

clé hexagonale

 ou 

le tournevis approprié(e) pour 

serrer les vis ou autres attaches. 

NETToyAGE

Ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants 

pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les 

matériaux utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon 

doux.  Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil 

dans un liquide.

RépARAtiOns 

Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.deltaportercable.com 

pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service 

à la clientèle de PORTER-CABLE.

SERvICE

pièCes De ReChAnGe

Utiliser  seulement  des  pièces  de  rechange  identiques.  Pour  obtenir  une  liste  des  pièces  de 

rechange  ou  pour  en  commander,  consulter  notre  site  Web  au  servicenet.porter-cable.com. 

Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine, ou composer le (888) 848-5175 

pour le service à la clientèle. 

entRetien et RépARAtiOn

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour 

de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou un 

centre  de  réparation  sous  garantie  autorisé,  consulter  notre  site  Web  au www.deltaporterca-

ble.com ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations 

effectuées  dans  nos  centres  de  réparation  sont  entièrement  garanties  contre  les  défauts  de 

matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie 

ou totalement par d’autres.
Pour  de  plus  amples  renseignements  par  courrier,  écrire  à  PORTER-CABLE,  4825  Highway 

45  North,  Jackson,  Tennessee  38305,  É.-U.  –  à  l’attention  de :  Product  Service.  S’assurer 

d’indiquer  toutes  les  informations  figurant  sur  la  plaque  signalétique  de  l’outil  (numéro  du 

modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSoIRES

Puisque  les  accessoires  autres  que  ceux  offerts  par  Porter-Cable 

n’ont  pas  été  testés  avec  ce  produit,  l’utilisation  de  ceux-ci  pourrait  s’avérer  dangereux. 

Pour  un  fonctionnement  en  toute  sécurité,  utiliser  seulement  les  accessoires  recommandés 

Porter-Cable avec le produit. 
Une  gamme  complète  d’accessoires  est  disponible  auprès  de  votre  fournisseur  PORTER-

CABLE,  centres  de  réparation  de  l’usine  PORTER-CABLE  et  centres  de  réparation  agréés 

PORTER-CABLE. Veuillez consulter le site Web www.deltaportercable.com pour un catalogue 

ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

Français continué

Summary of Contents for NS100B

Page 1: ...eur effectuer un ent retien ou d bloquer des attaches coinc es alors que l outil est raccord la source d alimentation La herramienta en funcionamiento puede generar residuos vol tiles materiales cola...

Page 2: ...uteur comme sur un toit Ne pas enfoncer d attaches pr s du bord de la pi ce La pi ce risque de se fendre faire ricocher l attache et blesser l op rateur ou un coll gue de travail Il est possible que l...

Page 3: ...rotate the depth setting wheel L to the right 2 To drive a fastener deeper rotate the depth setting wheel L to the left Clearing a Jammed Fastener Lock off trigger disconnect air line from tool and re...

Page 4: ...pr t fonctionner en mode de d tente action s quentielle Pour le mod le NS150B ramener le bouton de la d tente s lecteur A de l arri re de celle ci et mettre l indicateur la position L outil est mainte...

Page 5: ...cte la l nea de aire de la herramienta y extraiga los clavos de la fuente antes de efectuar ajustes caso contrario podr a pro ducirse una lesi n La engrapadora NS100B est equipada con un interruptor d...

Page 6: ...s Le compresseur peut actionner tout outil quel que soit le taux de production El compresor ser suficiente para las herramientas a todo ndice de producci n Compressor will be sufficient at slow or mod...

Page 7: ...air restreinte V rifier l alimentation pneumatique et les raccords Vis de l embout desserr es Serrer les vis de l embout l aide d une cl hexagonale appropri e Attaches de dimension angle inappropri s...

Reviews:

Related manuals for NS100B