background image

9 - FR

MODE D’EMPLOI

INSTALLATION TYPE

 Key Description

Key Description

Key Description

Key Description

A

Tuyau flexible d’air

D

Huilier sur canalisation

G

Raccord rapide

J

Raccord femelle

B

Filtre sur canalisation E

Tuyau d’air

H

Raccord mâle

K

Pistolet pulvérisateur

C

Raccord en T

F

Tuyau flexible avec pivot

I

Outil pneumatique

Avant d’utiliser l’outil :

1.  Vous devriez, comme pratique courante, vider l’eau du  

       

1

2

3

4

5

6

7

8

B

1 Á prise caré de 1/2 po
2 Détente
3 Orifice d’échappement
4 Ruban d’étanchéité en 

Teflon

5 Raccord mâle
6 Orifice d’admission d’air
7 Régulateur de couple
8 Commutateur de 

marchè avant-arriére

 

  réservoir et des tuyaux à air comprimé chaque jour avant de  

  les utiliser (se eporter au guide d’utilisation du compresseur  

  pour obtenir de plus amples renseignements).
2.  Installez un raccord mâle 1/4 po NPT (non inclus) à l’orifice  
  d’admission d’air de l’outil (voir Figure B). 

Remarque :  

 

  Enveloppez toutes les extrémités filetées à l’aide de ruban  
  d’étanchéité en téflon.

3.  Démarrez le compresseur d’air et laissez monter la pression.
4.  Réglez le régulateur du compresseur d’air ou du tuyau 
  d’alimentation à 620 kPa (90 lb/po²).

 
5.  Ajustez le couple de la clé à chocs en poussant et en tournant  
  le bouton de réglage du couple dans le sens horaire jusqu’à la 
  position désirée (1 = couple minimum / 4 = couple maximum).  
  Réglez le bouton de réglage du couple à la position 4  

 

  (réglage maximum) pour desserrer les écrous. 

REMARQUE :  

  Ne vous servez pas de la clé à chocs pour régler le couple.  
  Servez-vous toujours d’une clé dynamométrique pour régler le couple.

 
6.  Placez la douille à chocs à prise carrée de 1/2 po de votre choix sur l’outil.

Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs, conçues pour des clés à chocs. 

Les douilles d’outil à main se briseront en éclats et pourraient provoquer des blessures corporelles et/ou des dom-
mages matériels.

Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs, conçues pour des clés à cli-

quet. Les douilles d’outil à main se briseront en éclats et pourraient provoquer des blessures corporelles et/ou des 
dommages matériels.

Ne pas utiliser les douilles très usées sur les prises d’entraînement ou de sortie. Vérifiez 

périodiquement le carré d’entraînement sur la clé à choc. S’assurer que la douille, la rallonge ou autre accessoire 
est bien assujetti avant d’utiliser l’outil.

Pour desserrer les fixations, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace derrière l’outil 

pour éviter de se coincer les mains. L’outil s’éloigne du joint fileté lorsque l’écrou ou le boulon est desserré et 
remonte le fil, déplaçant l’outil dans son mouvement. Assurez-vous que vos mains sont tenues à l’écart des douilles
lorsque vous utilisez l’outil.

Fixer la douille ou l’accessoire solidement sur la clé à chocs. Examinez l’enclume et la 

bague de roulement de l’outil avant de l’utiliser. Les éléments endommagés ou manquants doivent être remplacés 
avant l’utilisation.

S’assurer que l’interrupteur Avant/arrière est à la position appropriée pour visser ou 

dévisser l’attache.

7.  Branchez l’outil au raccord rapide du tuyau flexible d’air. 

REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser un flexible de  

  raccordement à pivot (non inclus) afin d’empêcher le tuyau flexible de s’entortiller ou de se plier et de prévenir  
  son usage excessif (voir l’élément F de la Figure A pour les connexions recommandées).

8.  Choisissez le sens de rotation de l’outil. Faites glisser le commutateur de marche avant-arrière vers la gauche pour  
  serrer ou vers la droite pour desserrer.

A

RISQUE D’EXPLOSION ET/OU DE BLESSURE. N’utilisez jamais d’oxygène, de dioxyde de car-

bone, de gaz combustible ni d’autre gaz en bouteille comme source d’alimentation en air pour 

l’outil. 

De tels gaz peuvent exploser et causer des blessures corporelles graves.

Summary of Contents for PXCM024-0268

Page 1: ...osing PORTER CABLE To register your new product go to www portercable com ServiceAndSupport ProductRegistration aspx Merci d avoir choisi PORTER CABLE Consulter le site Web www portercable com Service...

Page 2: ...loss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of dr...

Page 3: ...r another practical way to secure and support the work piece to a stable platform Holding the work by hand or against the body is unstable and is able to lead to loss of control RISK OF INJURY Do not...

Page 4: ...ut drives Periodically check the square drive on the impact wrench Make sure the socket extension bar or other attachment is securely fitted before operating tool When loosening fasteners first ensure...

Page 5: ...of any oil residue Failure to cover the exhaust port and clean the tool can result in serious injury Note Keep the towel away from moving parts Lubricate Impact Mechanism Periodically the impact mecha...

Page 6: ...e 12 months from the date of purchase it will replace or repair free of charge for the original retail purchaser only any part or parts manufactured by the Company found upon examination by the Compan...

Page 7: ...on ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une drogue ou lorsque vous avez pris des m d...

Page 8: ...pi ce dans une main ou contre votre corps vous tes dans une position instable qui pourrait tre la cause d un accident RISQUE DE BLESSURE Ne forcez pas un outil Utilisez plut t le bon outil pour l appl...

Page 9: ...ts et pourraient provoquer des blessures corporelles et ou des dom mages mat riels Utilisez toujours des douilles et des rallonges chocs con ues pour des cl s cli quet Les douilles d outil main se bri...

Page 10: ...es Remarque Gardez la serviette l cart des pi ces mobiles Lubrification du m canisme de percussion Il faut lubrifier r guli rement le m canisme de percussion et le coussinet avant Lubrifiez les trois...

Page 11: ...mois compter de la date d achat qu elle remplacera ou r parera sans frais toute pi ce fabriqu e par la Soci t jug e d fectueuse apr s examen de la Soci t ou de ses repr sentants autoris s Tous les fra...

Page 12: ...utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f rma cos alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras utiliza la h...

Page 13: ...Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo estar inestable y podr hacer que pierda el control RIESGO DE LESI N No fuerce la herramienta Utilice la herramienta adecuada para cada apli caci n L...

Page 14: ...de herramientas manuales se rompen y pueden causar lesiones y o da ar la propiedad No use dados con desgaste excesivo en la cabeza motriz de entrada o de salida Revise peri dicamente el cuadrante de...

Page 15: ...ar cualquier resto de aceite Si no cubre el orificio de escape y no limpia la herramienta puede ocasionar lesiones graves Nota Conserve la toalla alejada de partes m viles Lubricar el mecanismo de imp...

Page 16: ...al comprador minorista original toda parte o partes fabricadas por la empresa que la empresa o sus representantes designados determinen que presentan defectos de material mano de obra o ambos Todos lo...

Reviews: