background image

Ponga la punta de la herramienta contra una pieza de trabajo para todas las verificaciones de funcionamiento a continuación.

A.

Con la mano en la parte de atrás de la empuñadura, hacia atrás del gatillo secundario, y sin apretar el gatillo secundario, use el dedo para
accionar el gatillo primario.

NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

B.

Con la mano en la empuñadura, y apretando el gatillo secundario, use el dedo para accionar el gatillo primario.

DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.

MIENTRAS TIENE ACCIONADO EL GATILLO SECUNDARIO, LA HERRAMIENTA HARÁ UN CICLO CADA VEZ QUE SE
ACCIONE EL GATILLO PRIMARIO.

ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE 
MANUAL, OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA.

• Utilice la herramienta neumática de PORTER CABLE únicamente para impulsar sujetadores.

• Jamás utilice esta herramienta de manera que pudiera causar que un sujetador sea 

dirigido hacia usted mismo u otras personas dentro del área de trabajo.

• No utilice la herramienta como un martillo.

• Siempre cargue la herramienta por la manija. Jamás cargue la herramienta por la manguera de aire.

• No modifique o altere esta herramienta de su diseño original o función sin la aprobación de PORTER CABLE.

•  Siempre esté consciente de que el mal trato y manejo inadecuado  de esta herramienta puede originar lesiones para usted y los demás.

•  Jamás sujete o ate con cinta el gatillo o el disparador de contacto en una posición activada.

•  Jamás deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada.

•  NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. Notifique a su representante de 

PORTER CABLE más cercano si su herramienta sigue teniendo problemas de funcionamiento.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA

Al  trabajar  con  herramientas  neumáticas,  tenga  presente  las  advertencias  que  se  hacen  en  este  manual,  y  sea
particularmente cuidadoso al evaluar herramientas problemáticas.

PARTES DE REEMPLAZO:

Utilice sólo partes de reemplazo de PORTER CABLE. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original.

PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:

El volumen de aire es tan importante como la presión del aire. El volumen de aire suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones
y mangueras más pequeñas que lo normal, o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema. Un flujo de aire restringido impedirá que la herramienta
reciba un volumen de aire adecuado, aunque la lectura de la presión sea alta. Los resultados serán una operación lenta, la mala alimentación o una potencia
impulsadora reducida. Antes de evaluar los problemas de la herramienta en busca de estos síntomas, siga la pista del suministro de aire desde la herramienta
hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas, accesorios giratorios, puntos bajos que contienen agua y cualquier otra cosa que evitaría
un flujo de aire de volumen completo a la herramienta.

DIAGNÓSTICO DE FALLA

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

El vástago de la válvula del 
gatillo tiene una fuga de aire 

La junta tórica está cortada o dañada  . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el ensamble de la válvula del gatillo

No puede realizar el ciclo

Restricción del suministro de aire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el equipo de suministro de aire

La presión de aire es muy baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el equipo de suministro de aire

Falta de alimentación, ciclo lento

Las juntas tóricas/los sellos están 
cortados o resquebrajados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya las juntas tóricas/los sellos

El ensamble del gatillo está desgastado/tiene fugas  . . . .Sustituya el ensamble del gatillo

Hay acumulación de polvo/alquitrán en el impulsor  . . . . .Desensamble la nariz/impulsor para limpiar

Salteo de sujetadores, 
alimentación intermitente

Restricción de aire/caudal de aire inadecuado
desconecte rápidamente la fosa y el enchufe . . . . . . . . . .Sustituya los accesorios de desconexión rápida

Junta tórica del pistón desgastado  . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya la junta tórica, verifique el impulsor

Resorte del émbolo dañado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el resorte

Baja presión de aire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el sistema de suministro

de aire hacia la herramienta

Tamaño equivocado de sujetadores  . . . . . . . . . . . . . . . . .Use únicamente sujetadores recomendados

Impulsor roto/astillado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el impulsor 

(verifique la junta tórica del pistón)

Carrete sucio/seco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpie

Revestimiento del alimentador desgastado  . . . . . . . . . . .Sustituya el revestimiento del alimentador

 

Los sujetadores se 
atascan en la herramienta

Tamaño equivocado de sujetadores  . . . . . . . . . . . . . . . . .Use únicamente sujetadores recomendados

Sujetadores doblados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Deje de utilizar estos sujetadores

Impulsor roto/astillado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el impulsor

-11-

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Summary of Contents for ts056

Page 1: ...AFEUSE PNEUMATIQUEDE 9R201854RB 05 13 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d...

Page 2: ...d be followed to avoid the risk of death or serious injury Read and understand the instructions before operating the tool This manual contains information that is important for you to know and underst...

Page 3: ...ring or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of f...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool LOADING THE TS056 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from...

Page 5: ...g work location when holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as seri...

Page 6: ...TER CABLE replacement parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pre...

Page 7: ...stro sitio web en www portercable com PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Cuando utilice cualquier herramienta neum tica deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muer...

Page 8: ...ramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto...

Page 9: ...tiva correcta para la herramienta C MO CARGAR EL TS056 Cuando el equipo est conectado al suministro de aire tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo SIEMPRE deb...

Page 10: ...e realizar operaciones de fijaci n El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicaci n de fijaciones ya que podr an ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera c...

Page 11: ...e suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido i...

Page 12: ...uillez consulter les informations relatives la garantie sp cifique pr sente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie Pour en...

Page 13: ...aintenez les autres une distance s curitaire alors que l outil fonctionne puisqu il pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures L op rateur ne doit pas maintenir la g chette secondai...

Page 14: ...ession fonctionnant des pressions de 0 8 7 Kg cm2 8 6 bars est n cessaire pour contr ler la pression d utilisation du cloueur Ne pas accoupler cet appareil un r gulateur de pression pouvant exc der 14...

Page 15: ...l op rateur et les personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement au r seau d air du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensa...

Page 16: ...vec quelqu un ou quelque chose provoquant ainsi le d clenchement de l outil Ne saisissez ou n appuyez jamais sur la g chette secondaire par inadvertance lorsque vous vous d placez lorsque vous changez...

Page 17: ...manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad quate Avant de rechercher la cause...

Page 18: ...A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones FN250SB BN200SB FINISH TOOLS HERRAMIENTAS DE ACABADO OUTILS DE F...

Page 19: ...you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty PORTER CABLE tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE PORTER CABLE will maintain the tool and repla...

Page 20: ...g injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to d...

Page 21: ...akes accurate fastener placement easier for instance on trim installation toe nailing and crating applications The Sequential Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a s...

Page 22: ...lubrication is required for best performance Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts Use PORTER CABLE Air Tool Lubricant Mobil Velocite 10 or equivalent Do not use...

Page 23: ...r must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and provide both fronta...

Page 24: ...nd side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail d...

Page 25: ...k and is held depressed the tool will drive a fastener each time the trigger is depressed If the contact trip is allowed to leave the work surface the sequence described above must be repeated to driv...

Page 26: ...Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lu...

Page 27: ...from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pressure for consistent drive in the specific work Then use the Fastener Control adjustment to give the desired depth...

Page 28: ...valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose a...

Page 29: ...les espec ficos adem s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Adem s de la garant a las herramientas PORTER CABLE est n cubiertas por 1 A O DE SERVICIO...

Page 30: ...erramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser desconectada y por lo tant...

Page 31: ...cuenta con un activador seleccionable El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto facilita la colocaci n precis...

Page 32: ...ausar una ca da de presi n que reducir el rendimiento de la herramienta LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite a adido a trav s de la con...

Page 33: ...as de los lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga...

Page 34: ...s ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 y debe prov...

Page 35: ...amienta impulsar un sujetador cada vez que se oprima el gatillo Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto la secuencia descrita anteriormente tendr que ser repetida para...

Page 36: ...partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar una herramienta aseg rese de que las partes internas est n...

Page 37: ...didad de impulso del sujetador desde al ras con la superficie de trabajo hasta poco profundo o embutido en profundidad En primer lugar establezca la presi n de aire para uniformidad de impulso en el t...

Page 38: ...orregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguado...

Page 39: ...b n ficier d autres droits variant d un tat ou d une province l autre En plus de la pr sente garantie les outils PORTER CABLE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE e...

Page 40: ...stibles ne doivent en aucun cas tre employ s comme source d nergie sachant que l outil peut exploser et provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 k...

Page 41: ...ars R gler la pression d air jusqu obtenir le meilleur rendement possible NE PAS D PASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMAND E OPRATION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP S T Cet outil est quip d une g chette...

Page 42: ...re cloueur il est indispensable de le lubrifier r guli rement mais sans exc s Appliquer quelques gouttes d huile au niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments in...

Page 43: ...QUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre p...

Page 44: ...ux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire ad quate L quipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 de l Insti...

Page 45: ...l ment d assemblage Aussi longtemps que le palpeur est maintenu press contre la surface de travail l outil expulsera un l ment d assemblage chaque fois que l on appuie sur la d tente Si le palpeur n e...

Page 46: ...r la force du ressort PI CES DE RECHANGE Il est recommand d utiliser uniquement les pi ces de rechange Porter cable Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou autres pi ces dont les performances ne seraie...

Page 47: ...1 Une fois le r glage de pression d air effectu enfoncer quelques l ments d assemblage dans un chantillon du mat riau choisi pour d terminer si un ajustement est n cessaire 2 Si un ajustement est req...

Page 48: ...nstaller correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Amortisseur us Remplacer...

Page 49: ...er inflation of tires could result in serious injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the c...

Page 50: ...in use Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety operation and maintenance instructions Before Each Start Up 1 Set the On Off switch D to Off 2 Plug t...

Page 51: ...exigu Magasin l int rieur Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessurespersonnellesoudesdommages la propri t Afin de r duire le risque d incendie ne pas laisse...

Page 52: ...mandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arr t O On I Off O D Placez cet interrupteur la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et la position d arr t O pour c...

Page 53: ...istiques Si la protection de surcharge de moteur se d clenche fr quemment Communiquer avec un centre de r paration en usine de contactez un technicien qualifi DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este...

Page 54: ...ufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c digos y ordenanzas locales 2 Aseg rese que el tomacorrie...

Page 55: ...echar conforme a las leyes y reglamentaciones locales estatales y federales RiesgodeExplosi n Dentrodeltanqueseproducir condensaci n de agua Si no drena el agua lo corroer y debilitar causando un ries...

Reviews: