background image

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS 

PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement 

en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé 

à  des  sources  de  tension,  à  l'air  comprimé  ou  à  des  pièces  mobiles.  Avant  de 

faire  le  service  de  l'unité,  débranchez  ou  déconnectez  l'alimentation  électrique  au 

compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se 

refroidir. 

POUR REMPLACER LE RÉGULATEU (FIG. 5–9)

1.  Déchargez  tout  l’air  pressurisé  du  réservoir  d’air.  Voir  la  partie  intitulée 

Vidange  du 

réservoir

 de la section sur 

l’entretien

2.  Débranchez l’appareil.
3.  Retirez le couvercle de la console (N).
4.  À l’aide d’une clé à molette, retirez la soupape de sûreté (H) du collecteur du régulateur 

(G).

5.  Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau (L). 

REMARQUE :

 Le collier du boyau ne 

peut pas être réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf. Voir la partie intitulée 

Pièces de rechange de la section sur 

Service

 ou achetez un collier de boyau standard 

d’une quincaillerie locale. 

6.  Retirez les vis de fixation de la pompe (O) (une de chaque côté).

7.  Glissez avec soin la pompe pour le retirer des supports et pour l’éloigner.
8.  À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du régulateur (G).
9.  Appliquez  un  produit  d’étanchéité  pour  tuyaux  au  collecteur  de  régulateur  neuf  et 

montez-le. Serrez le collecteur avec une clé. 

10.  Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux la soupape de sûreté. 
11.  Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du retrait. Assurez-vous d’orienter 

les manomètres pour que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour bien serrer 

tous les composants.

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :
1.  Revoyez la rubrique 

Entretien

 dans les pages précédentes et effectuez tout entretien 

requis nécessaire. 

2.  Purgez  l’eau  du  réservoir.  Se  reporter  à  la  rubrique

  Vidange  du  réservoir

  sous 

Entretien

.

Risque  d'éclatement.  L'eau  dans  le  réservoir  d'air  peut 

condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du 

réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

3.  Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce 

qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d'air sans contrinte, autour 

de la poignée du compresseur d'air. Enroulez le cordon électrique sur le porte-cordon.

4.  Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de 

rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au 

www.deltaportercableservicenet.

com. Il est aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un 

centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec le service à la clientèle 

au 1-(888)-848-5175 pour recevoir un soutien personnalisé de l’un de nos représentants bien 

formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour 

de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou 

pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au 

www.

deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à la clientèle au 1-(888)-848-5175. 

Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties 

contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations 

effectuées en partie ou totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute heure du 

jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les réponses aux questions les plus 

courantes. 

Pour  de  plus  amples  renseignements  par  courrier,  écrire  à  PORTER-CABLE,  4825  Highway  45 

North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer 

toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro 

de série, etc.).

ACCESSOIRES

Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE 

n’ont  pas  été  testés  avec  ce  produit,  l’utilisation  de  ceux-ci  pourrait  s’avérer  dangereux. 

Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés 

PORTER-CABLE avec le produit.
Une  gamme  complète  d’accessoires  est  disponible  auprès  de  votre  fournisseur  PORTER-

CABLE,  centres  de  réparation  de  l’usine  PORTER-CABLE  et  centres  de  réparation  agréés 

PORTER-CABLE. Veuillez consulter le site Web 

www.deltaportercable.com pour un catalogue 

ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

DÉPANNAGE

Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement 

en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé 

à  des  sources  de  tension,  à  l'air  comprimé  ou  à  des  pièces  mobiles.  Avant  de 

faire  le  service  de  l'unité,  débranchez  ou  déconnectez  l'alimentation  électrique  au 

compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se 

refroidir.

 

PROBLÈME

CAUSE

CORRECTION

Pression excessive 

- la soupape de 

sûreté se soulève. 

Le manostat n’arrête 

pas le moteur lorsque le 

compresseur d'air atteint 

la « pression de rupture ». 

Déplacez le levier « On/Off » à 

la position « Off ». Si l'appareil 

ne s'arrête pas, contactez 

un technicien qualifié.

La « pression de 

rupture » du manostat 

est trop élevée. 

Contactez un technicien qualifié.

Fuites d'air aux 

raccords.

Les raccords des tubes 

ne sont pas assez serrés.

Resserrez les raccords là où on peut 

entendre l'air s'échapper. Vérifiez les 

raccords à l'aide d'une solution d'eau 

savonneuse. 

Ne Pas Trop Serrer.

 

Fuites d'air au 

réservoir d'air 

ou aux soudures 

du réservoir.

Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être remplacé. 

Ne tentez pas de réparer les fuites.

Risque 

d'éclatement. Évitez de percer, de 

souder ou de modifier le réservoir 

d'air de quelque façon. Celui-ci 

risquerait de rompre ou d'exploser.

Fuites d'air entre 

la tête et la plaque 

de la soupape.

Joint d'étanchéité 

accusant une fuite.

Contactez un technicien qualifié.

Fuite d’air à la 

soupape de sûreté.

Défectuosité possible dans 

la soupape de sûreté.

Faites fonctionner la soupape 

manuellement en tirant sur l'anneau. 

Si les fuites ne sont pas éliminées, 

la soupape devrait être remplacée.

Cognements.

Défectuosité possible dans 

la soupape de sûreté.

Faites fonctionner la soupape 

manuellement en tirant sur l'anneau. 

Si les fuites ne sont pas éliminées, 

la soupape devrait être remplacée.

Le relevé de pression 

sur le manomètre 

du régulateur 

tombe lorsqu'un 

accessoire est utilisé.

Une légère chute 

de pression est 

considérée normale.

S'il y a une chute excessive de 

pression lorsqu'un accessoire est 

utilisé, ajustez le régulateur en suivant 

les directives du paragraphe intitulé 

« 

Description du fonctionnement 

» 

de la section sur 

l'utilisation

REMARQUE :

 Ajustez la pression du 

régulateur lorsqu'il y a un débit d'air 
(c.-à-d., pendant l'utilisation 

d'un accessoire).

Le compresseur 

d'air ne fournit pas 

suffisamment d'air 

pour faire fonctionner 

les accessoires.

Utilisation prolongée 

et excessive de l'air.

Utilisation prolongée et 

excessive de l'air.

Le compresseur n'est 

pas assez gros pour la 

quantité d'air requise. 

Le compresseur n'est pas assez 

gros pour la quantité d'air requise. 

Trou dans le boyau.

Trou dans le boyau.

Soupape de retenue 

obstruée. 

Contactez un technicien qualifié.

Fuites d'air.

Fuites d'air.

Fuite d'air continue 

au bouton du 

régulateur.

Régulateur endommagé.

Remplacez le régulateur.

Le régulateur ne 

ferme pas l'orifice 

de sortie d'air.

Régulateur endommagé.

Remplacez le régulateur.

Le moteur ne 

tourne pas.

Fusible sauté ou coupe-

circuit déclenché.

Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans 

la boîte à fusibles et remplacez-le 

au besoin. Rétablissez le coupe-

circuit. Ne pas utiliser un fusible ou 

un coupe-circuit à valeur nominale 

supérieure à la valeur spécifiée pour 

le circuit de dérivation utilisé. 
Vérifier si le fusible est du 

type approprié. Vous devriez 

utiliser un fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition 

de tension basse. 
Vérifiez la rallonge. 
Déconnectez tout autre appareil 

électrique du circuit ou branchez 

le compresseur sur son propre 

circuit de dérivation.

Rallonge de longueur ou 

de calibre inapproprié.

Vérifiez la rallonge. 

Connexions électriques 

desserrées.

Vérifiez les connexions de câblage 

dans la boîte à bornes. 

Moteur défectueux.

Faire vérifier par un technicien qualifié.

Le commutateur de 

protection de surcharge du 

moteur a été déclenché.

Consulter la rubrique 

Surcharge 

du moteur 

sous 

Caractéristiques. 

Si la protection de surcharge de 

moteur se déclenche fréquemment. 

Communiquer avec un centre de 

réparation en usine de contactez 

un technicien qualifié.

DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta 

información  se  relaciona  con  la  protección  de  SU  SEGURIDAD  Y  LA  PREVENCIÓN  DE 

PROBLEMAS  A  SU  EQUIPO.  Para  ayudarlo  a  reconocer  esta  información,  usamos  los 

símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.

Indica una situación de ries-

go inminente, que si no se evita, causará 

la 

muerte o lesiones serias.

ATENCIÓN:

Indica 

una 

situación 

potencialmente  peligrosa,  que  si  no  se 

evita,  puede  causar 

lesiones  menores  o 

moderadas.

Indica  una  situación 

potencialmente  riesgosa,  que  si  no  se 

evita, podría causar la

 muerte o lesiones 

serias.

Se refiere a una práctica

 no 

relacionada a lesiones corporales

 que de 

no  evitarse 

puede 

resultar  en 

daños  a  la 

propiedad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este  producto  contiene  sustancias  químicas,  incluido  el  plomo, 

reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento 

u otros problemas reproductivos.

 

Lávese las manos después de utilizarlo.

Algunos  tipos  de  polvo  contienen  sustancias  químicas,  como  el 

amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California 

como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas 

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  lea  el  manual  de

 

instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO

 

 

 

RIESGO DE ExPLOSIóN O INCENDIO 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  Es  normal  que  los  contactos  eléctricos 

dentro del motor y el interruptor de presión 

produzcan chispas.

•  Opere  siempre  el  compresor  en  un 

área  bien  ventilada  libre  de  materiales 

combustibles,  gasolina  o  vapores  de 

solventes.

•  Si  las  chispas  eléctricas  del  compresor 

entran  en  contacto  con  vapores 

inflamables, 

pueden 

encenderse, 

provocando un incendio o una explosión.

•  Si se pulverizan materiales inflamables, 

ubique el compresor al menos a 6,1 m 

(20 pies)  del  área  de  pulverización.  Se 

puede necesitar manguera adicional.

•  Guarde  los  materiales  inflamables  en 

lugar seguro lejos del compresor.

•  Restringir  cualquiera  de  las  aberturas  de 

ventilación del compresor puede producir 

un  sobrecalentamiento  grave  y  podría 

provocar un incendio.

•  Nunca coloque objetos contra o sobre 

el compresor.

•  Opere  el  compresor  en  un  lugar 

abierto con una distancia de al menos 

30,5 cm  (12 pulg.)  a  cualquier  pared  u 

obstrucción  que  pudiera  restringir  el 

flujo  de  aire  fresco  a  las  aberturas  de 

ventilación.

•  Opere el compresor en un área limpia, 

seca  y  bien  ventilada.  No  opere  la 

unidad dentro en un área muy cerrada. 

Almacén en puertas.

•  El  funcionamiento  sin  atención  de  este 

producto  podría  provocar  lesiones 

personales  o  daños  a  la  propiedad.  Para 

disminuir el riesgo de incendio, no permita 

que el compresor funcione sin que alguien 

lo controle.

•  Permanezca  siempre  controlando 

el 

producto 

cuando 

está 

en 

funcionamiento.

•  Siempre apague y desenchufe la unidad 

cuando no esté en uso.

PELIGRO

  

RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA) 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  El  aire  comprimido  que  sale  de  su 

compresor  no  es  seguro  para  respirarlo. 

El flujo de aire puede contener monóxido 

de  carbono,  vapores  tóxicos  o  partículas 

sólidas del tanque de aire. Respirar estos 

contaminantes  puede  provocar  lesiones 

graves o la muerte.

•  El  aire  que  se  obtiene  directamente 

del  compresor  no  se  debe  usar  nunca 

para  consumo  humano.  El  compresor 

no  incluye  equipo  de  seguridad  en 

línea y filtros adecuados para consumo 

humano. 

•  La  exposición  a  productos  químicos  en 

el  polvo  producido  por  las  herramientas 

eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar 

y  otras  actividades  de  la  construcción 

puede ser peligrosa.

•  Los materiales pulverizados como pintura, 

solventes  para  pinturas,  removedor  de 

pintura,  insecticidas  y  herbicidas  pueden 

contener vapores dañinos y venenos.

• 

Trabaje en un área con buena ventilación 

cruzada. Lea y siga las instrucciones de 

seguridad que se proveen en la etiqueta 

o en la ficha técnica de los materiales 

que  está  utilizando.  Siempre  utilice 

equipamiento de seguridad certificado: 

protección  respiratoria  aprobada  por 

NIOSH/OSHA  o  una  mascarilla  facial 

adecuada diseñada para usar para los 

fines que usted requiere.

PELIGRO

 

 

RIESGO DE ExPLOSIóN

Tanque de aire: 

El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de 

Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en 

los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida 

útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, 

las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas 

en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto 

exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la 

pared  interior  del  tanque  receptor  de  aire  puede  causar  una  ruptura  imprevista  en  el 

tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, 

pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece 

en la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las  siguientes  condiciones  pueden  llevar  a  debilitar  el  tanque  de  aire  y  ocasionar  la 

explosión violenta del mismo:

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  No  drenar  correctamente  el  agua 

condensada  del  tanque  de  aire,  que 

provoca  óxido  y  adelgazamiento  del 

tanque de aire de acero.

•  Drene  el  tanque  diariamente  o  luego 

de  cada  uso.  Si  un  tanque  de  aire 

presenta  una  pérdida,  reemplácelo 

inmediatamente con un tanque nuevo o 

reemplace todo el compresor.

•  Modificaciones o intento de reparación del 

tanque de aire.

•  Nunca  perfore,  suelde  o  haga  ninguna 

modificación al tanque de aire o a sus 

elementos.  Nunca  intente  reparar  un 

tanque de aire dañado o con pérdidas. 

Reemplácelo  con  un  tanque  de  aire 

nuevo.

•  Las  modificaciones  no  autorizadas  de 

la  válvula  de  seguridad  o  cualquier  otro 

componente  que  controle  la  presión  del 

tanque.

•  El  tanque  está  diseñado  para  soportar 

determinadas  presiones  de  operación. 

Nunca  realice  ajustes  ni  sustituya 

piezas  para  cambiar  las  presiones  de 

operación fijadas en la fábrica.

Elementos y accesorios:

•  Exceder las indicaciones de presión para 

las  herramientas  neumáticas,  las  pistolas 

pulverizadoras, los accesorios neumáticos, 

los  neumáticos  y  otros  artículos  inflables 

puede  hacer  que  exploten  o  revienten,  y 

puede provocar lesiones graves.

•  Siga  la  recomendación  del  fabricante 

del  equipo  y  nunca  exceda  el  nivel 

máximo  de  presión  aceptable  para  los 

elementos.  Nunca  utilice  el  compresor 

para  inflar  objetos  pequeños  de  baja 

presión, tales como juguetes de niños, 

pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.

Neumáticos:

•  El  inflado  excesivo  de  los  neumáticos 

podría causar lesiones graves y daño a la 

propiedad. 

•  Utilice  un  medidor  de  presión  de 

neumáticos  para  controlar  la  presión 

de éstos antes de cada uso y mientras 

los  infla;  observe  el  flanco  para  ver 

la  presión  correcta  del  neumático.  

NOTA:

  Los  tanques  de  aire,  los 

compresores y el equipo similar que se 

usa para inflar neumáticos pueden llenar 

neumáticos  pequeños  como  éstos  con 

mucha  rapidez.  Ajuste  el  regulador  de 

presión  en  el  suministro  de  aire  a  un 

valor  que  no  supere  el  de  la  presión 

del  neumático.  Agregue  aire  en  forma 

gradual y use con frecuencia el medidor 

de  presión  de  neumáticos  para  evitar 

inflarlos.

GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN

Les  outils  industriels  de 

PORTER-CABLE

  sont  garantis  pour  une  période  de  un  (1)  an 

à  partir  de  la  date  d’achat.  PORTER-CABLE  réparera  gratuitement  toutes  défectuosités 

provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux 

réparations sous garantie, composer le 1-(888)-848-5175. Cette garantie ne s’applique pas 

aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des 

tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez 

d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

AMÉRIQUE  LATINE : 

cette  garantie  ne  s’applique  pas  aux  produits  vendus  en  Amérique 

latine.  Pour  ceux-ci,  veuillez  consulter  les  informations  relatives  à  la  garantie  spécifique 

présente  dans  l’emballage,  appeler  l’entreprise  locale  ou  consulter  le  site  Web  pour  les 

informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT  GRATUIT  DES  ÉTIQUETTES  D’AVERTISSEMENT  (FIG.  10) :

  si  les 

étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-(888)-848-

5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Summary of Contents for ts056

Page 1: ...AFEUSE PNEUMATIQUEDE 9R201854RB 05 13 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d...

Page 2: ...d be followed to avoid the risk of death or serious injury Read and understand the instructions before operating the tool This manual contains information that is important for you to know and underst...

Page 3: ...ring or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of f...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool LOADING THE TS056 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from...

Page 5: ...g work location when holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as seri...

Page 6: ...TER CABLE replacement parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pre...

Page 7: ...stro sitio web en www portercable com PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Cuando utilice cualquier herramienta neum tica deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muer...

Page 8: ...ramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto...

Page 9: ...tiva correcta para la herramienta C MO CARGAR EL TS056 Cuando el equipo est conectado al suministro de aire tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo SIEMPRE deb...

Page 10: ...e realizar operaciones de fijaci n El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicaci n de fijaciones ya que podr an ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera c...

Page 11: ...e suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido i...

Page 12: ...uillez consulter les informations relatives la garantie sp cifique pr sente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie Pour en...

Page 13: ...aintenez les autres une distance s curitaire alors que l outil fonctionne puisqu il pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures L op rateur ne doit pas maintenir la g chette secondai...

Page 14: ...ession fonctionnant des pressions de 0 8 7 Kg cm2 8 6 bars est n cessaire pour contr ler la pression d utilisation du cloueur Ne pas accoupler cet appareil un r gulateur de pression pouvant exc der 14...

Page 15: ...l op rateur et les personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement au r seau d air du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensa...

Page 16: ...vec quelqu un ou quelque chose provoquant ainsi le d clenchement de l outil Ne saisissez ou n appuyez jamais sur la g chette secondaire par inadvertance lorsque vous vous d placez lorsque vous changez...

Page 17: ...manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad quate Avant de rechercher la cause...

Page 18: ...A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones FN250SB BN200SB FINISH TOOLS HERRAMIENTAS DE ACABADO OUTILS DE F...

Page 19: ...you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty PORTER CABLE tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE PORTER CABLE will maintain the tool and repla...

Page 20: ...g injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to d...

Page 21: ...akes accurate fastener placement easier for instance on trim installation toe nailing and crating applications The Sequential Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a s...

Page 22: ...lubrication is required for best performance Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts Use PORTER CABLE Air Tool Lubricant Mobil Velocite 10 or equivalent Do not use...

Page 23: ...r must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and provide both fronta...

Page 24: ...nd side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail d...

Page 25: ...k and is held depressed the tool will drive a fastener each time the trigger is depressed If the contact trip is allowed to leave the work surface the sequence described above must be repeated to driv...

Page 26: ...Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lu...

Page 27: ...from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pressure for consistent drive in the specific work Then use the Fastener Control adjustment to give the desired depth...

Page 28: ...valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose a...

Page 29: ...les espec ficos adem s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Adem s de la garant a las herramientas PORTER CABLE est n cubiertas por 1 A O DE SERVICIO...

Page 30: ...erramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser desconectada y por lo tant...

Page 31: ...cuenta con un activador seleccionable El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto facilita la colocaci n precis...

Page 32: ...ausar una ca da de presi n que reducir el rendimiento de la herramienta LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite a adido a trav s de la con...

Page 33: ...as de los lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga...

Page 34: ...s ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 y debe prov...

Page 35: ...amienta impulsar un sujetador cada vez que se oprima el gatillo Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto la secuencia descrita anteriormente tendr que ser repetida para...

Page 36: ...partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar una herramienta aseg rese de que las partes internas est n...

Page 37: ...didad de impulso del sujetador desde al ras con la superficie de trabajo hasta poco profundo o embutido en profundidad En primer lugar establezca la presi n de aire para uniformidad de impulso en el t...

Page 38: ...orregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguado...

Page 39: ...b n ficier d autres droits variant d un tat ou d une province l autre En plus de la pr sente garantie les outils PORTER CABLE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE e...

Page 40: ...stibles ne doivent en aucun cas tre employ s comme source d nergie sachant que l outil peut exploser et provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 k...

Page 41: ...ars R gler la pression d air jusqu obtenir le meilleur rendement possible NE PAS D PASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMAND E OPRATION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP S T Cet outil est quip d une g chette...

Page 42: ...re cloueur il est indispensable de le lubrifier r guli rement mais sans exc s Appliquer quelques gouttes d huile au niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments in...

Page 43: ...QUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre p...

Page 44: ...ux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire ad quate L quipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 de l Insti...

Page 45: ...l ment d assemblage Aussi longtemps que le palpeur est maintenu press contre la surface de travail l outil expulsera un l ment d assemblage chaque fois que l on appuie sur la d tente Si le palpeur n e...

Page 46: ...r la force du ressort PI CES DE RECHANGE Il est recommand d utiliser uniquement les pi ces de rechange Porter cable Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou autres pi ces dont les performances ne seraie...

Page 47: ...1 Une fois le r glage de pression d air effectu enfoncer quelques l ments d assemblage dans un chantillon du mat riau choisi pour d terminer si un ajustement est n cessaire 2 Si un ajustement est req...

Page 48: ...nstaller correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Amortisseur us Remplacer...

Page 49: ...er inflation of tires could result in serious injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the c...

Page 50: ...in use Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety operation and maintenance instructions Before Each Start Up 1 Set the On Off switch D to Off 2 Plug t...

Page 51: ...exigu Magasin l int rieur Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessurespersonnellesoudesdommages la propri t Afin de r duire le risque d incendie ne pas laisse...

Page 52: ...mandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arr t O On I Off O D Placez cet interrupteur la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et la position d arr t O pour c...

Page 53: ...istiques Si la protection de surcharge de moteur se d clenche fr quemment Communiquer avec un centre de r paration en usine de contactez un technicien qualifi DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este...

Page 54: ...ufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c digos y ordenanzas locales 2 Aseg rese que el tomacorrie...

Page 55: ...echar conforme a las leyes y reglamentaciones locales estatales y federales RiesgodeExplosi n Dentrodeltanqueseproducir condensaci n de agua Si no drena el agua lo corroer y debilitar causando un ries...

Reviews:

Related manuals for ts056