background image

PELIGRO

 

 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  Su  compresor  de  aire  funciona  con 

electricidad.  Como  cualquier  otro 

mecanismo que funciona con electricidad, 

si  no  se  lo  utiliza  correctamente  puede 

provocar descargas eléctricas.

•  Nunca  haga  funcionar  el  compresor  al 

aire  libre  cuando  está  lloviendo  o  en 

condiciones de humedad.

•  Nunca haga funcionar el compresor sin 

las  cubiertas  de  protección  o  si  están 

dañadas.

•  Que personal no calificado intente realizar 

reparaciones  puede  provocar  lesiones 

graves o muerte por electrocución.

•  Cualquier  cableado  eléctrico  o  las 

reparaciones  requeridas  para  este 

producto  deben  ser  realizadas  por  un 

c

entro  de  servicio  de  un  centro  de 

mantenimiento  autorizado  de  acuerdo 

con los códigos eléctricos nacionales y 

locales.

• 

Puesta  a  tierra: 

La  no  colocación  de 

la  puesta  a  tierra  adecuada  para  este 

producto puede provocar lesiones graves 

o muerte por electrocución. 

Consulte las 

Instrucciones  de  Conexión  a  tierra

  en 

Instalación

.

•  Asegúrese de que el circuito eléctrico al 

que se conecta el compresor suministre 

la conexión a tierra adecuada, el voltaje 

adecuado  y  el  fusible  de  protección 

adecuado.

PELIGRO

 

 RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  La  corriente  de  aire  comprimido  puede 

provocar lesiones en los tejidos blandos de 

la piel expuesta y puede impulsar suciedad, 

astillas, partículas sueltas y objetos pequeños 

a gran velocidad, que pueden producir daños 

en la propiedad y lesiones personales.

•  Utilice  siempre  equipo  de  seguridad 

certificado: anteojos de seguridad ANSI 

Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección 

lateral al usar el compresor.

•  Nunca  apunte  ninguna  boquilla  ni 

pulverizador a ninguna parte del cuerpo 

o a otras personas o animales.

•  Apague  siempre  el  compresor  y  drene 

la presión de la manguera de aire y del 

tanque  de  aire  antes  de  intentar  hacer 

mantenimiento,  conectar  herramientas 

o accesorios.

PELIGRO

 

  RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  Tocar metal expuesto como el cabezal del 

compresor (J, Fig. 2), el cabezal del motor, 

el escape del motor, o los tubos de salida 

puede provocar quemaduras graves.

•  Nunca  toque  ninguna  parte  metálica 

expuesta  del  compresor  durante 

o  inmediatamente  después  de 

su  funcionamiento.  El  compresor 

continuará  caliente  durante  varios 

minutos después de su funcionamiento.

•  No  toque  las  cubiertas  protectoras  ni 

intente  realizar  mantenimiento  hasta 

que la unidad se haya enfriado.

PELIGRO

 

  

RIESGO POR PIEZAS MóVILES

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  Las  piezas  móviles  como  la  polea,  el 

volante  y  la  correa  pueden  provocar 

lesiones graves si entran en contacto con 

usted o con sus ropas.

•  Nunca  haga  funcionar  el  compresor 

sin los protectores o cubiertas o si los 

mismos están dañados.

•  Mantenga  el  cabello,  la  ropa  y  los 

guantes  alejados  de  las  piezas  en 

movimiento.  Las  ropas  holgadas,  las 

joyas o el cabello largo pueden quedar 

atrapados en las piezas móviles. 

•  Los  orificios  de  ventilación  pueden 

cubrir piezas en movimiento, por lo que 

también se deben evitar. 

•  Intentar hacer funcionar el compresor con 

partes  dañadas  o  faltantes,  o  intentar 

reparar  el  compresor  sin  las  cubiertas 

protectoras  puede  exponerlo  a  piezas 

móviles  lo  que  puede  provocar  lesiones 

graves.

•  Cualquier reparación requerida por este 

producto  debe  ser  realizada  por  un 

centro  de  servicio  de  un  centro  de 

servicio autorizado.

PELIGRO

 

  RIESGO DE OPERACIóN INSEGURA

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  La  operación  insegura  de  su  compresor 

de  aire  podría  producir  lesiones  graves 

o  la  muerte,  a  usted  mismo  o  a  otras 

personas.

•  Revise  y  comprenda  todas  las 

instrucciones  y  advertencias  de  este 

manual.

•  Familiarícese  con  la  operación  y  los 

controles del compresor de aire.

•  Mantenga  el  área  de  operaciones  libre 

de personas, mascotas y obstáculos.

•  Mantenga  a  los  niños  alejados  del 

compresor de aire en todo momento.

•  No  opere  el  producto  cuando  esté 

cansado o bajo la influencia de alcohol 

o  drogas.  Manténgase  alerta  en  todo 

momento.

•  Nunca  anule  las  características  de 

seguridad de este producto.

•  Equipe  el  área  de  operaciones  con  un 

extintor de incendios.

•  No  opere  la  máquina  si  faltan  piezas, 

si  éstas  están  rotas  o  si  no  son  las 

autorizadas.

•  Nunca se pare sobre el compresor.

PELIGRO

 

  RIESGO DE CAÍDAS

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  Un  compresor  portátil  se  puede  caer  de 

una  mesa,  banco  o  techo,  provocando 

daños  al  compresor  y  puede  producir 

lesiones graves o la muerte del operador.

•  Opere  siempre  el  compresor  en  una 

posición estable y segura para evitar que 

la  unidad  se  mueva  accidentalmente. 

Nunca  opere  el  compresor  sobre  un 

techo  u  otra  ubicación  elevada.  Utilice 

una  manguera  de  aire  adicional  para 

alcanzar las ubicaciones elevadas.

PELIGRO

  

 RIESGO POR RUIDOS

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CóMO EVITARLO

•  En  determinadas  condiciones  y  según  el 

período  de  uso,  el  ruido  provocado  por 

este  producto  puede  originar  pérdida  de 

audición. 

• 

Utilice  siempre  protección  auditiva 

apropiada al usar esta herramienta. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  

PARA FUTURAS CONSULTAS

 

CUADRO DE ESPECIFICACIONES

Modelo Nº   

 

 

C2002

Diámetro interior   

 

47,6 mm (1,875 pulg)

Carrera   

 

 

31,8 mm (1,250 pulg)

Voltaje-corriente manofásica 

120V/60

Circuito mínimo requerido   

15A

Tipo de fusible 

 

 

Acción retardada

Capacidad de aire en el tanque 

22,7 litros (6,0 Gal)

Presión de corte de entrada 

120 psig

Presión de corte de salida   

150 psig

SCFM a 40 psig   

 

3,7 * Calibre de libras por pulgada cuadrada

SCFM a 90 psig   

 

2,6 * Calibre de libras por pulgada cuadrada

Clasificación de presión regulada  

(aproximadamente) 

 

3 a 150 psi

Tipo de conexión rápida    

Industrial

*Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. 

GLOSARIO

Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:

CFM: 

(Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.

SCFM:

 (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de 

medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.

PSIG: 

(Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.

Código de certificación: 

Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: 

UL

®

,  CUL,  CULUS,  ETL

®

,  CETL,  CETLUS,  han  sido  evaluados  por  OSHA,  laboratorios 

independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la cer-

tificación de la seguridad. 

Presión mínima de corte: 

Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire 

baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja 

al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. 

La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de 

corte".

Presión  máxima  de  corte:

  Cuando  un  compresor  de  aire  se  enciende  y  comienza  a 

funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor 

de  presión  alto  fijado  en  fábrica  antes  de  que  el  motor  automáticamente  se  apague 

protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta 

a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte"

.

Ramal: 

Circuito  eléctrico  que  transporta  electricidad  desde  el  panel  de  control  hasta  el 

tomacorriente. 

CICLO DE SERVICIO

Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para 

prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio 

de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no 

debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.

ENSAMBLADO

DESEMPAQUE

Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.

INSTALACIóN

CóMO PREPARAR LA UNIDAD 

Ubicación del compresor de aire

•   Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado.

•   El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm (12 pulg.) de las 

paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.

•   La  bomba  del  compresor  de  aire  y  su  casco  han  sido  diseñados  para  permitir  un 

enfriamiento  adecuado.  Las  aberturas  de  ventilación  del  compresor  son  necesarias 

para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque 

trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. 

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA (FIG. 1)

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de un 

cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un 

conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar 

adecuadamente conectado a tierra.

El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe 

adecuado para conexión a tierra (A).

1.  El cable de esta unidad tiene un enchufe (A) de 3 espigas para conexión a tierra (B) 

que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra (C). 

IMPORTANTE: 

El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra 

conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.

2.  Asegúrese  que  el  tomacorriente  tenga  la  misma  configuración  que  el  enchufe  de 

conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la figura 1.

3.  Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos 

de daños.

4.  Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o 

si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente 

conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.

RIESGO  DE  CHOQUE  ELÉCTRICO.  LA  CONExIóN  INADECUADA  A 

TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un 

electricista calificado debe instalar uno apropiado.

La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado.

CABLES DE ExTENSIóN ELÉCTRICA

Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:

• 

La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 

hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.

• 

Esté en buenas condiciones.

• 

No más largo que 15,2 m (50 pies). 

• 

Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se incrementa a medida 

que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO 

USE 16 NI 18 AWG).

Riesgo  de  daño  a  la  propiedad.  El  uso  de  cables  de  extensión  eléctrica 

originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así 

como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente 

el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de 

manguera  a  su  extremo.  Conecte  los  largos  adicionales  de  manguera  de  acuerdo  a  su 

necesidad.

PROTECCIóN DEL VOLTAjE Y DEL CIRCUITO 

Acerca  del  voltaje  y  la  mínima  cantidad  de  circuitos  requeridos,  refiérase  al  cuadro  de 

Especificaciones

.

ATENCIÓN:

Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire pueden 

operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 
1.  Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional.
2.  Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica.
3.  Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4.  Que  el  circuito  cuente  con  un  disyuntor  de  15  amperios  o  un  fusible  de  acción 

retardada  de  15  amperios. 

NOTA: 

Si  el  compresor  está  conectado  a  un  circuito 

protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción 

retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.

Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento 

del  compresor  causara  interrupciones  reiteradas  en  el  suministro  eléctrico,  podría  ser 

necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su 

cable de limentación.

OPERACIóN 

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE

LEA  ESTE  MANUAL  DEL  PROPIETARIO  Y  SUS  NORMAS  DE  SEGURIDAD  ANTES  DE 

OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse 

con  la  ubicación  de  los  distintos  controles  y  regulaciones.  Conserve  este  manual  para 

referencias futuras. 

DESCRIPCIóN DE OPERACIONES (FIG. 2–4) 

Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.

Interruptor Encendido (I)/ Apagado (O) [On (I)/Off (O)] (D): 

Para que el interruptor de 

presión se energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desener-

gizarlo al final de cada uso.

Interruptor  de  presión  (no  mostrado):

  El  interruptor  de  presión  permite  el  arranque 

automático  del  motor  cuando  la  presión  del  tanque  disminuye  a  la  presión  de  arranque 

regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión 

de corte" regulada en fábrica.

Válvula  de  seguridad  (H): 

Si  el  interruptor  de  presión  dejara  de  cortar  el  suministro 

de  presión  del  compresor  conforme  a  los  valores  prefijados  para  la  "presión  de  corte", 

la  válvula  de  seguridad  protegerá  contra  la  presión  elevada,  "abriéndose"  a  la  presión 

prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte").

Manómetro de la presión del tanque (I): 

El manómetro que controla la presión del tanque 

indica la reserva de presión del tanque de aire. 

Manómetro para controlar la presión de salida (E): 

Este manómetro indicará la presión 

de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y 

siempre es menor o igual que la presión del tanque. 

Regulador (G):

 Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de presión. 

Gire  la  perilla  del  regulador  en  el  sentido  del  reloj  para  aumentar  la  presión  y  contra  el 

sentido del reloj para reducirla. 

Sistema  de  enfriamiento  (no  mostrado): 

Este  compresor  contiene  un  sistema  de 

enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador 

diseñado  especialmente.  Es  normal  que  este  ventilador  sople  grandes  cantidades  de 

aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona 

adecuadamente cuando perciba que sale aire.

Bomba de compresión del aire (no mostrada): 

Comprime el aire dentro del tanque. El 

aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar 

el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.

Válvula de drenaje (k): 

La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque 

de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso.

Válvula  de  retención  (M): 

Cuando  el  compresor  de  aire  se  encuentra  funcionando,  la 

válvula de retención está "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque 

de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de 

retención "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque.

Protector  de  sobrecalentamiento  del  motor  (no  mostrado): 

El  motor  tiene  un 

reposicionado automático para la protección térmica. Si por cualquier razón el motor se 

recalentara,  el  protector  por  sobrecalentamiento  lo  detendrá.  El  motor  deberá  dejarse 

enfriar  antes  de  volver  a  ponerlo  en  marcha.  El  compresor  arrancará  automáticamente 

luego que el motor se enfríe. 

Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): 

El motor tiene un protector 

de sobrecarga térmica. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de sobre-

carga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encend-

erlo. Para volver a encenderlo:
1.  Coloque la palanca On/Off en la posición "Off" y desenchufe la unidad.
2.  Espere que el motor se enfríe.
3.  Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación.
4.  Coloque la palanca Automático/Apagado en la posición "On". 

Conexión  rápida  (F):

  El  conexión  rápida  acepta  los  Industrial  estilos  más  enchufes  de 

conexión rápid. Los dos conectores rápidos permiten la utilización de dos herramientas al 

mismo tiempo.

CóMO UTILIZAR SU UNIDAD (FIG. 2)

Cómo detenerla

1.  Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off".
2.  Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso.

Antes de poner en marcha

No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este 

manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Antes de cada puesta en marcha

1.  Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off".

2.  Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. 

(Referirse al párrafo

 Protección del voltaje y del circuito

 en la sección

 Instalación

 de 

este manual).

3.  Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la 

salida a cero.

4.  Conecte la manguera y accesorios. 

Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente 

con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de 

la manguera.

Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados 

o usados.
NOTA:

 Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida 

si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida (F). 

Riesgo  de  Explosión.  Demasiada  presión  de  aire  podrá  ser  la 

causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el 

fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del 

regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.

Riesgo  de  daño  a  la  propiedad.  El  aire  comprimido  de  la  unidad  puede 

contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre 

un  artículo  que  podría  dañarse  con  la  humedad.  Algunos  dispositivos  o  herramientas 

neumáticas  pueden  requerir  aire  filtrado.  Lea  las  instrucciones  del  dispositivo  o  la 

herramienta neumática.

Summary of Contents for ts056

Page 1: ...AFEUSE PNEUMATIQUEDE 9R201854RB 05 13 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d...

Page 2: ...d be followed to avoid the risk of death or serious injury Read and understand the instructions before operating the tool This manual contains information that is important for you to know and underst...

Page 3: ...ring or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of f...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool LOADING THE TS056 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from...

Page 5: ...g work location when holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as seri...

Page 6: ...TER CABLE replacement parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pre...

Page 7: ...stro sitio web en www portercable com PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Cuando utilice cualquier herramienta neum tica deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muer...

Page 8: ...ramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto...

Page 9: ...tiva correcta para la herramienta C MO CARGAR EL TS056 Cuando el equipo est conectado al suministro de aire tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo SIEMPRE deb...

Page 10: ...e realizar operaciones de fijaci n El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicaci n de fijaciones ya que podr an ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera c...

Page 11: ...e suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido i...

Page 12: ...uillez consulter les informations relatives la garantie sp cifique pr sente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie Pour en...

Page 13: ...aintenez les autres une distance s curitaire alors que l outil fonctionne puisqu il pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures L op rateur ne doit pas maintenir la g chette secondai...

Page 14: ...ession fonctionnant des pressions de 0 8 7 Kg cm2 8 6 bars est n cessaire pour contr ler la pression d utilisation du cloueur Ne pas accoupler cet appareil un r gulateur de pression pouvant exc der 14...

Page 15: ...l op rateur et les personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement au r seau d air du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensa...

Page 16: ...vec quelqu un ou quelque chose provoquant ainsi le d clenchement de l outil Ne saisissez ou n appuyez jamais sur la g chette secondaire par inadvertance lorsque vous vous d placez lorsque vous changez...

Page 17: ...manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad quate Avant de rechercher la cause...

Page 18: ...A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones FN250SB BN200SB FINISH TOOLS HERRAMIENTAS DE ACABADO OUTILS DE F...

Page 19: ...you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty PORTER CABLE tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE PORTER CABLE will maintain the tool and repla...

Page 20: ...g injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to d...

Page 21: ...akes accurate fastener placement easier for instance on trim installation toe nailing and crating applications The Sequential Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a s...

Page 22: ...lubrication is required for best performance Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts Use PORTER CABLE Air Tool Lubricant Mobil Velocite 10 or equivalent Do not use...

Page 23: ...r must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and provide both fronta...

Page 24: ...nd side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail d...

Page 25: ...k and is held depressed the tool will drive a fastener each time the trigger is depressed If the contact trip is allowed to leave the work surface the sequence described above must be repeated to driv...

Page 26: ...Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lu...

Page 27: ...from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pressure for consistent drive in the specific work Then use the Fastener Control adjustment to give the desired depth...

Page 28: ...valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose a...

Page 29: ...les espec ficos adem s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Adem s de la garant a las herramientas PORTER CABLE est n cubiertas por 1 A O DE SERVICIO...

Page 30: ...erramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser desconectada y por lo tant...

Page 31: ...cuenta con un activador seleccionable El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto facilita la colocaci n precis...

Page 32: ...ausar una ca da de presi n que reducir el rendimiento de la herramienta LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite a adido a trav s de la con...

Page 33: ...as de los lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga...

Page 34: ...s ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 y debe prov...

Page 35: ...amienta impulsar un sujetador cada vez que se oprima el gatillo Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto la secuencia descrita anteriormente tendr que ser repetida para...

Page 36: ...partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar una herramienta aseg rese de que las partes internas est n...

Page 37: ...didad de impulso del sujetador desde al ras con la superficie de trabajo hasta poco profundo o embutido en profundidad En primer lugar establezca la presi n de aire para uniformidad de impulso en el t...

Page 38: ...orregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguado...

Page 39: ...b n ficier d autres droits variant d un tat ou d une province l autre En plus de la pr sente garantie les outils PORTER CABLE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE e...

Page 40: ...stibles ne doivent en aucun cas tre employ s comme source d nergie sachant que l outil peut exploser et provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 k...

Page 41: ...ars R gler la pression d air jusqu obtenir le meilleur rendement possible NE PAS D PASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMAND E OPRATION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP S T Cet outil est quip d une g chette...

Page 42: ...re cloueur il est indispensable de le lubrifier r guli rement mais sans exc s Appliquer quelques gouttes d huile au niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments in...

Page 43: ...QUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre p...

Page 44: ...ux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire ad quate L quipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 de l Insti...

Page 45: ...l ment d assemblage Aussi longtemps que le palpeur est maintenu press contre la surface de travail l outil expulsera un l ment d assemblage chaque fois que l on appuie sur la d tente Si le palpeur n e...

Page 46: ...r la force du ressort PI CES DE RECHANGE Il est recommand d utiliser uniquement les pi ces de rechange Porter cable Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou autres pi ces dont les performances ne seraie...

Page 47: ...1 Une fois le r glage de pression d air effectu enfoncer quelques l ments d assemblage dans un chantillon du mat riau choisi pour d terminer si un ajustement est n cessaire 2 Si un ajustement est req...

Page 48: ...nstaller correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Amortisseur us Remplacer...

Page 49: ...er inflation of tires could result in serious injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the c...

Page 50: ...in use Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety operation and maintenance instructions Before Each Start Up 1 Set the On Off switch D to Off 2 Plug t...

Page 51: ...exigu Magasin l int rieur Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessurespersonnellesoudesdommages la propri t Afin de r duire le risque d incendie ne pas laisse...

Page 52: ...mandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arr t O On I Off O D Placez cet interrupteur la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et la position d arr t O pour c...

Page 53: ...istiques Si la protection de surcharge de moteur se d clenche fr quemment Communiquer avec un centre de r paration en usine de contactez un technicien qualifi DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este...

Page 54: ...ufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c digos y ordenanzas locales 2 Aseg rese que el tomacorrie...

Page 55: ...echar conforme a las leyes y reglamentaciones locales estatales y federales RiesgodeExplosi n Dentrodeltanqueseproducir condensaci n de agua Si no drena el agua lo corroer y debilitar causando un ries...

Reviews: